Страница 58 из 64
– Я в курсе. И собираюсь сделать это, – я замолчала и пристально посмотрела ей в глаза. – Он сказал, доказать, что мне можно доверять.
Резкий смешок вырвался изо рта Мелиссы прежде, чем она успела закрыть рот рукой.
– Прости, – пробормотала она, удерживая руку около рта. – Но это уж слишком иронично.
– Расскажи мне, – я закатила глаза.
Мелисса опустилась рядом со мной на пол, и прижала свои ноги к моим.
– Перво-наперво ты должна уволить Маттео. Я имею в виду, этим ты покажешь Джеку, что настроена серьезно.
– Я более чем уверена, что Джек уволил его в ту же минуту, когда закончил разговаривать со мной. Но если он этого не сделал, то сделаю я, – я прижалась головой к стене. – Думаешь, мне стоит позвонить Маттео и потребовать, чтобы он объяснил Джеку, что я не делала ничего такого. Ведь он сам виноват в этом бардаке!
Мелисса покачала головой.
– Я не знаю. Джек может перевернуть всю историю с ног на голову и решить, что ты специально отправила к нему парня. К тому же, я не думаю, что следует прямо сейчас посылать Маттео к Джеку. Если, конечно, ты не хочешь позже присутствовать на его похоронах.
Я вздохнула, мои пальцы тряслись, когда я потянулась за телефоном, чтобы набрать сообщение
«Ты должен рассказать Джеку, что я ничего не сделала. Ты должен исправить это».
– Кому ты пишешь? Маттео? – она наклонила голову набок, и поджала губы в неодобрительном жесте. – Ты слышала, что я тебе сказала?
Я пожала плечами, когда мой телефон известил меня о новом сообщении.
«Уже сделал. Мне так жаль».
– Ну, – Мелисса снова начала барабанить пальцами по своей руке, – Что он сказал?
Я повернула экран телефона к её лицу, и стала ждать, когда она прочитает его ответ. Больше я ничего не хотела сказать Маттео, поэтому отложила телефон в сторону.
– Надеюсь, ты получила удовольствие, общаясь с этим парнем.
– Это отстойно. И всего этого можно было бы избежать, если бы я осталась и рассказала всё Джеку, вместо того, чтобы сбегать.
– Не вини себя, Кэсс. Тебе нужно было вырваться из этого кошмара. Тебе понадобилось всего две секунды побыть вдали от Джека, чтобы понять, что не можешь жить без него.
– Как думаешь, эту фотографию уже напечатали таблоиды?
– Конечно.
– Черт.
– Итак, у нас есть заявление Кристалл, – Мелисса подняла один палец, – И фотография, на которой ты целуешься с Маттео, – второй палец присоединился к первому. – и еще фотографии, на которых ты уезжаешь из квартиры с чемоданом в тот момент, кода у Джека домашние игры.
– Выглядит дерьмово, правда?
Она скривила губы.
– Да это выглядит неважно. Но тебе в первую очередь нужно побеспокоиться о Джеке, а потом обо всех остальных. Я свяжусь с твоим боссом и поговорю с ней по поводу моей идеи опубликовать вашу с Джеком историю. Я посвящу её во все детали, касающиеся Кристалл, и разберусь с Маттео. Ты сказала, что она классная, правда?
– Нора необыкновенная. И она хочет помочь, и думаю, она одобрит твою идею. Ты должна сказать, будто услышала о её желании опубликовать эту историю, чтобы она думала, что это её идея, – предложила я с усмешкой.
– Без проблем.
– Но что, если Джек не согласиться на интервью? Я имею в виду, если он не простит меня?
Мелисса хлопнула ладонями по плиткам пола.
– Если он не простит тебя, то я собственно лично полечу в Нью-Йорк и тресну ему по яйцам! Тем более после того, как ты его простила за всё его дерьмо, он вообще не должен был обращать внимание на поцелуй.
– Что, если не простит? – бабочки нервно махали своими крыльями у меня в животе. Мне не нравилось находиться по эту сторону ситуации. Было намного проще быть обиженной, а не той, кто накосячил.
– Он может быть упрямой задницей, Кэсс. Но он любит тебя. Он простит тебя и забудет про всё это. Он, возможно, убьет Маттео, но думаю, мы все ожидаем этого.
– Даже Маттео ожидает этого, – засмеялась я.
– Значит, когда ты уезжаешь?
Я уставилась на фотографии на стене, гадая, как так получилось, что Мели настолько хорошо меня знает.
– Завтра.
– Джек будет там?
– Нет. Он уедет играть в другой город.
– Значит, у тебя будет еще немного времени, чтобы собраться с силами и сделать свой шаг, – она легонько пихнула меня плечом. – Хотя я не думаю, что следует пытаться что-то доказывать лживому обманщику, но что, черт возьми, я знаю?
– Ты знаешь очень много, и я люблю тебя. Что бы я делала без тебя?
Мелисса повернулась ко мне лицом, её глаза ярко сияли.
– Ты бы всю жизнь потратила на то, чтобы найти меня, – она засмеялась. – Классно, что ты приехала сюда, и мы пообщались здесь, а не в сети, правда?
Я глубоко вздохнула, не понимая всей правды, пока она мне не сказала.
– Пока мой телефон был выключен, я чувствовала себя менее напряженной, – я наклонила голову на бок. – Я имею в виду, до всего этого безумия, связанного с поцелуем Маттео.
– Просто запомни, когда вернешься назад, никаких сплетен. Мы всё еще не читаем их.
– Не читать их, заметано, – согласилась я.
Мелисса протянула свой мизинец в мою сторону, и я обхватила его своим мизинцем.
Я шла по терминалу аэропорта JFK, на ходу включая свой телефон. Я нашла номер Маттео в списке контактов. Понимая, что я больше никогда не воспользуюсь им, чтобы попросить довезти меня, особенно сейчас, я удалила его. Надеюсь, это поможет доказать Джеку, что этот ужасный поцелуй ничего не значил для меня. Я вообще не буду разговаривать с Маттео до конца своей жизни, и ничего страшного со мной не случится.
После того, как я получила свой чемодан, я пошла к очереди на такси. Но, приближаясь к выходу, я начала чувствовать себя неважно. Вернувшись в Нью-Йорк после того, как провела какое-то время в Лос-Анджелесе, у меня сложилось такое ощущение, словно я побывала в другой вселенной. Моя жизнь казалась такой разной, в зависимости от штата, в котором я была. Я не могла спрятаться в Нью-Йорке. Даже несмотря на то, что в Южной Калифорнии в сотни раз больше фотографов, там мне было легче спрятаться. Или просто я знала места, где лучше всего прятаться?
Я подъехала к зданию, где располагалась наша квартира. У входа кружили три папарацци. Они должны были знать, что я и Джек в отъезде. Почему тогда они здесь торчали? Я старалась выглядеть равнодушной, но они узнали меня в тот момент, когда я доставала чемодан из багажника такси.
– А где твой друг, Кэсси?
– Как долго ты обманывала Джека?
– Почему тебя привез не Маттео?
– Ты на самом деле заставила Джека оставить Кристалл?
– Ты уезжала с Маттео?
И снова я вернулась в ад. Я наклонила голову, и под крики репортеров направилась в сторону вращающейся двери у входа в здание. Я повернулась спиной к камерам, пока ждала, когда откроются створки лифта, чтобы я смогла спрятаться там от посторонних глаз.
Войдя в квартиру, я отметила беспорядок, который оставил после себя Джек. В раковине стояла грязная посуда. Может быть, он не думал, что я вернусь так скоро? Или, возможно, он решил, что я больше не вернусь? Я подавила свои тревожные мысли и начала убирать беспорядок. Я хотела написать Джеку сообщение о том, что я вернулась, но вспомнила, что он просил меня оставить его в покое. Мне не нравилось быть дома без него.
Я проиграла по всем статьям. Я не могла быть без него в Лос-Анджелесе. Я не могла быть без него здесь. Настало время, престать перекладывать ответственность на Джека за вещи, которые он не совершал. И я, в самом деле, не хотела прожить свою жизнь без него, и потому мне следовало вести себя соответственно. Быть сильной и верить, что он достаточно сильный, чтобы справиться с моим эмоциональным багажом. Решив, скрыть свои проблемы от него, я только взвалила себе на плечи дополнительную ношу. Ведь Джек никогда не просил меня делать этого. Это был выбор, который я сделала сама, пытаясь облегчить заботы Джека, но в итоге, получилось только хуже.