Страница 19 из 53
Наполнив стакан, он поставил его передо мной, после чего наполнил свой. У Билли были глубоко посаженные глаза, а по краям губ небольшие впадинки и вертикальные складочки.
— Послушай,— сказал он,— я вижу, что ты вбила себе в голову, что я всегда недолюбливал Даггетта, и думаю, что и он ко мне дружеских чувств не испытывал. Кто рассказывал тебе небылицы о нашей дружбе, не знаю, но наверняка это был не Даггетт.
— Вы звонили ему по телефону в понедельник утром?
— Нет. С какой стати я буду ему звонить?
— Я не знаю, что вы ему сказали, но он был очень напуган,— продолжала я как ни в чем не бывало.
— Сожалею, но ничем тебе помочь не смогу. Очевидно, звонил кто-то еще. Но, интересно, что он вообще делал здесь, в Санта-Терезе?
— Не имею понятия. Знаю только, что сегодня утром после отлива его тело нашли на песке. Я думала, что как раз вы сможете рассказать, как он оказался в городе. Словом, вы не знаете, где он был вчера вечером?
— Я же сказал. Не имею даже представления.
И Билли сделал вид, что всерьез заинтересовался соринкой, плавающей в оседающей пене. Он наклонил стакан и выловил ее ногтем.
— Мне кажется, вы не ответили, когда виделись с ним в последний раз.
— Ах, какая жалость — я не взял с собой свой любимый хронометр,— заговорил он с сарказмом.— Тогда бы я обязательно зафиксировал время этого исторического события с точностью до сотых… Не помню — может быть, мы обедали с ним в каком-нибудь уютном уголке. Он и я — больше никого.
— В «Сан-Луисе», должно быть?
Он на секунду задумался, но потом его улыбка засияла ярче еще на несколько ватт.
— Да, мы были с ним в «Сан-Луисе» в одно и то же время. Мы и еще триста семьдесять человек. Ну и что?
— Я просто подумала, что вы могли продолжать видеться, выйдя на свободу.
— Плохо же ты знала Даггетта. Куда бы ты ни шел, он неотступно следует за тобой по пятам, понимаешь? Как приклеенный. Такое вряд ли может понравиться.
— Есть у него другие знакомые в городе?
— Ничем не могу тебе помочь — ты уж извини. Я не ищейка.
— А ваша сестра? Она была знакома с Даггеттом?
— Корал? Исключено. Чтобы она встречалась с таким ничтожеством? Я бы ей такую трепку задал — на всю жизнь бы запомнила. Я что-то никак в толк не возьму, что ты пристала ко мне со своими идиотскими вопросами, а? Я тебе уже сказал и могу повторить: ничего не знаю. Поняла? Тебе что, мало моего честного слова?
— Проблема как раз в том, что я не уверена, что вы говорите правду.
— Какого черта? Слушай, ты меня разыскала, потому что я тебе был нужен, а не наоборот. Я не обязан с тобой разговаривать и мог бы послать тебя куда подальше, улавливаешь? Разговаривая с тобой, я тебе делаю одолжение. Не знаю, кто ты и откуда и какого хрена тебе от меня надо.
— Боже мой, Билли,— покачала я головой с укоризной,— какие мы употребляем слова. Никак не думала, что вы способны разговаривать с женщиной подобным тоном.
— Издеваешься, да? Ты что, из полиции?
Я выдержала паузу, делая вид, что занята тем, что сдираю ногтем наклейку с пивной бутылки. Потом ответила:
— Боюсь, что вы не ошиблись.
— М-м-да,— хмыкнул он. Теперь для него все встало на свои места.
— Продолжай. Из какого подразделения?
— Ни из какого. Я — частный детектив.
— Дерьмо собачье.
— Это правда.
Билли откинулся на спинку стула с таким видом, словно понимая, что его пытаются разыграть, не слишком, правда, умело.
— Ты перегибаешь палку. Неужели ты думаешь, что имеешь дело с круглым идиотом? Может быть, я и родился в ночное время, но это случилось НЕ ВЧЕРА ночью. Я знаю всех частных детективов в городе, так что не морочь мне голову и придумай что-нибудь более убедительное.
— Ладно, Билли, допустим, что я пошутила. Я просто назойливая девчонка, пытающаяся узнать, почему погиб человек, с которым я однажды познакомилась.
— Хорошо, принимается, но ты так и не объяснила, откуда такой интерес к моей персоне.
— Вы познакомили Даггетта с Ловеллой, не так ли?
Повисла напряженная пауза.
— Ты знаешь Ловеллу? — наконец, спросил он.
— Конечно. Виделась с ней в Лос-Анджелесе. У нее квартира в Сотеле.
— Когда это было?
— Позавчера.
— Ч-черт. И она посоветовала тебе встретиться со мной?
— А как иначе я бы тебя разыскала?
Билли уставился на меня, и по его лицу было видно, насколько напряженный мыслительный процесс идет в его голове.
Я подумала, что откровенность с моей стороны поможет развязать ему язык.
— Известно ли вам, что Даггетт регулярно избивал ее?
На лице Билли отразилось волнение, и он, не выдержав моего взгляда, отвел глаза.
— Да, но Ловелла-то взрослая девушка. Пора ей самой о себе позаботиться.
— Почему бы вам ей не помочь?
Он горько улыбнулся.
— Знающих меня людей разобрал бы просто гомерический хохот, если бы им сказали, что я кому-то помогаю. Кроме того, Ловелла — девка крутая. Не стоит ее недооценивать, поверь мне.
— Насколько я понимаю, вы знаете ее уже давно.
У него от волнения начало дрожать колено.
— Семь лет, даже восемь. Мы познакомились, когда ей только-только исполнилось семнадцать. Какое-то время мы жили вместе, но как-то у нас не сложилось. Мы постоянно ругались и выясняли отношения. Она, конечно, упрямая сучка, но я ее, видит Бог, очень любил. Потом меня взяли за кражу со взломом, и тут начался закат наших отношений. Какое-то время мы переписывались, но, ты понимаешь, нельзя вернуться к тому, что уже умерло. Тем не менее хочется верить, что мы расстались друзьями. Во всяком случае, я к ней так до конца и не охладел. Правда, не знаю, испытывает ли она нечто подобное ко мне.
— Вы виделись с ней в последнее время?
Колено дрожать перестало.
— Нет, мы давно не встречались. А ты, зачем ты к ней ездила?
— Разыскивала Даггетта. Телефон ведь был отключен.
— Что она тебе рассказала?
— Ничего особенного,— пожала я плечами.— Я пробыла у нее недолго, она себя чувствовала не лучшим образом. У нее под глазом был здоровенный синяк.
— Господи, вот ты скажи, почему женщины такие? Почему позволяют бить и унижать себя?
— Не знаю.
Он залпом выпил содержимое стакана и, перевернув, поставил на стол.
— Мне пора,— сказал он, поднимаясь и заправляя вылезшую рубашку в брюки. Всем своим видом он показывал, что разговор окончен и он вообще-то уже на улице, вот только одежда подводит его.
Я тоже встала, сняла со спинки стула плащ:
— Вы, надеюсь, никуда не собираетесь из города?
— Какое твое дело, а?
— Я хочу сказать, что было бы опрометчиво уезжать куда-нибудь сейчас, после смерти Даггетта. Предположим, у полиции появится желание потолковать с вами.
— Насчет чего?
— Например, где вы были вчера ночью.
— Где я был? — он повысил голос.— Что ты хочешь этим сказать?
— Скажем, они захотят узнать, какие между вами были отношения.
— Какие отношения? Будет врать-то. Чего ты выдумываешь?
— Не обо мне идет речь. Я только предполагаю, располагает же полиция.
— Какая полиция!
— Ты сам знаешь, как это все делается. Стоит кому-то что-то нашептать им — и видеть тебе небо в клетку.
Он буквально взорвался:
— Слушай, ты… Почему ты так со мной разговариваешь?
— Потому что вы лжете, Уильям.
— Лгу? Я рассказал все, что знал.
— Не думаю. У меня есть основания полагать, что вы знали о смерти Даггетта. Более того, думаю, что вы встречались с ним на этой неделе.
Билли стоял подбоченясь и неподвижно глядя в дальний конец зала:
— Это ни в какие ворота не лезет, подруга! Да не вру я! Не влезаю в чужие дела и вообще веду себя, как мне было сказано. Я даже не знал, что старый хрыч приезжал в город.
— Продолжаешь настаивать на своем? Пожалуйста. Но помяни мое слово: у меня записан номер твоей машины. Один твой неверный шаг — и я звоню лейтенанту Долану в отдел по расследованию убийств.