Страница 10 из 49
И он снова принялся насвистывать. На этот раз что-то из Моцарта.
Глубоко захваченный его тоном, его откровенностью, я воскликнул:
— Но как она может угрожать вам, маэстро?! К вам нельзя подойти на расстояние выстрела! Тем более неизвестному лицу! Тем более девушке! Пройти с револьвером в секретную зону. Оглянитесь, мой генерал, как вас охраняют! Вы — самый засекреченный человек в державе…
Горький смех оборвал мою пылкую речь.
— Это же моя смерть, глупец.
Волна чуть сильней плеснула пенной каймою о мол.
— Мага, который потерял силу, может прикончить любая из этих пустейших капель, Герман, — усмехнулся он, стряхивая брызги с лица. — Она убьет меня, скажем, чиркнув спичкой или щелкнув зажигалкой, или уронив на пол тюбик помады, или надавив кнопку карманного калькулятора. Да, кстати, в той сумке еще битком всякой мелочи: калькулятор, пластиковая карточка «Виза», кожаный кляссер для визиток, зажигалка «Ронсон»… Если девушке самим провидением вручена моя жизнь, она непременно предъявит мне мою смерть. Нечаянно, Герман! Вспомни предсказание Хейро — Красная Шапочка не знает, что волка зовут Август Эхо.
— Но как я смогу защитить вас, учитель?
— Балбес! — Генерал побледнел от гнева. — Ты забыл про пророчество Хейро! Вспомни, что он говорил о правильной защите мага от непредусмотренной смерти. От смерти, написанной прежде законной кончины. Кто способен ее остановить? Только ученик мага. То есть ты, Герман! Только ты способен найти врага, остолоп. Ведь против тебя, дуралей, заклятье бессильно. Там, где судьба капканами караулит каждый мой шаг, ты свободно пройдешь до конца.
Ругнувшись, маэстро устремился стрелой прочь от меня, он не желал видеть, насколько туп его любимец и как неверна надежда. Я хотел было бежать за ним, ведь я наконец вспомнил, о чем идет речь, но медиум сделал угрожающий жест — не догонять! И бросил, не оглядываясь, сквозь зубы: «Ты найдешь ее, Герман. Кровь из носа — найдешь! Если найдешь, я верну тебе память. Нет — останешься прежним нулем».
Я остался стоять на месте как вкопанный.
Но тут нам снова нужны объяснения, без которых дальнейший рассказ невозможен: кто такой Хейро? О каком пророчестве напоминал мне учитель? Кто наконец он сам — великий ясновидец Август Эхо? Ведь он позволил мне поднять завесы и заглянуть в свою жизнь.
Так вот, Август Боувсма родился осенью 1922 года в Варшаве. Это случилось 2 сентября. Его отец Оест и мать Луиза были актерами мюзик-холла, и мальчик родился прямо в театре, во время антракта. В нем было намешано много кровей — ирландской, венгерской, даже австрийской, но польской не было. Мать не желала помех своей карьере на сцене и отдала сына на воспитание сестре, ярой католичке. Сначала он рос как нормальный ребенок, но постепенно способности дали о себе знать.
Так, например, он мог иногда слышать тайные мысли взрослых, или угадать, где и сколько золотых прячет тетка в комоде, или пугать сверстников тем, что убитая мышь начинает дергаться, как живая, когда Август указывает на трупик указательным пальцем.
Но самым удивительным было его умение просыпаться внутри своего же собственного сна и направлять его движение в самое интересное место. Мальчик долго не подозревал, что так умеет только один он, и считал, что все видят сны таким образом. А еще он видел в темноте, мог прочесть страницу книги, накрытую рукой, но все это скрывал, боясь стать предметом насмешек в школе и в то же время извлекая маленькие выгоды из своего дара.
И вот однажды он открыто предъявил свой дар окружающим.
Это случилось на сеансе голландского медиума Джерарда Руазе, который гастролировал летом 1937 года в Вене, куда переехали родители Боувсмы, забрав его из постылого колледжа. Юноша пришел на сеанс со школьным приятелем. Августу шел пятнадцатый год. Медиум Руазе был на излете своей европейской славы и использовал в своем представлении несколько подставных лиц. Это было сразу разгадано Августом, и сердце юноши преисполнилось презрением к знаменитости. Он рассказал про обман приятелю, и оба стали свистеть и смеяться: нас дурачат.
Услышав шум, Руазе стал исполнять свои трюки без обмана, и приятели поутихли. Особый успех у публики имел следующий номер: зрители писали записки, отдавали жене артиста, которая собирала послания во вместительную черную шкатулку, пока та не переполнялась. Она поднималась на сцену и вручала шкатулку мужу. Медиум вслепую доставал очередную бумажку, тут же, не медля, сжигал ее на огне свечи… И говорил, что там было написано! Автор записки растерянно подтверждал: сказанное — это правда… Зал немел от восторга.
Приятель Августа тоже принял участие в сеансе и послал знаменитости дерзкое послание: «Мой друг тоже медиум. Ему еще 14 лет, но он намного сильнее вас, маэстро!»… Когда Руазе сжег бумажку, он не без насмешки обратился в зал: «Эта записка от одного школьника из пятого ряда, который пишет, что его приятель, сидящий с ним в зале, намного лучший медиум, чем я! Правда, он не назвал имени своего протеже. Надеюсь, вы не трус?»
Августа задел ироничный тон ясновидца, и он принял вызов.
Зал затих.
«Ваш метод?» — спросил гастролер. — «Я слышу эхо любых предметов и мыслей и проникаю в суть вещи». — «Отлично, молодой человек. Вот вам моя личная вещь. Проникайте!» — и медиум протянул ему золотые часы.
Взяв часы, Август показал циферблат залу и спокойно сказал: «В часах, между задней стенкой и крышкой, спрятан локон светлых волос. Они принадлежат юной девушке. Ее зовут Грета. Вы тайно возите ее за собой из города в город. И сейчас она в этом зале».
Насмешка испарилась с губ медиума.
Первой опомнилась на сцене почтенная жена Руазе. «Маленький негодяй, — сказала она на весь зал, — это ложь!» — «Здесь нет никакого локона», — опомнился медиум и, забрав часы, попросил Августа занять свое место. Публика заволновалась. «Откройте часы!» — потребовал густой бас. Медиум открыл крышку — внутри было пусто. «Локон уже спрятан в кармане, — рассмеялся герой, спускаясь в проход между кресел партера, — впрочем, вот эта девушка. Ведь вы Грета?» — он остановился рядом с молодой блондинкой, сидящей в крайнем кресле, и добавил таинственно: «Да, это она. Ее колебания совпадают с колебаниями локона».
Девушка вспыхнула, залилась краской и, потеряв выдержку, кинулась вон из зала.
Тут жена прилюдно отвесила медиуму звонкую пощечину.
Зал захохотал и бурно зааплодировал Августу. Представление было сорвано.
«Ну, — сказал приятель Августу, когда они вышли из театра, — теперь ты понял, как сможешь зарабатывать деньги и разбогатеть?»
Скандал в театре имел самое неожиданное продолжение. Среди зрителей находился начальник Венского уголовного сыска Абель Ганц. Он как раз мучился над одним преступлением, которое требовало немедленной разгадки и где обычные методы сыска были неприменимы. Выступление юного медиума произвело сильное впечатление на чиновника полиции, и уже назавтра он пригласил Августа к себе в контору.
Речь шла о несчастье, которое стряслось в семье его друга. Две недели назад у него пропала шестилетняя дочь. Но случилось это не в Вене, а в Нью-Йорке! Местная полиция оказалась бессильна, и приятель в отчаянии позвонил в Вену, умоляя Абеля Ганца приехать немедленно и помочь в поисках дочери. Но тот из-за службы никак не мог покинуть свой пост… Словом… может быть, Август слетает в Нью-Йорк? Увидеть Америку в столь юные годы — большая удача. Там его уникальный дар найдет достойное применение. Плюс крупное вознаграждение.
Август, конечно, очень хотел побывать в Америке. «Но, — сказал он, — две недели — слишком опасный срок для счастливого исхода дела. Тут нельзя терять ни минуты. Времени на перелеты просто нет. Кроме того, расстояние не кажется мне серьезной помехой для мысли. Сейчас нужны только две вещи: фотография девочки и карта Нью-Йорка. Быстрее!»
К счастью, фотокарточка у Ганца имелась, а за картой города срочно послали курьера в магазин карт и географических атласов.