Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 99 из 108



[* От pillco – красный; этот термин может относиться к нескольким видам птиц. Tunli – разновидность Rupicola, хотя здесь, по-видимому, более вероятно речь идет о разновидности Trogon и даже Tanagra и близких им видах. В эти амулеты помещались, и помещаются ныне, перья Quinti птиц (жужжащих птиц).-J.]

Для тех же самых целей также использовалось другое дьявольское изобретение: они брали некоторые важные детали, типа волос, некоторых предметов одежды, которые были пропитаны потом – потому что утверждается, что пот дает большой эффект – или слюной, или на худой конец любую другую вещь, которая принадлежит человеку, которого они желают околдовать дьявольскими силами, и они заставляют его испытывать ужасные боли в сердце, лишая их разума и превращая их в дураков, которые хотя и смотрят, но не видят или ничего не понимают. Для этого [колдовства] метод колдуна состоял в том, чтобы принять после полуночи большое количество коки, зеленого табака, и корицы Анд, смесь которых поддерживает их без сна. Тогда они поют низким голосом, призывая духов или души людей, вещи которых они держали перед собой. Как только Дьявол посылает колдуну иллюзию присутствия душ, колдун исследует причину их неприязни друг к другу и, выслушав их оправдания или опасения, приговаривает их или приказывает им делать то, что он говорит им, обязывая их вместе шерстяным шнурком. И, взяв черный маис и другие вещи, [волшебники затем] омывают водой предметы, находящиеся перед ними, говоря: «Этим я очищаю все ваши поступки и привязанности к неудаче», и они называют это chiqui. Тогда они берут все вышеупомянутые вещи и вместе с пережеванной кокой, другими вещами и каким-то chaquira, они помещают их в новый сосуд и прячут его в потайном и отдаленном месте, обычно в месте слияния двух рек, которое индейцы называют tincuc. Индейцы говорят, что этот вид магии настолько силен, что никакой человек, подвергшийся ей, не может расколдоваться, и они предпочитают говорить, что это подавляет свободу воли. Один мой друг, священник, сказал мне, что он очень сокрушался, потому что он не мог заставить некоторых людей, которые использовали [это колдовство], взглянуть на это с иной точки зрения. И он сказал мне, что выяснил для себя, что боли в сердце и сокращение жизни вызывались некоторыми травами, которые колдуны подмешивают в еду после того, как сосуд спрятан, и от них в сердце поступают, как говорят торговцы травами, какое-то «настроение», которое вызывает эти последствия, и с течением времени оно превращается в ипохондрию, от которой у тех, кто принял эти травы, возникают боли в сердце и наступает внезапная смерть.

 

* * *

 

Глава XXI.

Некоторые детали, касающегося прошлого и тайн Inga Sinchi Roca.

 

Как мы видели, колдовство в период правления Sinchi Roca было вызвано самим злом. Индейцы также использовали колдунов для предсказания будущих событий, и тайный способ определения какого-то события состоял в том, что на огонь ставилась большая плоская керамическая чаша, которую они называют callana, с некоторым количеством зерен маиса различных цветов, каждый из которых символизировал человека в соответствии с даваемыми им именами. Предсказатель, взяв в рот большое количество коки и зеленого табака, и говоря сквозь зубы, задавал вопрос о том, [что он желал узнать], и вызывал ответ потряхиванием [чаши с ее содержимым]. Как только зерна [маиса] начинали колебаться, часть из них отделялась от основной массы или сбивалась в одну кучу. И если какие-то зерна не смещались по воле предсказателя, он наказывал их небольшим прутом, как будто это был человек. Таким образом, при любовном заклинании два зерна, представляющие возлюбленных сближались, после чего колдун бросал зерно в огонь.

Если король желал узнать результат чего-то, сражения или какого-то другого события, колдуны как обычно раскладывали зерна, называя военноначальников [отвечающих за силы] и проговаривая некие слова. Затем зерна активно встряхивались, пока «побежденные»* не выскакивали из чаши, и затем колдун предсказывал результат, как будто он видел его. В других вариантах вместо зерен маиса, они помещали в чаше некие маленькие тонкие восковые свечки [в судне], и, дуя на них, по их пламени колдун провозглашает то, что он пытается [выведать]**.





[ * В тексте J. venidos; это должно быть опечатка слова vencidos. - М.

** Здесь очень неясная и неоднозначная фраза на испанском гласит:

Otras veces, en lugar de los granos, ponian en el tiesto unas candelillas de sebo, y sin darle fuego, por la blama dellos, hace el hechicero demostracion de lo que pretende; … - M.]

Утверждается, что этот метод более эффективен, чем с зернами маиса. Они настолько убеждены в этом мошенничестве, что ведьмы даже приносят для продажи женатым людям на рынках разнообразные колдовские [как они считают] и лекарственные травы, типа трав для доброжелательности и для забвения. В этом связи, я расскажу о странном происшествии, которое произошло в году …*, чтобы священники могли позаботиться об искоренении этих предрассудков, которые царят и поныне**.

[ * Пробел в тексте. - J.

** Рассказ о происшествии отсутствует. - J.]

Inga Sinchi Roca приказал казнить всех колдунов и оставил в живых только тех, кто предсказывал результат войн и сообщал ему о тайных событиях. Он консультировался с ними о короле Andaguailas, которого он сильно подозревал, и после проведения своих свои церемоний колдуны ответили ему, что люди Andaguailas восстали, и поэтому ему надо пойти войной на них и таким образом подчинить себе, потому что предзнаменования предсказывали успех в сражении и окончательную победу. Основываясь на этих предсказаниях, Inga приказал приготовить его отряды и собрал большую армию, обеспечив ее оружием и припасами, и сам повел ее к Andaguailas. Он послал вперед шпионов, и они сказали, что причина, почему люди этой долины была недовольны подчинением покорившим их Ingas заключалась в том, что их идолы сказали им, что они не обязаны повиноваться, поскольку Ingas не были законными королями. Когда это выяснилось, Sinchi Roca послал своему полководцу распоряжение оставаться на месте, где chasqui {посыльный} настигнет его, и не уходить оттуда, пока не получит новые распоряжения [от Inga]. Затем он отправил послов к вождям Andaguailas, чтобы сообщить им, насколько он был удивлен, что те нарушили веру, которую его предки хранили с Ingas [просто] из-за ответов ложных богов. [Inga приказал им] подтвердить в качестве высших божеств Солнце и Луну, и признать истиной то, что он произошел от них, [и что его семейство] было истинными Повелителями мира. [И Inga советовал им] не давать повода для кровопролития, так как вся ответственность падет на них как возмутителей спокойствия, и [Inga сказал], что если они будет повиноваться ему, то будут прощены за все прошлое. Вожди Andaguailas ответили, что они уже подготовились настолько, что могут дать отпор любому, кто захотел бы отобрать у них свободу.

Видя их решимость, Inga приказал своему полководцу постепенно двигаться [к Andaguailas], так как сам хотел последовать за ним с дополнительными отрядами. Так и было сделано. Обе армии расположились в пределах видимости на высотах Andaguailas в одной лиге от города. Chancas*, как люди Andaguailas называли себя, было много, и они были на своей собственной земле, и о них было немногое известно людям Inga. Но он, как проницательный человек, сказал своим последователям, что его во сне посетил его отец, Солнце, который приказал, чтобы он дал сражение, и уверил их в победе, [и чтобы гарантировать ее], он дал ему три золотых копья и пять хрустальных камней с очень красивой пращой. Солдаты очень воодушевились. Армии провозгласили атаку трубами и барабанами, и amautas говорят, что шум был настолько большой, что земля, казалось, задрожала. Inga занял место выше траншей и бросил три свои копья. Затем он поместил хрусталь в свою пращу и бросил его с силой в своих врагов. И затем его солдаты сделали то же самое, так что противостояние было очень кровопролитным для обеих сторон, и долгое время не было понятно, какая из сторон имеет преимущество. Погибших с обеих сторон было настолько много, что они мешали живым. Видя сопротивление противника, Inga прибег к известной уловке. Он решил организованно отойти под покровом ночи, и оставил с одной стороны большой отряд в засаде. Люди Andaguailas, видя это отступление и решив, что их враги убегают, бросились в беспорядке преследовать их. Inga развернулся на них и, поскольку их ряды были расстроены, он убил многих из их авангарда, а в этот момент другие вышли из засады и, ударив в тыл, многих убили и взяли в плен несчетное количество. Inga Sinchi Roca проявил великую доблесть, и враги говорили, что его лицо сияло подобно солнцу. Много военноначальников и один из вождей Andaguailas были захвачены в этом сражении, а другой вождь был убит **.