Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 29

Элли никогда не забудет первой встречи, когда вся компания расположилась на песке, разглядывая старинные обломки и вещи, поднятые за день. Чья-то фраза вызвала общий взрыв смеха. Элли подняла голову и сразу обратила внимание на смеющегося человека. Он сверкнул белоснежными зубами на дочерна загорелом лице. Поймав на себе ее взгляд, он с интересом оглядел ее карими глазами. На нем были обтрепанные джинсы и распахнутая на груди рубашка. Он небрежно откинул со лба прядь темных мягких волос.

Начались взаимные представления и знакомства, и его приветствие было скорее общим, но глаза все время обращались к Элли. Даже сейчас воспоминание об этом взгляде вызывало у нее легкую дрожь.

Мир вокруг на мгновение смолк, а когда заговорил снова, в нем появился новый звук, напоминающий стук колес мчащегося на всех парах поезда.

Бен тогда носил бороду, которая была на тон или два светлее черных как смоль волос и делала его слегка похожим на разбойника. Вообще, вид у него был несколько высокомерный, и поначалу Элли решила, что его интерес к ней мимолетен и пройдет сам собой. Но все сомнения исчезли, стоило им снова обменяться взглядами. Бен всколыхнул в ней слишком много надежд – она еще не встречала мужчину, при одном взгляде на которого у нее начинало учащенно биться сердце. А Конгрив, казалось, не замечал ничего.

Потом он решительно все это отрицал, со смехом заверяя, что сразу заметил ее, и в деталях описывал, как именно она на него смотрела. И они снова смеялись. Он носил ее на руках, опускал на горячий песок и целовал. Дразнил ее, называл русалкой, которая заворожила его своими колдовскими чарами.

Однажды она прижалась губами к его подбородку, наслаждаясь шелковистым прикосновением бороды, и посмотрела на него из-под полуприкрытых век.

– Да будет тебе известно, что с научной точки зрения, русалка – это морское животное, так называемая стеллерова корова. Разве я похожа на корову?

– Нет, что ты. – Его голос был чуть хрипловат. Он прижал ее к себе крепче. – Ты русалка из легенды, сирена, волшебная и прекрасная. Ты напомнила мне кое о чем. Ты чувствуешь себя в воде как в родной стихии. У тебя кожа… – Бен нежно провел рукой по ее спине, и Элли почувствовала пробежавшую по телу дрожь удовольствия. – У тебя кожа – как шелк. И волосы… – его голос стал ниже, – цветом напоминают старинные золотые монеты.

Она уже готова была присоединиться к этой небезопасной игре. Ее чуть раздвинутые в нежной улыбке губы уже почти касались его рта.

– Кажется, только эти монеты ты и отыскал в нашей экспедиции. И даже они оказались фальшивыми.

– Что? – Бен на мгновение прижался к ее губам. – Что ты имеешь в виду?

Элли не жалела, что остригла свою роскошную гриву перед тем, как покинуть Сидней, но эксперимент с изменением цвета оказался не таким удачным. Тусклый золотой оттенок ничего не прибавил к ее внешности, особенно теперь, когда солнце и морская вода привели прическу в полный хаос.

– Я имею в виду, что все – иллюзия. Не настоящее.

– Ну, я никогда и не верил в русалок всерьез.

«Зато я всегда верила, что когда-нибудь повстречаю человека, похожего на тебя. И ждала своего принца, – подумала Элли с сонным удовлетворением. – Мы просто должны были встретиться. Не важно где. Теперь я тебя ни за что тебя не отпущу». Она устроила голову у него на груди, поглаживала горячую кожу и перебирала шелковистые волосы.

– Бен, ты когда-нибудь был в Австралии?

– Нет. Никогда не был, – произнес он, передразнивая ее австралийский акцент. – Но обещаю, что мой первый визит состоится именно туда.

С минуту Элли помолчала, стряхивая с полотенца налипший песок.

– Что ты собираешься делать, когда закончится экспедиция?

Она знала, что группа поплывет обратно во Флориду, но надеялась, что, может быть, Бен поедет с ней в Англию. Правда, они были знакомы всего несколько дней, и Элли, конечно, не думала, что он действительно готов ко сколь-нибудь серьезным отношениям… Просто она ничего не могла поделать с тем почти магическим притяжением, которое испытывала к нему.

– Мы думаем пройти на ней, – он кивнул в сторону яхты у причала, – через канал и дойти до Тихого океана. У нас есть разрешение для захода на Галапагосские острова. Там нужно будет добрать некоторые данные, а потом уже – домой, на Восточное побережье.

Взглянув на нее, Бен обвел указательным пальцем четкую линию ее губ.

– У меня есть мечта совершить в одиночку кругосветное плавание, но в этот раз со мной едет отец, так что одиночное путешествие пока откладывается. Ты когда-нибудь ходила на яхте?

– По правде говоря, нет. – Элли с сожалением покачала головой. – Никогда. В клубе аквалангистов мы всегда пользовались моторными лодками. Гораздо быстрее и удобнее, чем под парусом.

– Но не так романтично. Как ты смотришь на то, чтобы пройтись прямо сейчас? Поплаваем, посмотрим окрестности. Может быть, тебе удастся убедить меня, что плавание в одиночку – не самая хорошая идея.

Он помог ей подняться. Они стояли, глядя друг другу в глаза. Элли чувствовала, что еще немного – и она будет готова на все. Ей удалось слегка улыбнуться, хотя губы дрожали от волнения. Она отстраненно посмотрела мимо него.

– Думаю, я могла бы попытаться. Только что-то не хочется. Но если уж ты так горишь желанием похвастаться своей игрушкой…

Остаток жаркого дня они провели, ныряя с палубы маленькой верткой яхты в обжигающе холодную воду. Когда солнце начало клониться к закату, они растянулись на полотенцах на нагретой за день палубе, наслаждаясь вечерним теплом и холодными напитками и глядя на океан, переливающийся всеми цветами радуги.

– Так как? – Бен приподнялся на локте и потянулся, чтобы дотронуться до ее руки. – Ты готова покорить океан вместе со мной?

– Ммм… – Элли была не в силах говорить. Как простое прикосновение… легкое, как крылья бабочки… может?.. Да! Ей хотелось закричать. Да, пожалуйста, возьми меня с собой! Но она уже умела отличать риторические вопросы от остальных и не хотела разочаровывать Бена согласием. Как и себя. Кроме того, сейчас было достаточно, что он рядом, и стоит ему подать хоть малейший знак – ее уже ничто не удержит.

Как будто прочитав ее мысли, Бен придвинулся и коснулся ее губами. Прошептал ее имя, и в его голосе было столько нежности и еле сдерживаемой страсти, что она и не подумала о сопротивлении. Губы ее раскрылись, принимая его поцелуй, тонкие пальцы запутались в волосах, когда она притянула к себе его голову.

– Хелен, ты даже не представляешь… – проговорил он поспешно, тихо, почти шепотом. Тогда она в первый раз испугалась силы сексуального желания. – Ты даже не представляешь, что я чувствую.

Элли позволила себе легкую улыбку, глядя на него из-под прикрытых век и пробегая пальцами по контурам его горячего тела.

– Почему ты думаешь, что я не представляю? – Она спросила это тихим, хрипловатым голосом, и Бен удивленно взглянул на нее, словно впервые увидел.

– Тогда ты должна знать, куда это может нас привести.

Заходящее солнце заливало их тела последними золотисто-красными лучами.

– Конечно. Так что же нас останавливает? – Сердце у Элли билось так, словно хотело вырваться из груди. Или это билось его сердце?

– Ты уверена? – Смысл последнего вопроса дошел до нее много позже; но даже если бы она поняла его тогда, ее ответ был бы тем же.

Она потянулась к нему и с нетерпением произнесла:

– Все будет в порядке, если только… – и прошептала ему на ухо окончание фразы.

Бен рассмеялся. Глухой, раскатистый звук навсегда остался у нее в памяти. Как она любила этот смех!

Сейчас, глядя с дистанции прошедших лет, было трудно понять, как им удалось сохранить все в тайне в последующие дни. Может быть, потому, что ни Бен, ни Хелен не показывали на людях своих чувств. По крайней мере она свои скрывала. А у него их и не было. Для Бена Конгрива, как выяснилось, все случившееся было не более чем курортным романом, легкой интрижкой на каникулах. Пока она длилась, он чувствовал и страсть, и восхищение. Они отлично проводили время. Но он легко забыл о ней, вернувшись к родным берегам, где его ждала невеста: церемония уже готовилась и был назначен день свадьбы.


//