Страница 21 из 102
Она пожала плечами:
– Может быть.
– Мне просто любопытно: что случилось с Джетри? Я имею в виду – что на самом деле случилось с Джетри?
– Он поступил подмастерьем к купцу с большого корабля, – ответила она. – Разве кэп Иза не сказала этого твоему отцу?
– Сказала, – подтвердил Мак, – и я не открою тайны, сказав, что мой отец малость за все это обиделся. То есть сначала Иза просит, чтобы мы потеснились ради вашего лишнего, и отец готов пойти ей навстречу, а потом она вдруг говорит, что нет, мальчик к нам не перейдет. Он устроился в другое место.
Мак покачал головой и поднял руку, почти сдвинув большой и указательный пальцы.
– Отец был вот настолько близок к тому, чтобы обвинить ее в расторжении.
Хат вздохнула.
– В расторжении чего? Никаких бумаг не подписывали.
– Но было же устное…
– Сделки срываются каждый день, – прервала его Хат, краем глаза заметив бармена. Она развернула табурет обратно и улыбнулась ему.
У нее за спиной Мак заметно повысил голос:
– А говорят, что Пейтор продал мальчишку лиадийцам!
От этих слов все, кто оказался в пределах слышимости, вздрогнули и обернулись. Некоторые поспешно отвернулись обратно, но другие выгнули брови и стали наблюдать за разговором.
Хат неспешно отвернулась от бармена обратно к Маку. Так же неспешно она набрала в грудь воздуха и с яростью посмотрела в эти синие глаза.
– У мальчишки – свой ключ Синдиката. Он такой же дееспособный, так ты и я. Он – подмастерье купца: подписал свой контракт. Джетри не мальчишка.
– Ну, слухи говорят, что это лиадийцы оплатили ремонт «Рынка».
Хат захохотала и закатила глаза.
– А вот в этом господа Слухи не ошибаются. Джетри продал на Инсольте партию целлошелка. И к тому же Пейтор приобрел спекулятивный груз, который нашел Джетри – и не принес ли он огромный доход при частной продаже, как Джетри и предсказывал? Так что да, именно лиадийцы наш ремонт и оплатили: контейнеры, узлы, двигатели.
– Но кого-то застрелили, говорят, и тут же…
Хат вздохнула – громко и с досадой.
– Послушай, Мак: Джетри был готов торговать, и капитан сказала ему, что если ему не хочется таскать гравий с планеты на планету, то пусть сам ищет себе корабль. Нельзя винить его за такое решение. И он нашел себе место получше, стал подмастерьем не кого-то, а мастера-купца, а на прощание купил нам новые двигатели и оплатил капитальный ремонт.
Она замолчала, услышав у себя за спиной тихое постукивание кружки, и подняла руку, пошевелив пальцами: «секундочку».
– Джетри сам нашел себе место, Мак. И он подписал контракт – настоящий и законный. Это его дело – не мое и не твое. А то другое дело, о котором тебе рассказали господа Слухи – застрелили всего лишь какого-то дурака, который решил, что проще умереть, чем честно заплатить свои долги. Не твоя проблема. – Она наклонила голову, словно задумавшись над последней фразой, и ласково уточнила: – Или все-таки твоя?
Глаза Мака прищурились, лицо покраснело.
– Моя проблема в том, что пойдут разговоры, будто Джетри предпочел летать со всякими лиадийцами, а не перейти на такой честный корабль, как…
– Поосторожнее со словами, Мак Злат! – оборвала его Хат. – Иначе кто-то тут может решить, будто ты собрался сказать здесь, что «Золотоискатель» честный, а корабль Джетри – нет. Или тебе хочется обсуждать это с лиадийцами?
Мак заморгал и судорожно сглотнул слюну. Добившись победы, Хат снова повернулась к бармену, на секунду выразительно закатила глаза к потолку и улыбнулась.
– Каков ущерб?
Он улыбнулся в ответ:
– Две монеты.
– В расчете.
Она пододвинула по стойке бара четыре и спрыгнула с табурета. Мышцы ног адресовали своей владелице крик протеста. Она не стала их слушать. Пеший переход до квартиры поможет ей их размять. Или оставит калекой до конца жизни.
– Так что, Хат… – начал Мак.
– Так что вот так, Мак, – оборвала она его и резко обернулась, ощутив опасное покалывание вдоль вопящих нервов, а он отступил на шаг.
Она продолжала идти вперед, а он продолжал отступать, пока она не овладела собой и не остановилась.
Красивые синие глаза Мака немного покраснели, на лице выступила испарина. Хат адресовала ему еще один суровый взгляд, а потом кивнула, наполовину вежливо.
– Увидимся в порту, – сказала она и заставила ноющие ноги двигаться, выносить ее из помещения на свет пыльного дня.
День 65-й
1118 год по Стандартному календарю
Станция Кэйлипсо
В увольнении
– Идемте, идемте, юный Джетри, не медлите! – Голос Пен Рела звучал энергично. Он взмахом руки пропускал Джетри вперед во входную трубу. – Все чудеса станции Кэйлипсо ждут, чтобы вы их открыли! Они не могли не пробудить ваш энтузиазм и жажду приключений!
Если бы по переходнику позади него шел Дик, то Джетри счел бы, что его поддразнивают, и был бы готов к крупным неожиданностям. Пена Рела он считал слишком солидным для грубоватых выходок в стиле Дика, и склонности к розыгрышам тоже в нем не подозревал, хотя все возможно.
Джетри ощутил странное колебание гравитационного поля в том месте, где оно пересекалось с собственным притяжением станции: хотя на взгляд пол оставался прямым и ровным, ощущение было такое, словно летишь в туннель. Возможно, Пен Рел ожидал, чтобы Джетри пошатнулся, но такие границы космолетчики узнавали, еще когда учились ходить.
А вот поток воздуха был сюрпризом: это определенно был положительный прохладный поток воздуха по направлению к кораблю… Но, присмотревшись, Джетри убедился, что это было не так: в самой трубе была система циркуляции, и он разглядел фильтры, установленные в стенах. При виде этой простой меры предосторожности он тихо вздохнул: все опытные космолетчики изо всех сил старались оставлять воздух станции, порта или планеты снаружи, предпочитая должным образом управляемую и чистую атмосферу корабля.
Удовлетворив свое любопытство, Джетри шагнул было вперед – и тут же отступил обратно, подняв руку с пальцами, сложенными в безмолвном знаке: «подождите».
Два лиадийца шли вверх по покатому пандусу таким темпом, при виде которого у Джетри даже в груди закололо. Один – самый пухленький лиадиец из всех, кого ему случалось видеть – нес на плече туго набитую сумку. Его более худой спутник прижимал к груди нечто, похожее на общеделовой комп. Они были поглощены каким-то серьезным разговором: головы повернуты, глаза устремлены друг на друга.
– В чем… – начал было Пен Рел, но к этому моменту парочка уже оказалась на ровной поверхности переходника и на всей скорости понеслась вперед, не замечая, что они оказались не в одиночестве.
– Смотрите вперед! – рявкнул Джетри.
Это произвело должное впечатление, хоть и неизвестно, понял ли кто-то из них земные слова. Оба неуклюже остановились. Мужчина с компом слегка его приподнял, словно для того, чтобы заслониться от Джетри.
Пен Рел шагнул вперед, требуя внимания взмахом руки и легким наклоном головы.
– А, кладовщик, – сказал он, и Джетри в бесстрастном сухом голосе послышался едва заметный призвук… осуждения. – Вы пришли несколько раньше срока, я полагаю.
Мужчина с компом поклонился.
– Да, мастер-оружейник. Я получил инструкции предоставить экипажу специалиста по редким выпечкам, и со мной именно такой человек. Остается выяснить, сможет ли он работать на печах и хлебных чанах «Элтории». И мы пришли для испытания.
Пен Рел посмотрел на второго мужчину.
– У вас есть опыт работы на кораблях?
Пухленький мужчина поклонился ниже, чем Джетри считал возможным с висящей на плече сумкой, и выпрямился, демонстрируя чуть влажное лицо с округлившимися глазами.
– Три рейса, достопочтенный. У кладовщика есть мои файлы…
– Очень хорошо. – Пен Рел снова обратился к кладовщику. – В следующий раз вы придете ко времени, названному помощником, не так ли? На этот раз вы помешали корабельным делам.