Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 79



Избранный им маршрут привел его на холм, откуда перед ним открылся вид, похожий на тот, который он наблюдал из штаба Четырнадцатого Корпуса Завоевания, когда отважный глупый самолетик благородно выступил против Корпуса, а корабль-разведчик бросил небесам вызов самого Джелы.

Долину заполняли всевозможные самолеты и космические корабли: наемники не хотели допустить, чтобы Пятнадцатый Корпус явился заканчивать то, что начал Четырнадцатый. Тут располагались ракетные установки и истребители и один странный маленький корабль — очевидно, курьерский или личный корабль какого-нибудь командующего.

Воронку от взрыва корабля разведчика уже очень мудро превращали в котлован для фундамента какого-то нового строения.

И… ему показалось или в долину действительно быстро спускался разведывательный корабль?

При виде этого силуэта у него перехватило дыхание от восхищения. Может быть, когда-нибудь капитан позволит ему попасть внутрь такого корабля…

Он одним глотком покончил с пирожным и стал смотреть, как корабль аккуратно садится на ближайшем краю поля. А потом он побежал.

Когда он добрался до корабля, там уже стояли трое в повседневной одежде: женщина и двое мужчин. Все трое — лиадийцы, все трое, судя по осанке и быстроте реакций — пилоты. Они разговаривали с квелым агентом Клана Эроб. Этот служака показывал на купу деревьев, и, медленно подходя к ним, Нелирикк услышал его слова:

— Истребители… другой защиты не оставалось…

Двое мужчин явно были старшими пилотами. У одного в руке была трость, другой вырастил на лице усы, словно землянин. У обоих в волосах виднелась седина. Оба открыто плакали, а женщина стояла рядом, серьезная и настороженная.

Увидев его, она широко раскрыла глаза и подняла руку — мягко, но решительно. Мужчины повернулись к нему, мгновенно почувствовав угрозу.

Нелирикк отдал честь.

Лиадиец с усами (такое Нелирикк точно видел впервые) держался так, словно на него навалился тяжелый груз. Его лицо еще не просохло от слез. Второй был одновременно и более спокоен, и более опасен: его взгляд быстро скользнул по лейтенантским петлицам, ленте, Дереву и Дракону — а потом переместился на лицо Нелирикка.

На мгновение Нелирикк почувствовал себя так же, как тогда, когда капитан в первый раз обходила вокруг него. Этот способен при необходимости мгновенно отнять у него жизнь. Этот, Джела свидетель…

— Нелирикк Исследователь, лейтенант Первого Отряда Литаксинских Нерегулярных войск, — объявил он на высоком лиадийском. — Я могу быть вам полезен, разведчики?

Все трое переглянулись, а потом одновременно поклонились: Нелирикк знал, что так равные приветствуют равного. Агент Клана Эроб принял это как добрый знак и поспешно ретировался.

— Шадиа не-Зейм, лейтенант-разведчик, первопроходец, — проговорила женщина, прижимая руку к сердцу.

— Клонак тер-Мьюлин, командор-разведчик, — сказал мужчина, который плакал сильнее. — Простите за демонстрацию, лейтенант. Я только что узнал, что здесь погибла моя дочь.



Третий очень внимательно осмотрел его и извлек из внутреннего кармана руку, на которой блестело одно серебристое кольцо. Разжав кулак, он продемонстрировал на ладони значок Дерева и Дракона, как у Нелирикка на куртке.

— Я тоже служу Дереву и Дракону, Нелирикк Исследователь, и мне что-то не удается вспомнить ваше имя в наших списках.

Нелирикк стоял навытяжку, словно перед самим разведчиком, разведчиком, который…

— Я недавно завербован, сэр. Личный адъютант Мири Робертсон, капитана Первого Отряда Литаксинских Нерегулярных, спутницы жизни Вал Кона йос-Фелиума из Клана Корвал. Служу роду йос-Фелиум.

Лейтенант-разведчик тихо вздохнула. Усатый мужчина по земному покачал головой и пристально посмотрел на мужчину с Драконом на руке.

— Кланы возвращаются к истокам, друг мой. И вот перед нами истинный Солдат, а если тот корабль — это не курьер Хунтавас, то есть, проще говоря, пиратский, то я готов проглотить свой справочник координат.

Не реагируя на слова своего спутника, безымянный разведчик низко поклонился.

— Сударь, — сказал он Нелирикку, — я вынужден поручить себя вашим заботам и попросить любезно представить меня вашему капитану — той, которая стала спутницей жизни Вал Кона йос-Фелиума, ибо я тоже принес клятву служить роду йос-Фелиум. Где ее можно найти?

— Сэр, она в госпитале, поправляется после ранений, полученных в последней славной битве.

— Она сможет со мной говорить? Или, может быть, со мной поговорит ее спутник жизни?

— К капитану уже допускают посетителей. Думаю, что она захочет поговорить с разведчиками, хотя обещать не могу. А ее спутник жизни…

Он замолчал, вспомнив то, что извлекли из истребителя звена асов.

Воздух вдруг стал ледяным, а лицо, в которое он смотрел, напряженной непроницаемостью напомнило ему другое лицо, так хорошо знакомое.

— Ее спутник жизни, сэр, находится в капсуле автоврача. Медицинские техники надеются, что через неделю он сможет говорить, а через месяц, возможно, ходить.

Воздух снова потеплел, а лицо перед ним почти улыбнулось.

— Тогда я полагаю, что вам следует как можно скорее отвести меня к его спутнице. — И тут он вдруг перешел с высокого лиадийского на язык солдат: — Солдат, служи отлично, потому что задача у тебя трудная. — Он поклонился и снова заговорил на лиадийском, в модальности, которой научил Нелирикка брат разведчика: она называлась товарищеской. — Я очень рад с вами познакомиться, исследователь. Меня зовут Даав йос-Фелиум.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: