Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 104

— Как только нефть окажется на поверхности воды, когда начнется ее испарение? — спросил Макс.

— Сразу же, — ответил Линк. — Однако ветрам понадобится где-то около недели, чтобы доставить эти токсины через Атлантику. Если наемники не подведут Сингера, через пару дней в мире уже будут обсуждать нефтяную катастрофу в сотни раз масштабнее, нежели авария на «Эксон Валдис».

— То есть иными словами, спасение мира снова в наших руках, — заключил Хуан, обводя взглядом присутствующих. — Нам придется отстоять нефтяные сооружения.

— А вот с этим могут быть проблемы, — отозвался Эдди. Сложив руки на стол, он продолжил: — Линда, вы сказали Максу, что Сингер нанял Самуила Макамбо для выведения вышек из строя?

— Да, об этом я узнала от Сьюзен Донливи. Она также упоминала и о Конголезской армии революции. Сингер заключил с Макамбо выгодную сделку, политика здесь совершенно не при чем. За пару-тройку миллионов Сингера Макамбо готов бросить своих людей в любую часть земного шара.

— Славный малый, — саркастически заметила Линда. — Его люди преданно следуют любому его приказу, свято веря в политические устои своей партии, когда здесь политики-то и след простыл. И получается, что на самом деле они расстаются с жизнями во имя всемогущего доллара и какого-то спятившего миллиардера-американца. Ненавижу Африку за это!

— Да, вы правы, — согласился с ней Эдди. — Однако вернемся к нашей операции. Самая главная проблема заключается в том, что мы лично снарядили армию Макамбо внушительным запасом «АК-47» и припасов к ним.

Хуан догадался моментально.

— Ну конечно. Боевые возможности «Орегона» превышают таковые любых других военных судов. Но какая польза нам оттого, что мы можем взять и в долю секунды уничтожить всех наемников Сингера? Ведь они-то, защищая нефтяные установки, будут прикрываться за обслуживающими их нефтяниками.

— Вот об этом-то я и говорю, — Эдди облокотился на стол. — Макамбо вынудит нас лично вступить в бой с его солдатами. А численность его войск, по полученным данным, зашкаливает за тысячу-другую. И ему не составляет никакого труда выставить на каждой вышке по сотне вооруженных солдат. И что тогда? Нас слишком мало, чтобы еще нести какие-то потери. К тому же на помощь вооруженных сил Анголы рассчитывать не приходится, — добавил он, прервав всеобщее молчание. — Макамбо понадобится пара дней, чтобы навести порядок в своих рядах, а Сингер превратит дельту Конго в отвратительно пахнущее озеро с непрекращающимся фонтаном нефти. И если у нас не хватит сил отвоевать вышки у повстанцев, в нашем распоряжении пока еще есть день, чтобы завладеть ими раньше, чем до них доберутся люди Макамбо.

Среди присутствующих вновь повисло молчание. Эдди прав. Опровергнуть его суждение нечем.

Вдруг в полураспахнутые двери тихонько постучали. Хуан был рад видеть Слоун Макинтайр, хоть она и предстала перед ними в паре мешковатых шорт и однотонной футболке. Рука все еще висела в петле, повязанной через шею. Медно-рыжие волосы волнами спадали на плечи. Впервые Хуан видел ее с макияжем. Тушь подчеркивала глубину огромных серых глаз, а пара искусных взмахов кисточкой с румянами по щекам почти скрыла мертвенную бледность ее все еще слабого организма. Даже губы переливались чарующим блеском.

— Надеюсь, я вам не помешала, — произнесла она с извиняющейся улыбкой.

Хуан вскочил на ноги.

— Нет, нисколько. Как вы себя чувствуете?

— Замечательно. Доктор Хаксли говорит, что недели через две я уже полностью поправлюсь, конечно, если буду следовать всем ее предписаниям. Повсюду на корабле только и обсуждают, как вы умудрились спасти не только своих парней и Джеффри Меррика, но еще какого-то африканского лидера из Зимбабве.

— Поверьте, мне это удалось только потому, что моя команда всегда была рядом.

— Я всего лишь проходила мимо и решила с вами поздороваться, — произнесла она, удостоив Хуана взглядом. — Надеюсь, вы еще не забыли о своем обещании рассказать мне все в подробностях о том, кто вы такой, чем занимаетесь и откуда у вас такой корабль. Я вас еще навещу в вашей каюте.

— Обещаю, что всё вам расскажу. До встречи, Слоун.

— Ну, так что мы все-таки собираемся делать? — напрямик спросил Макс, чтобы вернуть разговор в прежнее русло.

— Думаю, сначала нам необходимо связаться с Лэнгстоном, — ответила Линда. — Если ему не удастся выслать нам на помощь отряд быстрого реагирования, так он хотя бы предупредит правительства Анголы и Конго о надвигающейся атаке террористов.

— Кстати, в каких мы отношениях с этими странами? — поинтересовался Линк.

— Понятия не имею.

— Может, нам также стоит связаться с нашими бывшими сотрудниками — Диком Труиттом, Карлом Генноном и Бобом Медоузом? — предложил Майк. — Мне известно, что Тони Райс владеет одним охранным агентством в Калифорнии.

— Кстати, у нефтяных компаний наверняка есть своя собственная охрана, — произнес Макс. — Хуан, что скажешь?

— А?

— Наше общество тебе наскучило?

— Нет, что вы, — сказал он, поднимаясь на ноги. — Вернусь через минуту.





Кабрильо проворно выбежал из зала прежде, чем кто-либо успел спросить его, куда он направлялся. Он зашагал по длинному коридору, ссутулившись и погрузившись в глубокие раздумья. Решения всегда легко и спонтанно приходили к нему. И это последнее не было исключением. Но перед тем как приступить к действиям, что-то обязывало его задать этот вопрос. Он догнал Слоун у кабинета Линды Росс.

— Хуан! — вскрикнула она, удивившись его внезапному появлению.

— Насколько вы уверены, что сокровища все-таки находятся на борту «Бродяги»? — проигнорировал он ее замешательство. Он задумал нечто такое, на что было недостаточно даже солидного капитала всей его Корпорации, а на финансовую помощь ЦРУ можно было даже и не рассчитывать.

— Простите?

— «Бродяга». Насколько вы уверены, что корабль набит алмазами?

— Я не могу быть… А что вы задумали?

— Просто скажите, каковы шансы. Сто к одному? Ну же!

На секунду она замолкла, собираясь с мыслями.

— Эйч Эй Райдер был самым лучшим проводником во всей Африке. Соответственно, пустыню он знал намного лучше всех остальных. И я уверена в том, что он провел своих путников через Калахари настолько же, насколько уверена, что стою здесь сейчас перед вами. С ними же свой длинный путь проделали и алмазы.

— Значит, они все-таки на борту «Бродяги»?

— Да.

— Вы уверены?

— Абсолютно.

— Спасибо огромное.

Он повернулся, однако Слоун схватила его за руку.

— Что случилось? Зачем вам все это? Почему вы спросили меня про эти алмазы?

— Потому что я собираюсь пообещать их одному человеку, который может мне помочь.

— Вам ведь неизвестно, где находится «Бродяга». Поиски могут продлиться многие годы.

Хуан хитро усмехнулся.

— У меня на примете есть один человек, который, кстати, у меня в долгу. Он-то и займется его поисками.

— Интересно, кому и за что вы собираетесь посулить бриллианты?

Решительность Кабрильо застала Слоун врасплох. Однако в последний момент она вдруг вспомнила о подлинной цели своего визита в Намибию.

— Стойте! Ведь эти алмазы принадлежат моей компании. И никак не вам!

— Не хочу вас огорчать, однако по морским законам их хозяином станет тот, кто их найдет. Идемте.

По пути Хуан заглянул к себе в каюту взять кое-то из сейфа. Затем они направились в каюту для гостей. Кабрильо постучался в дверь. Мозес Ндебеле сидел на полу в окружении четырех своих людей и вел с ними мирную беседу. Все они были серьезно ранены, но отказывались покидать своего вождя. Трости и костыли усыпали пол каюты, словно детские игрушки. Четверо африканцев искренне улыбались, глядя на своего прославленного лидера.

Мозес только собрался было подняться на ноги, поприветствовать своих гостей, как Хуан тут же жестом усадил его обратно.

— Ваша доктор Хаксли сказала, что протез мне не понадобится, — произнес Ндебеле.