Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 15

— Вероятно, — продолжил голос за кадром, — мы имеем дело с одержимостью.

— Вижу, — хмуро отозвался Габриель. Он неожиданно поймал себя на том, что мигрень прошла, но головной боли от этого не убавилось. — Есть уверенность, что это не подделка? Может, какой-то маньяк, пытающийся замести следы, имитирует одержимость?

Бородатый не ответил. Вместо этого возникла новая серия изображений. На экране замелькали картинки с кирпичными стенами, металлическими покрытиями, деревянными перекрытиями. Поверхности были разными, объединяло их только одно — нанесенные знаки и надписи. Символика оказалась той же, что и на телах, — странной и довольно сложной.

Габриель молча смотрел на экран, впитывая каждую закорючку, внимательно изучая каждый штришок. Наконец сосредоточенное лицо его немного расслабилось.

— Призрак, — кивнул Габриель невидимому собеседнику.

— Похоже на то. — На экране снова появилась бородатая физиономия. — Все это мы получили прошлой ночью с Паладоса. Местные власти просят содействия. Думаю, мы обязаны оказать им помощь. — Бородатый замялся и добавил, опустив глаза: — Ты должен им помочь.

— Я не могу, — помотал головой Габриель. — Боюсь, я застрял здесь надолго.

— Где? На Нью-Детройте? Брось. Вернешься туда позже.

— Мы уже получили аванс, — напомнил Габриель.

Бородатый нахмурился, лицо его приобрело задумчивое выражение.

— Когда ты планируешь закончить? — спросил он наконец.

— Кто ж его знает? — Габриель передернул плечами. — Я только прилетел сюда и пока не владею ситуацией, а по оценке тех материалов, что мне предоставили на Земле, сказать сложно. Может, уйдет несколько часов, а может, и целая неделя.

— Очень жаль, брат Габриель. — Собеседник задумчиво потеребил бороду, отчего та сделалась похожей на метелку. — Но ты находишься ближе всех к месту происшествия.

— А федеральные власти? — предложил Габриель. — Они не справятся с этим до моего прибытия?

— У федеральных властей ответ всегда один: карантин и планетарная зачистка, поэтому нам нужно успеть провести расследование прежде, чем они направят туда войска. — В голосе бородача звучала досада.

Габриель нахмурился.

— Что еще известно по этому делу? — спросил задумчиво.

— На Паладосе значительное сообщество техномагов, — с готовностью отозвался собеседник с экрана.

— Как они объясняют ситуацию?

— Никак. Они отказываются что-либо комментировать.

— Что значит «отказываются»? — не понял Габриель. — Они обязаны предоставлять информацию по первому требованию.

— Мы это понимаем. — Собеседник снова запустил пятерню в бороду. — Но они уперлись. Сообщили, что говорить будут только со священником-следователем.

— И что, туда нельзя послать кого-то другого?

— Кого? Ни одного СС на месте нет.

— А брат Арис?

— Брат Арис и брат Бора все еще не найдены после того скачка напряжения на Слите-9.

— Брат Зора?

— У него задание в системе Пегаса.

— Брат Лас? — не сдавался Габриель.

— Бета-28.

— Андрей?

— Альфа Прайм.

— Хлос? Луис Ла Верди? Должен же быть у вас там хоть кто-то!

— Да, у нас много администраторов и техников, — не удержался от ехидства бородатый. — Следователей нет.

— Что, вообще ни одного?





— Ну, есть еще один… брат, — протянул бородатый и замолчал.

Что-то в этом молчании не понравилось Габриелю.

— Кто? — поторопил он.

— Исаак, брат Габриель, — промычал бородач. — Это брат Исаак.

— Ты это серьезно? — опешил Габриель. — Нет, ну должен же быть кто-нибудь еще.

— Боюсь, что в данный момент есть только Исаак, — покачал головой бородатый.

Габриель задумался. Ситуация, судя по всему, складывалась хуже некуда. Но если пустить туда брата Исаака…

— Как думаешь, — спросил он в монитор, — сколько у нас еще времени?

— Как я уже сказал, — с достоинством отозвался бородатый. — Ситуация малопонятная. Мы практически ничего не знаем. Техномаги если и знают, то молчат. Федералы ждут не дождутся начать военную операцию, чтоб им было очень хорошо!

— Хорошо, — решился Габриель, — посылайте Исаака. Но для начала позаботьтесь о том, чтобы техномаги сами хоть чуть-чуть пошевелились. Было бы неплохо, если бы они вообще провели большую часть расследования сами. Уж лучше они, чем Исаак.

— Уверен? — оживился бородатый.

— Да. Если это случай одержимости, нельзя допустить распространения заразы. Впрочем, не мне тебе объяснять. Поэтому посылайте Исаака.

— Может возникнуть еще одна проблема… Отправить Исаака немедленно не получится. Есть трудности.

— Не важно, — отмахнулся Габриель. — Лучше поздно, чем никогда. На карту поставлена наша репутация. Если мы откажемся от расследования, местные могут усомниться в наших возможностях. Слухи по галактике разносятся быстро, и ты прекрасно знаешь, к чему могут привести сомнения.

— Да, брат Габриель.

Габриель ухмыльнулся. Собеседник с Земли еще что-то сказал, но помехи были слишком сильными. Затем все погасло. Священник посмотрел на офицера безопасности.

— Старое оборудование, сэр, — поспешно объяснил тот. — Иногда сигнал пропадает на несколько часов.

Габриель кивнул и задумчиво побрел к выходу. В дверях он чуть замешкался, словно вспомнил что-то, повернулся к хозяевам комнаты.

— Спасибо.

— Не за что, сэр, — козырнул молодой. — Всегда к вашим услугам.

Спут уже ждал его, сидя на чемоданах в прямом смысле этого слова.

— Все в порядке? — пришелец выглядел озабоченным.

— Да, — коротко бросил Габриель, не останавливаясь. — Идем.

Синюшный инопланетянин спрыгнул с баула и с неимоверной скоростью забросил его за спину. Со стороны могло показаться, будто пришелец и его поклажа просто перекатились, поменявшись местами. Габриель подивился бы такой прыти, но был слишком погружен в собственные мысли. Спут засеменил следом за священником в конец новой очереди, что вела к выходу.

Глава 3

Шума и суеты здесь было больше, чем в доке. Отойдя в сторону, чтобы его не снесло потоком транспорта, Габриель снова вынул коммуникатор. Перед глазами возник план станции. Карантинная часть, которую он должен был обследовать, находилась двумя уровнями ниже.

Значит, сначала придется пройти немалое расстояние до лифтов, потом дождаться своей очереди, после спуститься на два пролета вниз, а затем по пешеходной дорожке добраться до контрольно-пропускного пункта. Он тяжело вздохнул, убрал коммуникатор и закинул сумку на плечо.

Потребовалось более часа, чтобы попасть в «карантинку». Движение было безумным. Толкотня на транспортах доводила до исступления. И если б на месте брата Габриеля оказался иной, менее выдержанный брат, то наверняка уже опустился бы до сквернословия. Габриель себе такого грешка не позволял. Во всяком случае вслух. А спут и теперь, казалось, был всем доволен.

Габриель повернулся к попутчику и улыбнулся. Синюшный инопланетчик выглядел под своим баулом забавно. Переваливался с конечности на конечность, как гусь. Брат Габриель так засмотрелся на спутника, что чуть не налетел на дверь. Впрочем, дверью это назвать было трудно. Массивная, покрытая металлом стена десятиметровой ширины преграждала проход. По всей видимости, дверь соорудили недавно. Поперек этой махины белой краской были выведены две надписи. Первая гласила «Стоп!», вторая — «Карантин».

— Не очень хорошо, — пробормотал Габриель.

За металлической воротиной он отметил троих вооруженных мужчин в темно-синей униформе: двое дарзини, один человек. Они стояли возле двери, ведущей в соседнее здание. Габриель еще раз сверился с картой и направился к охранникам.

Один из дарзини оторвался от группы и преградил проход.

— Стой, человек! — голос его прозвучал зловеще-шипяще.

Дарзини, огромные рептилии, не пользовались универсальными переводчиками, сами легко осваивали человеческую речь, но от свистяще-шипящего акцента избавиться не могли, как ни старались.