Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 68

Тишина продолжалась несколько минут. В какой-то момент я решил, что можно снова дышать, и начал захлебываться воздухом, судорожно разевая рот, как рыба; наконец дыхание восстановилось. Я напряженно вслушивался. Никаких звуков. А потом…

— Борк? — спросил нерешительно кто-то справа от меня.

Я вздохнул, продолжая слушать.

— Борк? — допытывался неизвестный.

Опираясь руками о ствол дерева, я медленно поднялся на ноги. Потом, глубоко вздохнув, сказал:

— Ага, борк.

Я стер с лица грязь, затем стряхнул ветки и листья с куртки.

— Определенно борк, — добавил я.

Еще один голос произнес впереди с такой же интонацией «борк», остальные подхватили новый клич, обрадовавшись, что вопрос с борком решился. Постепенно лес снова ожил, но настроение обитателей вполне можно было определить словами «спокойное, ровное»… и так далее.

Посидев немного на стволе дерева, я отправился дальше. Честно говоря, не очень хотелось забираться обратно на холм. Возможно, я только ранил эту тварь, и теперь она поджидала меня на тропинке. Не исключено также, что пули прошли мимо. Словом, не было никакого желания узнавать, как у нее обстоят дела.

Примерно через пятнадцать минут я понял, что заблудился. Оказалось, недостаточно было просто идти вдоль основания холма, а потом забраться наверх и выйти к тропинке. Но наверху не было никакого ручейка, ничего похожего на те укромные места, мимо которых я проходил раньше. Возможно, это была ветка первоначальной тропинки. Увы, это оказалось не так: я не нашел никакой другой дорожки, которая пересекала бы эту.

Так я блуждал около часа, правда не испытывая никакого страха. Лес стал знакомой местностью, пусть даже я и не знал, в какую сторону идти. Внезапно до меня донеслись тихие звуки музыки, а может, мне просто показалось, что я ее услышал. Нежный женский голос, казалось, призывал меня.

Я уселся на пень и потер виски. Нет, не надо мыслить так стандартно. Никакие сирены не зовут меня из расщелин скал, вернее, никакие дриады не окликают меня с деревьев. Что со мной? Я точно пьяный. Разумеется, не с пива — прошло достаточно времени, чтобы хмель выветрился из башки.

Я долго смотрел на небо. Потом движение внизу, замеченное краем глаза, заставило меня переключить внимание.

Нечто на двух ногах — бледный силуэт в лунном свете — выскочило на поляну и снова исчезло. Все произошло настолько быстро, что я не смог даже разглядеть его как следует. Я покачал головой и снова посмотрел на небо. Звезды. Неважно, в какое место Галактики тебя забрасывает судьба, они всегда кажутся одинаковыми. Н-да, глубокая мысль. Значит, все-таки я еще пьян.

Что-то летело на фоне звезд. Метеорит? Нет. Это «что-то» поднималось вверх, причем под странным углом…

Не может быть…

Небо взорвалось, расцветая звездными взрывами красного, белого и голубого. Я сразу же слетел с тех высот, на которых парил. Странный сон исчез.

Сигнальная ракета Сэма! И он был так близко!

Рванув с просеки, я бросился в гущу деревьев. Пологий склон превратился в крутой спуск, на дне которого была дорога, проложенная дровосеками. Труся вдоль нее и освещая себе путь фонариком, я подумал о том ночном звере, который гнался за мной, и внезапно меня поразила полная невероятность происшествия. Разве ночные хищники не охотятся за своей добычей молча и бесшумно? А существо там, на тропинке… оно с восторгом объявляло о своих кровожадных намерениях всей округе. Своеобразный стиль поведения, ничего не скажешь. И все же в этом не было ни малейшего смысла. Кроме, конечно, предположения, что все это — плод моего воображения. Но я не мог заставить себя отнестись к происшествию подобным образом. И потом, что значит — «вообразил»? Что, у меня были галлюцинации? Нет такой привычки.

Я минут пять почти летел, не разбирая дороги, потом услышал знакомое постанывание мотора Сэма и бросился навстречу, помахивая фонариком.

Глава шестая

Шон Фитцгор за руку втянул меня в машину.

— Чего, маленько прогуляться вышел? — сказал он, — Замечательное для прогулки выбрал время.

Он хлопнул меня по спине — так, синяк мне обеспечен. Джон, поднявшись с сиденья стрелка, заключил меня в объятия, причем его тощие руки почему-то напомнили мне бобовые плети.

— Джейк! Слава Богу!

— Мы были в той хижине, — сообщил Роланд, — Ты давно сбежал?

Я плюхнулся на водительское сиденье, озадаченно крутя головой.

— По-моему, целую вечность назад!.. Не знаю, наверное, часа три. А что вообще происходит?

— Сначала, — вставил Сэм, — расскажи, что случилось с тобой.

Я постарался изложить события как можно короче. Шон с серьезным видом кивнул.

— Догадывался, что Мур затевает что-то нехорошее. Я так понял, что ему нужен был ты, но Дарла и Винва…

— Вот черт!





Я мрачно окинул взглядом присутствующих. К нам присоединился друг Шона Лайем. Его правый глаз немного заплыл. Погодите, а где Карл и Лори?

— Как это получилось? Когда? И Сьюзен… где Сьюзен?

— На них напали, — ответил Лайем, — Но, похоже, что теперь они в порядке. — Он ухмыльнулся, — Тут такая была потасовка…

— Малютка Лори замечательно себя вела, — Шон улыбнулся, — Почти отгрызла палец одному гаду.

— Вот тогда, по-моему, они и поймали Винву, — вздохнул Джон.

— Где они? — спросил я.

— С друзьями, — сказал Шон, — Сьюзи хотела поехать с нами, но мы убедили ее этого не делать.

— Нализалась! — Роланд пожал плечами, — Сьюзен не часто пьет, но уж если это случается…

— Ты и сам недавно заправился по всем параметрам под завязку, — прокомментировал я.

— Я вполне могу справиться с огромной дозой выпивки, — сухо сказал он.

— А как насчет Дарлы? — продолжал допытываться я.

— Мы не знаем, — Джон покачал головой, — Она пошла наверх, вероятно в туалет. Когда я сам поднялся туда, ее нигде не было, и мы с тех пор ее не видели.

— Замечательно, — я обмяк в кресле и еще раз посмотрел на всех. — Есть идеи?

Шон решил высказаться.

— Она может быть в любом месте. Мы, кстати, не сразу догадались, где находишься ты — я очень кстати вспомнил, как вечером на тебя смотрел Джофф Брандон. Мы отправились на ферму Джоффа, что заняло много времени, а потом мне словно в голову ударило: жирный Тимми Макэлрой, он ведь тоже ошивался в баре. Нет, чтоб вспомнить пораньше…

— Ты к тому времени давным-давно ушел, — кивнул Лайем. — А девушка — Джейк, ее могут прятать где угодно. У Мура в банде полно ребят.

— А Винва?

— О, скорее всего они станут держать Дарлу и Винву вместе, — предположил Шон, — И по совершенно очевидным причинам, они хотели, чтобы тебя с ними не было. Ты хорошо себя показал, мальчик мой.

— Совсем не с лучшей своей стороны, — я вздохнул.

— Нам всем придется взять на себя часть вины, — смущенно сказал Лайем, — Ведь мы протащили тебя через всю глупость с Буджумом. Это всегда считалось веселым занятием, но… — он безнадежно махнул рукой.

— Давайте не тратить время на выяснение того, кто тут больше виноват.

— Ага, давайте-ка лучше действовать, — вставил Сэм. — И поколотим кого-нибудь до посинения, лучше всего немедленно. Любой, кто попадется нам навстречу, сгодится для этой цели.

— Не думаешь ли ты, что это несколько поспешное решение? — поинтересовался Джон.

Роланд нахмурился.

— Ну, мы уже заявили в местную полицию.

— Да, — Шон издевательски-вежливо кашлянул, — Они сказали, что будут… хм… «расследовать».

Лайем не выдержал:

— Я до такой степени им не доверяю, ну, скажем… насколько смогу плюнуть против ветра.

— Правильно, — согласился Сэм, — Поэтому нанесем-ка мы визит мистеру Муру и выбьем из него дерьмо. Тогда он просто вынужден будет отдать Дарлу и Винву.

— Мне кажется, что это лучший способ действий, — заметил Шон.

— Наверное, у тебя есть какие-то предположения относительно того, где могут прятать Дарлу и Винву, — настаивал Джон.

— Догадки у меня, конечно, есть, но можно гоняться по ложному следу всю ночь и никого не найти.