Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 56



В двенадцатом веке эти стены слышали звон мечей отважных огузов, восставших против деспотичного султана Санджара, видели его поражение, бегство и плен. Центурии Шехрислама, создаваемые по образцу древнеримского войска, при Хинду-хане, правителе Языра, ходили походами на Хорезм, но после смерти его султанша Турхан-хатун интригами и кознями присоединила область к Хорезму. В боях с иноземцами Шехрислам познал цену победе и верности, предательству и измене.

Полуденную жару Ашир переждал в тени Западной цитадели древнего городища, а к вечеру, когда над степью взвились жаворонки – вестники наступившей прохлады, – он двинулся в путь. Он ехал не останавливаясь до поздней ночи, пока не скрылась луна, щедро поливавшая бледным светом дорогу, петлявшую среди барханов. Не разводя огня, Ашир перекусил зачерствевшим хлебом, головкой лука, запивая холодной водой, и прикорнул у теплого верблюжьего бока.

Проснулся он с рассветом. Едва развиднелись очертания близлежащих барханов, Ашир снова пустился в путь. Унылая дорога опять медленно потащилась под копытами ишака, лениво бредшего по песку.

До колодца Кирпили оставалось километров пять-шесть. «Через часик с лишним буду там», – подумал Ашир и тут же почуял запах конского пота. Ветер дул с севера. Следом донесся храп лошади, звяканье стремени. Чуткие уши Ашира расслышали какие-то едва уловимые шорохи.

Всадники появились внезапно из-за барханов. Ашир насчитал десятерых. Вооруженные, в лохматых тельпеках, надвинутых на глаза, они неслись вскачь. Ашир вглядывался в них – ни одного знакомого лица. И тут же несказанно обрадовался, что не захватил с собой оружия, мысленно благодаря предусмотрительность своих командиров. «Оно тебе только повредит, – наставлял Чары Назаров, – обуза лишняя, улика против тебя. Ты же идешь с мирной миссией, вроде как бы парламентером, а парламентеры оружия с собой не берут».

Всадники, спешившись, плотным кольцом обступили путника. Они были так близко, что он хорошо разглядел их загорелые лица, чувствовал резкий запах немытых тел. Значит, давно мотаются в песках, если их таким душком проняло. За спинами басмачей торчали дула английских винчестеров, а у одного – видно, онбаша, вожака десятки, – из-за широкого шерстяного кушака выглядывала рукоятка оголенного маузера. Кони сухие, гладкие, а вид у седоков отдохнувший. «Они или с Кирпили, или ночевали где-то вблизи, даже не успели лошадей заморить», – отметил про себя Ашир. В том, что перед ним басмачи, он ничуть не сомневался.

– К-кто такой? – слегка заикаясь, спросил один из всадников, не отвечая на приветствие Ашира.

– Человек! – улыбнулся Таганов.

– Не смерди, человек! Отвечай, если не хочешь остаться здесь навеки! Что везешь?

– Трус лишь дома для брани откроет рот, вне наживы не знает иных забот. Робкий к жадности склонен, морит он скот, смелый склонен к щедрым затеям всегда.

– Ты, кретин, в своем уме?! Что ты болтаешь?

– Стихи…

– Что-что?!

– Стихи, говорю, стихи Махтумкули.

– А Махтумкули молитве покаянной тебя не научил? – всадник решительно сорвал с плеча винчестер.

– Эй, Сапар, не торопись! – сказал со смешком онбаш, отведя рукой винтовку товарища. – Успеем еще.

Он, повернувшись к Аширу, спокойно спросил:

– Куда путь держишь, парень?

В острых глазах онбаша – вожака десятки – мелькнули озорные огоньки: то ли он потешался над своим незадачливым товарищем, которого высмеял этот незнакомый парень, то ли по молодости бравировал своей властью.

– В Кирпили, мой Кемине, – ответил ему в тон Ашир.

– Это я – Кемине?! Почему? – прыснул от смеха онбаш.

– Да потому, что ты, видать, человек веселый, а веселые добры… Таким был Кемине, ученик великого Махтумкули.

– Ну а Сапар, по-твоему, какой человек? – расплылся в широкой улыбке онбаш.

Лесть – оружие разведчика, и она, даже не очень тонкая, уже расположила басмача к Аширу. Таганов немного помялся, как бы не решаясь ответить.

– Ну, ну, не бойся, давай!.. – смеясь, загалдели басмачи.

– Если вы так хотите, скажу… Знаменитый Сары-бахши говорил: «Злость человека заключена в пятках. Да, да, в пятках. Когда он серчает, злость бросается к сердцу… Оттого он становится зол вдвойне. Высокий, рослый человек – добродушен. Пока злость дойдет до его сердца, она растечется по всему телу… И от зла останется один пшик! А низкорослые – те желчны… Из-за малого роста у них расстояние от пяток до сердца небольшое… Как разозлится, злоба враз и у сердца, негде желчи разлиться…» Так и Сапар ваш, маленький, наверно, потому злой, а онбаш высоченный – он добрый и веселый!..



От дружного гогота басмачей кони испуганно запрядали ушами.

– Где это было видано, – продолжал Ашир, – чтобы человек человеку не отвечал на приветствие? Ведь «салам алейкум» от Аллаха, не от человека. Я с ним здороваюсь, а он мне – «Кто ты такой?». Да ты хоть будь самим пророком Сулейманом, поздоровайся сначала…

Долго еще потешалась десятка над незадачливым Сапаром-Заикой, видно, постоянным объектом розыгрышей этих молодых парней, томившихся от безделья, скучавших по живому человеческому слову, ядреной шутке. В том Ашир убедился после.

– И что ты там, на Кирпили, забыл? – спросил онбаш, не переставая пытливо, с теми же смешинками в глазах разглядывать Ашира.

– Я еду к вашему сотнику Хырслану…

– Откуда ты знаешь его? Почему ты думаешь, что мы с Кирпили?

– Знаю! Еще знаю и Мовляма. Он мой земляк, из одного аула…

– Ты конгурец? Как тебя зовут?

– Я Ашир, сын Тагана…

– Комиссара Тагана? – Сапар злорадно ощерился и, обращаясь к вожаку, сказал: – Ты что милуешься с этим змеенышем? К бархану его – и баста!

– Эй, Сапар, путаешь, – ответил Ашир, – мой отец был командиром кавалерийского эскадрона…

– Все равно большевик!.. Свинья белая или черная – не одно ли то же…

Не успел басмач договорить, как Ашир схватил его за грудь, приподнял и, чуть подержав в воздухе, шмякнул оземь. Да так, что у оскорбителя лязгнули зубы. На уголках губ показалась кровавая слюна – видно, Сапар прикусил язык.

Таганов спохватился, но поздно. Кто-то обозленно выхватил длинный нож и бросился к Аширу, готовый прикончить обидчика, но онбаш повелительно остановил его.

– Говоришь «был». А что, отца твоего нет в живых? – спросил он.

– Еще не прошло и года, – Ашир кивнул головой. – Память отца свята, и я никому не позволю… Вы хоть на куски порежьте меня. А теперь ведите к Хырслану. Я к нему по делу. Очень важному! А потом делайте со мной, что хотите…

До Кирпили добрались быстро. Ашир переживал за свою выходку. Это была его первая ошибка. «И надо же было сорваться, – досадовал он на себя. – Что бы Касьянов сказал? По крайней мере по головке не погладил бы… Меня могли прибить, а главное – дело завалил бы. Хорошо, вожак десятки попался рассудительный… Понял меня… Вот она, та спасительная случайность, о которой говорил Касьянов. На ней далеко не уедешь…»

В юрте, куда ввели Таганова, пахло дымом, паленым мясом, потом. У очага сидело человек девять – аксакалы. В центре на тощих подушках полулежал грузный мужчина средних лет. Лицо свирепое, изрытое оспой. Ашир догадался – Хырслан-бай, басмаческий сотник. Сидевшие величали его сердаром.

– Кто ты и что забыл здесь? – спросил рябой.

Ашир назвался и сказал:

– Я хотел бы поздороваться с Сары-ага, с твоим отцом, Хырслан… Он не знает меня, но зато должен помнить моего отца, Тагана, с которым в голодный год ходили в Иран… И еще я пришел к своему другу Мовляму… Его мать ждет. Она при смерти. Кто знает, сколько еще протянет… Плачет, сына зовет…

Кто-то завозился рядом, вздохнул. Лишь сейчас Ашир разглядел сидевшего у дверей Мовляма, сумрачного, задумчивого.

– Сходи напои моего коня, – приказал Хырслан, досадуя, что Мовлям услышал этот разговор.

Мовлям нехотя вышел. Хырслан насупился:

– Докажи, что ты не змея и у тебя нет жала… Может, подослан пронюхать, где мы живем?