Страница 64 из 64
- Не все, Ропосол. У флориста чашка кипятка в руках. А старпом может легко пнуть стул Петренко - посмотри, как он сидит. Кроме того у доктора еще иньектор в кармане. Единственная их ошибка - они недооценивают тебя. Все, кроме тигра. Он нацелился именно на тебя. Можно сказать патовая ситуация.
- Однако неприятно, когда твои мысли читают. - Кирилл разомкнул руки и сел нормально, уже не скрывая клинка.
- Их не получится контролировать, Ропосол. Сбегут - лишь только получат шанс. - Обратился тан к сайгаку. - Как насчет услуги за услугу? - обратился Пату Кириллу?
- Что-то я не помню, какие услуги вы нам оказали.
- Мы за вами убрали. Подчистили видеозаписи, поменяли фонтанчик. Даже труп вернули на свое место, на кладбище. Плюс - мы вас отпускаем.
- Совсем?
- Совсем. Никаких обязательств и обвинений. Вы сами выбираете маршрут, торгуете, как хотите, а мы будем подбрасывать вам работенку исключительно, исходя из ваших возможностей.
- Горчицей вы нам зад уже мазали - теперь медом? У меня от меда изжога.
- Вам решать. Я даже вам пилота подарю. Эндрю?
- Что?
- Официально ты на пенсии. Отлетаешь с ними год - и делай что угодно.
- Значит не так уж мы и свободны?
- О, нет, вы можете его сразу выгнать.
- И выгоним, - подал голос Александр.
- Погоди, Саня. Давайте ваше задание.
- А куда вы собираетесь лететь?
- Даллас, система Хоот, а оттуда на новую рудодобывающую базу РАПа.
- Вечером пришлю подходящие варианты.
Глава 43
Кирилл
Пату таки соблазнил их. Шутка ли два миллиона за первое же задание. Да и выбор предоставил не малый.
- Так что берем? - спросил Кирилл, разглядывая планшеты.
- Мне море нравится, - сказал Сергей.
- Терпеть не могу, - парировал Джон. - Мне в воде труднее себя контролировать.
- Давайте вон ту варварскую планетку, - предложил Док.
- Думаешь торговля с отсталыми планетами легкое дело? - спросил Кирилл.
- А мне тоже нравится, - сказал Вик.
- Саня, а ты что скажешь?
- Что это все плохая идея.
- От чего так? Ты же вроде рисковый парень? - спросил его Эндрю.
- А тебя вообще не спрашивали. Более того тебя здесь вообще быть не должно.
- Ты же его сам все время поддерживал! - возмутился Кирилл.
- Тогда ему опасность угрожала... А сейчас нам угрожает!
- Тогда берем отсталую, - решил Кирилл. - Все по местам. - Экипаж поднялся и разошелся. Вик побрел в сад, а Джон с Сергеем в двигательный отсек. Кирилл, Александр и Эндрю направились в рубку.
- А ты куда? - спросил Кирилл Тора. Но тот нагло его проигнорировал и, обогнав всех, сам направился в рубку. - Тебя же здесь негде пристегнуть. - Говорил Кирилл, застегивая свои ремни, но Тор влез под кресло и просунул голову между ног Кирилла. Его голова смотрела немного выше головы Эндрю, что уселся ниже в пилотском кресле. - Как будто специально для тебя сделано, - сказал Кирилл. - Хотя, да, о чем я думал, конечно же, оно было специально для тебя сделано. Готовы? Тогда...
- Погоди, - прервал его Саня. - Видишь?
- Что это? - спросил Котовский, разглядывая список аудио файлов на своем мониторе.
- Да это то, что нынче крутят в том клубе, где мы отдыхали.
- Ненавижу их музыку.
- Мы там новую моду ввели. Теперь там все виды рок-н-рола.
- Да? Тогда слушают все. - Несколькими нажатиями, Кирилл включил колонки по всему кораблю. Мотнул список и ткнул наугад.
Back in the day yo as we learned
A man was not considered to be
Considered to be fully grown
Has he not go
Has he not crossed the 7 seas
Yeah, 7 seas at least!
- Хм, а песня кажется в тему.
Now all them jokers kept around
Just like the scarecrows in hometown
Yeah, scarecrows in hometown
From screen to screen they're travelin'
But I'm a wonderlust king
I stay on the run
Let me out
Let me be gone
In the world's beat up road sign
I saw new history of time
New history of time!!!
Through Siberian woods
Breaking up their neck
Chinese moving in building discotheques
Homemade sex toys and whatnot
Yeah, and why not?
Well at least it's something different
From what they got in every other airport
Ja ne evrei, no koje-chto pohozge
sovrat ne dast ni Yura ni Seryozga!
Simple because I'm not a total gadjo
Da ja shut, ja tziratch, nu tak stozge?
I traveled the world
Looking for understanding
Of the times that we live in
Hunting and gathering first hand information
Challenging definitions of sin
I traveled the world
Looking for lovers
Of the ultimate beauty
But never settled in
I'm Wonderlust King!
And presidents
And billionaires
And generals
They'll never know
What I have owned!
What I have owned
I'm a wonderlust king!
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
В книге использованы песни:
Песня космодесантника - Александр Шишов
Блюз бродячих собак - Секрет
Wonderlust king - Gogol Bordello