Страница 57 из 57
Мэгги швырнула в нее плюшевого щенка и попала по голове. Алекса показала ей язык.
Любовный заговор.
Странное ощущение судьбы холодком пробежало по спине Карины. Глаза у нее широко распахнулись: она вспомнила ту ночь, когда жгла костер и бросала в него лист бумаги. Лист, на котором было написано одно только имя: Максимус Грей.
Руки у нее покрылись гусиной кожей, и она покрепче прижала к себе Марию, чтобы согреться.
– Э-э-э, девицы? Вы о чем это? Когда Мэгги дала мне эту книгу с заговорами, она сказала: мол, глупости все это, не хватало еще такой ерундой заниматься.
– Вот это чудно! – оглушительно расхохоталась Алекса. – Мисс Мэгги в конце концов не выдержала и призналась, что сама произносила заговор на мужчину, перед тем как выйти за Майкла. Вот до чего цинизм доходит.
– Ну и что? – пожала плечами Мэгги. – Да, так совпало. Но вот же Карина выбросила эту книгу, и что же – она счастливо замужем за Максом. Выходит, нам просто повезло, что у нас мужья появились после того, как мы обратились к Матери Земле.
– Я тебе соврала, Мэгги, – сглотнула Карина.
– Что значит – соврала?
– Я произнесла любовный заговор. А через несколько дней сбежала ночью в лес и завершила ритуал. Сожгла свою бумажку на огне.
В комнате повисло молчание. Даже дети словно почувствовали что-то, и только тихий звук включенного мультфильма нарушал тишину.
– И ты переписала все те качества, которые хотела видеть в муже? – прошептала Алекса. – И Макс подходит по всем параметрам?
Карина посмотрела на обеих женщин и снова сглотнула.
– Я не записывала никаких качеств. Я просто написала его имя на листе бумаги.
Мэгги подскочила, словно увидела привидение. Алекса откинулась на серовато-синюю подушку и покачала головой:
– Черт побери! Заклинание-то работает.
Мэгги рассмеялась, но как-то неубедительно:
– Не может такого быть. Глупости мы тут болтаем. Хватит меня пугать.
– Где эта книга, Карина? Ты ее кому-нибудь отдала?
– Нет, она у меня в книжном шкафу со всяким барахлом. Я ее не выбрасывала.
У Алексы заблестели глаза.
– По-моему, нужно передать ее кое-кому в целости и сохранности. А именно твоей сестре.
– Что? Да Джульетта в жизни не станет связываться с любовными заговорами. Она у нас в семье самая здравомыслящая. Не может же быть, чтобы это и правда действовало. – Карина помолчала. – Или может?
– Интересная мысль. – Мэгги задумчиво побарабанила пальцем по подбородку. – Карина едет на месяц в Италию. Может быть, она уговорит Джульетту произнести заговор. Вот тогда мы и узнаем точно. Два раза – это еще может быть совпадением. Три – хоть и с трудом, но можно представить. Но четыре – это уже доказательство.
Карина посмотрела на них. А ведь они правы. Ее сестра заслуживает личного счастья, и если любовный заговор подтолкнет Джульетту в нужном направлении, дело того стоит.
– Так и сделаю.
Мэгги схватила три бокала, налила тонкого кьянти и протянула бокалы Карине с Мэгги. Они сдвинули бокалы в кружок и заулыбались.
– За нас!
Карина выпила.
Дети то играли, то спали. Женщины беседовали и смеялись. Мужчины время от времени заходили в комнату, чтобы кого-то из них поцеловать или бросить насмешливую реплику. Карина посмотрела на мужа, и он улыбнулся ей так нежно и соблазнительно, что у нее стало легко на душе. Ее брачная ошибка принесла ей все, о чем она мечтала.
И они жили долго и счастливо.
Благодарности
Любой писатель знает, что невозможно издать хорошую книгу, если за тобой не стоит хорошая команда. Команда «Gallery» была восхитительной во всех отношениях, она сделала все, чтобы книга вышла в срок и чтобы при этом не пострадало ее качество. Особая благодарность моему редактору Лорен Маккенне, которая подбадривала меня всеми возможными и невозможными способами, «держала руку на пульсе» и сделала все, чтобы из этой книги получилась настоящая конфетка. Я очень рада быть частью вашей команды и надеюсь, мы выпустим вместе еще немало замечательных книг. Я без вас как без рук!
Примечания
Понятно? (ит.) – Здесь и далее прим. перев.
Дорогая (ит.).
Моя красавица (ит.).
Господи (ит.).
Да (ит.).
Друг мой (ит.).
Сумасшедший (ит.).
Дерьмо! (ит.)
Ничего (ит.).
Прости (ит.).
Извини! (ит.)
Адирондакское кресло – популярное в США дачное кресло с широкими подлокотниками; название произошло от горного хребта Адирондак на северо-востоке штата Нью-Йорк. – Прим. ред.
Ничего (исп.).
Эпидуральная анестезия – наиболее распространенный современный способ обезболивания при родах. – Прим. ред.
Любовь моя (ит.).
Откровение святого Иоанна Богослова – последняя книга Нового Завета, известная как Апокалипсис. – Прим. ред.