Страница 1 из 59
Тери Сан
Незаконченная история.
Пролог.
"Несомненно, то что легендарный демон Красный дождь должен был стать решающим козырем в этом сражении. Истинная кровь обладает огромной силой, а демон призванный Владыкой, относился к древним. Именно на него Тёмный властелин возлагал самые большие надежды, но неожиданно, в разгар битвы, убийца исчез с поля боя. Это и стало переломным моментом сражения, после этого исход битвы на равнине Ринас-Тайрет оказался предрешён..."
Старый Ву вздохнул и воткнул перо в чернильницу, недовольный слишком высокопарным слогом. Эмоции - недостаток, неуместный для хрониста. С другой стороны: цветистые и яркие обороты нравились господину Ву гораздо больше сухого казённого формуляра, они превращали рукописи в увлекательное чтиво, а не в занудную отчётность для архивного хранилища.
Хотелось верить, что новому наместнику господину Ши "Красному лису", понравится подобный стиль изложения, максимально приближенный к манере легендарного Тайры - мага, сумевшего вложить божественную искру в слова, написанные на страницах книг.
Сто лет прошло со дня появления первой легенды. Незатейливой истории о мальчике гончаре, ставшем создателем. Единственное, что он делал, это крутил гончарный круг изо дня в день, а оказалось, что творит целый мир. История держала в напряжении до последней строчки, заставляя людей, читающих её, вести себя словно безумцы: плакать, смеяться, сжимать кулаки, хмурить брови и сидеть в оцепенении под воздействием послевкусия, когда сказка неожиданно заканчивалась.
Тайра, рисующий истории без начала и конца, творил магию.
Чудеса начали случаться после выхода в свет второй книги - "Путешествие вора". В этот раз герой не сидел на месте. Он бродил по свету в поисках лучшей доли и занимался кражами потому что ничего другого делать не умел, да и не стремился. История вела читателей в загадочный мир приключений, заставляя замирать от ужаса и отвращения, вздрагивать, переживать. И вместе с героем напряжённо осознавать как разгорается настоящее чувство. Но пройдя огонь и воду, и все границы миров, получив бесчисленное множество знаний и научившись их использовать, воришка вернулся в свой родной город и... снова принялся воровать.
Странной была сила, вложенная магом в слова. Она заставляла думать, переосмысливать. Каждый открывал для себя свою истину, и в этом заключалась особенная магия Тайры.
Все понимали написанное по-разному, но после того, как оказывалась перевернута последняя страница, люди вели себя иначе: шлюхи уходили из публичных домов, преступники раскаивались в преступлениях, богатые раздавали деньги бедным, известный в столице чиновник распродал имущество и уехал в деревню выращивать рис, кузнец стал мечником, торговец актёром.
Историй было множество. Земля полнилась слухами о маленьких и больших людях - тех, кого изменила магия Тайры, заставив понять своё место и предназначение в собственной жизни.
Третья история воспринималась странной и непонятной. Ещё одно подтверждение того, что возможно книги Тайры писали разные люди. И такого автора попросту не существовало. Но вновь удивительная магия: не смотря на то, что сама сказка была иносказательной, ее смысл всегда был на дне. Тайра повествовал о суетящихся людях, имеющих привычку путешествовать на мёртвых лошадях и о колесе судьбы, приделанном к подобной повозке. Тайра писал о Небесном рыбаке, что ловит сетью рыбу из воды жизни и рано или поздно вся рыба попадает к нему на стол, но потом оживает, чтобы снова плавать в Небесной реке.
Ходили сплетни, что даже император однажды испугался этой неведомой силы и отдал тайный приказ разыскать мага и доставить в столицу для допроса, но маг не мальчишка-гончар. Найти Тайру оказалось невозможным. Может быть, его попросту не существовало, а все эти книги, объединённые под эгидой известного имени, оказались написаны разными людьми в разное время. Ву склонялся к этой версии.
Даже спустя столетие книги Тайры по-прежнему возникали сами по себе, живя отдельной жизнью и порождая разные домыслы вокруг личности их создателя. Появляясь в разных местах, неведомые истории заставляли людей сходить с ума.
У Тайры существовало множество преемников, подражателей, называющих себя популярным именем. В столице стало модным носить холщовые сумки через плечо и сочинять новеллы. Каждый второй бездарь мнил себя книжником, матеря давали детям имя Тенит веря, что оно приносит счастье. Маги охотились за оригиналами, а ловкачи и пройдохи гребли деньги, превратив истории Тайры в доходный бизнес. Но фальшивки приносили мало пользы. Любой, умеющий читать, мог отличить подделку с первых строк. Можно было написать похожими словами, скопировать манеру Тайры, но не искру. Чудо создателя заключалось в том, что любая копия, снятая с оригинала, десятки, сотни, тысячи копий, оказывались наделены магией.Над феноменом этого явления бились лучшие умы империи, но разгадать загадку Тайры не представлялось возможным.
Со дня великого исхода, когда завеса Миров была разрушена и демоны вырвались на свободу, чтобы сокрушить столицу мира и оплот империи существовало множество тайн, имеющих самые разные версии, но истинного ответа на них не мог дать никто.
"Почему Кровавый дождь предал Тёмного повелителя и бежал с поля боя? Почему книги Тайры обладали магией и почему Небесный император не прислал помощь, когда мир находился на грани хаоса?"
"В хитросплетениях судьбы сложно разобраться".
Старый Ву написал эту строчку и довольно прищёлкнул языком, строчка ему понравилась.
Звякнул бронзовый колокольчик над входом в книжную лавку, возвещая о том, что пришла пора ужинать. Старший правнук по имени Тай недовольно сморщил нос, зовя старика в дом.
В лавке Ву царил полумрак. Запах книг, пергамента и краски смешался с дымком благовоний, предназначенных хранить воздух в помещении сухим. Раньше это место нравилось Таю. Он с удовольствием оставался подменять Ву и даже просился ночевать. Но однажды вечером, увидел маленьких бродячих духов выходящих из стен и кувыркающихся, среди длинных, устроенных на западный манер, полок. После этого лавка Ву стала вызывать у Тая страх. А местные жители предпочитали сторониться сумасшедшего старика, считая что он может наслать проклятие. И хотя местный колдун постарался, изгоняя неведомых пришельцев, дурная слава закрепилась за магазинчиком. Да и немного было в поселке людей понимающих толк в литературе.
- Дедушка, мама сказала поторопиться, - многозначительно заметил парень.
Ещё мама сказала, что: "Ву окончательно выжил из ума, раз считает, что наместник станет обращать внимание на всякую замудренную галиматью и что скоро Ву совсем ослепнет как старая сова, что вечно сидит в полумраке. И никому неинтересны истории, в которых нет божественной искры, а настоящие книги стоят слишком дорого для того, что бы позволить ими торговать. Да и некому здесь интересоваться книгами. Разве что наместнику. Так ему из столицы такие шедевры доставляют, не чета здешним байкам, годным разве что на растопку печи. Хоть какая-то польза от этой бездарной писанины. Возомнил себя Тайрой, глупая курица, сидящая на заборе, тоже мечтает стать петухом."
Тай не стал говорить деду, о том, что узнав о желании парня стать книжником, отец взял здоровенную лозину и выдрал его как козу, правильно выдрал. Спустя пять лет после изъявления своего желания, Тай неплохо рыбачил с отцом и смеялся над собственным глупым желанием создать историю, в которой жило его сердце.
- Сейчас, сейчас. - Ву присыпал бумагу песком и подвинтил фитиль фонаря, экономя масло. За окном уже совсем стемнело, но в доме Лай ужинали поздно - всегда после заката, дожидаясь прихода главы семьи - единственное уважение, на которое осталось рассчитывать престарелому Ву.