Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 49



Джули в замешательстве поморщила лоб: —Что такое ЛСД и почему я должна хотеть есть сорняки?

—Не важно, — сказала я, в свою очередь осуждающе глядя на Монка. — Так как Вы собираетесь приготовить ее?

—Есть только один способ, — ответил он.

Он умело расколол скорлупу о край сковороды, выбросил желтки, а белки образовали идеальные круги. Я не преувеличиваю — абсолютно идеальные круги.

—Как Вы научились делать это?

—Много практиковался, —ответил он. —Все дело в запястьях.

—А Вы можете и меня так научить? — попросила Джули.

—Думаю, у нас для этого недостаточно яиц.

—А сколько нужно?

—Тысяча, — заявил Монк.

Мы с Джули уставились на него.

—Вы знаете точное число?

—На самом деле девятьсот девяносто три, — сказал Монк. — Но я решил преувеличить на семь, чтобы получилось ровное число.

—Ну конечно, — вздохнула я. — Как же без этого.

—Ты сможешь купить сегодня столько? — спросила Джули.

—Я не собираюсь покупать тысячу яиц. Просто каждое утро тренируйся на паре штук.

—Но это займет годы, — засомневалась она.

—Теперь у тебя есть цель в жизни, — парировала я.

Монк поджарил хлеб из закваски и даже положил его на отдельные тарелки, добавив к трапезе апельсины, полностью очищенные и порезанные на идеальные дольки.

Завтрак был совершенным, но выглядел так искусственно и неаппетитно, будто был сделан из пластика.

Однако Джули не обратила на это ни малейшего внимания. Она быстренько съела все, поскольку торопилась в школу, поцеловала меня в щеку и убежала.

Монк убрал со стола, а я помыла посуду. После мы сидели в одиночестве и ничего не делали. Не было ни убийства для раскрытия, ни какого-нибудь преступления для расследования.

—Что сегодня на повестке дня? — прервала я молчание.

—Возвращение в мой дом и уборка, — ответил он. — Очень и очень большая уборка.

—Вас же не было там несколько дней, — сказала я. — Что там убирать?

—Каждый дюйм, — произнес он. — Все здание было запечатано и обработано ядом. Это смертельная ловушка. Нам придется на локтях и коленях драить его несколько дней подряд.

—Не нам, а Вам, — не согласилась я. —Вы наняли меня своей помощницей, а не горничной. Я буду контролировать Вас.

—Что это значит? — не понял он.

—Я буду сидеть на диване, почитывая журнал и наблюдая, как Вы работаете, — пояснила я. — Если Вы что-то пропустите, я Вам укажу.

Я взяла сумочку и ключи от машины. Монк схватил свои вещи и мы направились к машине. Миссис Трофамнер была у себя во дворе, снова ухаживала за розами. Я вспомнила, что все еще должна ей деньги.

—Доброе утро, миссис Трофамнер, — поприветствовала ее я. — Ваши цветы сегодня выглядят восхитительно!

—Как и ты, дорогая, — ответила она.

По крайней мере, она не обижалась.

—О, — воскликнул Монк. — Чуть не забыл!

—Я тоже, — я полезла в свою сумочку. Но прежде, чем я успела заплатить ей, подъехал Стоттлмайер.

Монк поставил чемодан, и мы подошли к капитану поздороваться.

—Монк, Натали, — поприветствовал он. — Прекрасный день, не так ли?

—Конечно, — меня поразило что он еще ценил отличную погоду и другие маленькие радости жизни, учитывая, что его обычный день состоял из большого количества всяких гадостей и огромного числа убийств. —Вам снова нужна помощь мистера Монка в каком-нибудь деле?

—Нет, — ответил Стоттлмайер. — Я заехал по пути в офис, чтобы поделиться с вами хорошей новостью. Мы достали Брина.



—Мы сделали это еще вчера, — возразил Монк.

—Вчера у нас была только кошачья шерсть, — пояснил капитан. — А сегодня есть и отпечатки его пальцев. Криминалисты нашли их внутри пожарной перчатки. Он смог бы объяснить появление кошачьей шерсти, но с отпечатками это не пройдет. Ты снова выпутал меня из тяжелого положения, Монк, как и всегда.

—Вы тоже, капитан, —ответил Монк. — Кстати, есть кое-что, что Вы можете сделать для меня прямо сейчас.

—Завязать шнурки на ботинках? Застегнуть ремень на другую дырочку? Изменить номер на моей машине, чтобы все цифры были четными?

—Все это было бы здорово, — сказал Монк. — А когда Вы освободитесь, не могли бы арестовать миссис Трофамнер?

Я оглянулась на миссис Трофамнер, гуляющую со шлангом по своему саду.

—Не кажется ли Вам, мистер Монк, что это немного чересчур? — спросила я его. — Она упала Вам на колени случайно.

Стоттлмайер посмотрел мимо меня: —Это миссис Трофамнер?

—Да, — ответил Монк.

—Она была у тебя на коленях?

—Да, — всхлипнул Монк.

—Может, мне следует арестовать тебя? — усмехнулся капитан.

Монк хмуро посмотрел на него и подошел к миссис Трофамнер, стоявшей засучив рукава.

—Простите, миссис Трофамнер, — обратился он к ней. Она обернулась. —Вы арестованы за убийство.

—Убийство?! — воскликнула я. Вообще-то мы с капитаном крикнули в унисон, что прозвучало почти как хор.

—Ее муж не в рыбацкой хижине близ Сакраменто, — пояснил Монк. — Он похоронен в ее саду. Вот почему она посадила столько ароматных роз и постоянно пересаживала их, скрывая запах его разлагающегося трупа.

Я знала, что с убийствами он никогда не ошибается, но на этот раз он просто обязан был ошибиться! Миссис Трофамнер — убийца? Это просто смешно.

Она присела и устало вздохнула: —Как Вы узнали?

—Это правда? — потрясенно уставилась я.

Миссис Трофамнер кивнула. —Я рада, что все раскрылось. Я так устала ухаживать за садом, и чувство вины сводило меня с ума. Я очень сильно его любила.

—Я знаю, что любили, — сказал Монк. — Именно поэтому и не смогли его полностью отпустить. Вот почему Вы хранили его зубы.

—Его зубы? — не понял Стоттлмайер.

—Его протезы, —пояснил Монк. — Они у нее во рту прямо сейчас.

—Серьезно? — капитан прищурился и посмотрел на ее рот, но она сжала губы и отвернулась. — Откуда ты это знаешь, Монк?

—Когда она присматривает за детьми, ей нравится класть протезы на стол перед собой во время просмотра сериалов. У меня была возможность изучить их. Очевидно, что это мужские протезы. Боковые резцы верхней челюсти очень большие и широкие, тогда как у женщин они значительно уже. Кроме того, альвеолярная кость имеет тяжелые арки, а внутренняя часть протезов...

—Хорошо, хорошо, — прервал его капитан, все еще наблюдая за лицом миссис Трофамнер, надеясь мельком увидеть зубы ее мужа. —Я верю. Что же насторожило тебя?

—Цветы, принесенные Пожарным Джо на свидание с Натали, — поделился Монк. — Он сказал, что принес их, чтобы перекрыть отвратительные запахи, оставшиеся после свалки. Это заставило меня задуматься о миссис Трофамнер, и все встало на свои места.

Раздумье заняло у меня буквально секунду и для меня тоже все встало на свои места. Монк догадался о преступлении моей соседки два дня назад. Я чувствовала, как мое тело дрожит от гнева. Мои кулаки сжались. Даже пальцы побелели.

—Милтон стал изменять мне после сорока лет брака; вы можете в это поверить? — зарыдала миссис Трофамнер. — Единственное, что он мог поймать в Сакраменто — это шуры-муры. Я должна была убить...

—Подождите, — огрызнулась я, прерывая ее признание. Я повернулась к Монку. — Вы со среды знали, что она убийца и не сказали мне?

—Я отвлекался на многие другие вещи. У меня на тарелке лежали три нераскрытых убийства, —защищался Монк. — Мы оба были очень загружены.

—Вы позволили мне оставить дочь с этим монстром!

—Я знал, насколько ты нуждаешься в няне, пока мы ездим по делам.

—Она убийца! — кричала я.

—Ну да. Зато она очень надежная, — сказал Монк.

—Надежная? — я сделала шаг к нему, а Монк отступил на пять. — Она обсасывала зубы убитого ею мужа!

—Вообще-то это именно я заметил. — произнес Монк. — Она всего лишь убила мужа. Одного мужа. Второго у нее не было. И, вероятно, не будет. Джули была в безопасности.

—А Вы нет! — крикнула я и повернулась к Стоттлмайеру. —Заберите Монка с собой. Уберите его с глаз моих, пока я не пришибла его и не похоронила в своем саду.