Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 71



Несколько минут вся семья обсуждала план дальнейших действий. Было решено, что расследование должно проводиться в тайне от всех.

Дафна тотчас вспомнила о своих родных.

— Давайте обсудим детали позже, — сказала она торопливо, вставая с дивана и направляясь к двери. — Полагаю, мой брат и сестра уже ищут нас по всему замку. Эйдриан юн, но он догадлив, и закрытая дверь тотчас наведет его на подозрения. Полагаю, нам стоит отпереть замок.

Чарлз кивнул, подошел к двери и дважды провернул ключ в замочной скважине.

— Думаешь, в этом случае он не заподозрит семейный совет? — усмехнулся он.

— Кто знает, — ответила Дафна.

Не успела она отойти от двери, как та распахнулась. На пороге стоял Эйдриан.

— Так вот ты где! — воскликнул он, посмотрев на сестру. — Я всюду тебя разыскиваю. — Заметив остальных, он помахал рукой: — О, добрый день! Все общество собралось.

— Мы как раз расходились, — торопливо пояснила Дафна. — Графиня пожелала взглянуть на библиотеку, и я показывала ей книги.

— Здесь немало редких экземпляров, — покивала Нелл, вставая с дивана и улыбаясь Эйдриану. — Тебе повезло, что твои предки так трепетно относились к книгам.

Эйдриан усмехнулся:

— Я в этом не разбираюсь!

— Ты больше по части лошадей, не так ли? — поддразнил его Чарлз. — Постоянно торчишь на конюшне, я прав? Полагаю, это увлекает тебя больше книг.

— Не обращай на него внимания, — посоветовал Маркус с веселым блеском в глазах. — Мой кузен Чарлз слишком высокого мнения о своем мнении, даже если оно ошибочно.

Джулиан громогласно расхохотался над этим каламбуром.

— Отличная шпилька, поздравляю тебя, Маркус. Мало кому удается достойно подколоть Чарлза.

Тем временем Чарлз увлек Дафну и Нелл под локотки к двери.

— Ах, дамы, — сказал он, понизив голос, — я потому так люблю ваше общество, что женщины умеют держать при себе свои умные мысли.

Маркус и Джулиан засмеялись.

Весело переговариваясь, вся толпа покинула библиотеку и направилась в столовую, где их ждал обед. Эйприл и ее гувернантка уже сидели за столом. Началась приятная неторопливая беседа, которая непринужденно обтекала острые темы до тех пор, пока Дафна не совершила ошибку.

— Ты искал меня? — спросила она у брата. — Зачем?

Он почесал затылок, опустив глаза, словно смущался вопроса, который собирался задать.

— Хотел спросить, зачем тебе понадобился лом и прочие инструменты. Ты что, решилась на ремонт?

Глава 18

Сердце Дафны ухнуло вниз, в самые пятки. Она надеялась, что удастся сохранить в тайне находку секретной лестницы хотя бы до ужина, и вопрос Эйдриана прозвучал для нее как гром среди ясного неба. Еще хуже было то, что все разговоры в комнате тотчас смолкли и каждый присутствующий с любопытством уставился на нее.

— Ах, какая несусветная ерунда! — воскликнула внезапно Китти. — Эйдриан, да как тебе в голову могло прийти, что твоя сестра, достойная замужняя дама, сама станет пользоваться ломом?! Это же нелепо!

Эйдриан вспыхнул от смущения, но выпятил подбородок, что определенно было дурным знаком: все Бомоны славились своим упрямством.

— К вашему сведению, — заметил Эйдриан, — мне сказал об этом Бертрам, мой слуга. Он получил информацию от миссис Хаттон, а она, соответственно, от Гудсона. Дафна просила принести ей лом и инструменты.

— Вы сплетничаете с прислугой, молодой человек? — возмущенно всплеснула руками гувернантка. — Разве я вас этому учила? Да ваша несчастная мать перевернулась бы в могиле, если бы услышала об этом!

— Ох, Китти, прекрати! — взмолилась Дафна и вздохнула: — Это правда, я просила принести инструменты в мою спальню. Все так и было.

Эйприл вытаращила глаза:



— Но зачем они тебе понадобились? Ты хотела что-то сломать?

Дафна адресовала Чарлзу растерянный взгляд, тот пожал в ответ плечами. Как и Дафна, Чарлз надеялся, что удастся утаить новости о потайной двери и лестнице хотя бы на сутки, а лучше — и того больше. Не было ничего хорошего в том, что его родные узнали о его догадках по поводу Рауля и вот-вот должны были узнать о секретных ходах замка Бомон-Плейс. Впрочем, первая новость могла иметь и положительную сторону: занятые мыслями о Рауле, Нелл, Джулиан и Маркус могут не особо заинтересоваться причинами, побудившими их кузена и его жену ломать стену.

Чарлз улыбнулся Эйприл и сказал:

— Твоя сестра чувствовала сильнейший сквозняк, идущий от стены ее спальни. Это внушало ей беспокойство. Когда Дафна поделилась своим беспокойством со мной, я предположил, что под слоем обоев в стене есть проход. Опыт с пламенем свечи помог определить нам, где именно его искать. Вооружившись инструментами, я снял слой обоев и штукатурки. — Чарлз покусал губу. — И оказался прав. В стене нашелся проход.

Очевидно, даже не подозревавший, сколь сильные повреждения были нанесены Чарлзом стене спальни, Эйдриан спросил:

— И что там было? Подсобное помещение? Скрытая кладовая?

Чарлз засмеялся:

— Не совсем. Мы нашли секретную дверь, которую заложили, очевидно, еще пару столетий назад. — Он обвел взглядом присутствовавших и едва не рассмеялся. У них были такие настороженные лица. — Моя дорогая жена оказалась очень наблюдательной особой.

— Так что, у Даффи в спальне есть собственная секретная дверь? — пискнула Эйприл.

Чарлз поднял одну бровь.

— И это не все. За дверью начинается лестница. Очень старая. Думаю, ее построили одновременно с замком.

— Господи! — воскликнул Эйдриан. Его синие глаза сияли от восторга. — Секретная дверь, потайная лестница! Вот мне друзья позавидуют! — Он выглядел очень юным и наивным в этот момент. — Вот уж мне будет чем похвастаться! Я должен это видеть!

— Безусловно, — кивнула Дафна. — Но сначала ее нужно обследовать на предмет безопасности, — добавила она строго.

Отодвинув тарелку с закусками — явное проявление невероятного интереса к разговору со стороны молодого человека, обладающего волчьим аппетитом, — Эйдриан принялся требовать немедленного обследования лестницы. Эйприл жарко поддержала брата, и Дафне пришлось держать двойную оборону. Китти возмутилась самой идеей, что хозяева дома собираются спускаться или подниматься по лестнице, которой никто не пользовался около двухсот лет.

Джулиан подошел к Чарлзу и, наклонившись к его уху, негромко сказал:

— Сначала догадки про Рауля. Теперь вот эта лестница. Для молодожена ты весьма активно проводишь время.

Чарлз пожал плечами.

— Ты же знаешь, если я бездельничаю, то быстро теряю интерес к жизни, — ответил он.

Джулиан тихо хмыкнул. Иногда разговор с Чарлзом выводил его из себя. Он кивнул на Дафну:

— Она действительно почувствовала сквозняк? Или это просто сказочка для родни?

— Дафна очень наблюдательна, — твердо сказал Чарлз. Ему не слишком нравилось обманывать Джулиана, однако рассказывать кузену о плачущей деве было неразумно. Догадки относительно того, чей это призрак, вскоре привели бы к сэру Уэсли, а этой информации для родни Чарлза было явно многовато. Стоило ли усложнять ситуацию?

Однако Джулиан хмурился.

— Ты что-то скрываешь, — стоял он на своем.

К ним подошел Маркус.

— Я подозреваю, — шепнул жене Джулиан, отведя ее в сторону, — что секрет Чарлза весьма непрост. Версия со сквозняком выглядит как-то легковесно.

— Джулиан, эта тайная лестница меня беспокоит, — взволнованно сказала Нелл. — Она никак не может быть связана с Раулем?

Муж задумчиво посмотрел на нее:

— Думаю, нет. Если бы существовала подобная связь, Чарлз не стал бы от нас этого утаивать. Конечно, он порою бывает невыносим, частенько выводит из себя. Но уж точно не станет подвергать близких опасности.

— Мне все это очень не нравится, — покачала головой Нелл. — Слишком много совпадений. Он рассказывает о Рауле, а еще через полчаса становится известно о секретной двери.