Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 76

— Э-э, ну, парень просто пытался пошутить, — развёл руками Максвелл, пытаясь защитить своего подопечного. — Согласен, не очень удачно, но убивать за это…

Он не договорил, но ксеноброн отлично понял, что он хочет сказать. Впрочем, это был не его экипаж и не его судно. Именно это он и сказал, легко вздёргивая ушибленного пирата на ноги, ухватив рукой за шиворот.

— Как обращаться со своими людьми, решать тебе. Это твоё судно и твой экипаж. Главное, чтобы они подчинялись тебе в нужный момент.

— Об этом можете не беспокоиться. Мои люди умеют быть собранными и выполнять приказы, — решительно ответил изгой.

Кивнув, Альказ небрежно подтолкнул ушибленного пирата к выходу из кают-компании и, не дожидаясь продолжения разговора, двинулся следом за ним. Устроившись в отведённой им каюте, ксеносы едва успели занять разгрузочные гамаки, когда по кораблю разнёсся сигнал тревожного баззера, и обоих путешественников сдавило тяжёлой лапой перегрузки. Дождавшись, когда закончится разгон и судно уйдёт в прыжок, а автоматика уровняет давление, Альказ выбрался из своего гамака и, не удержавшись, выругался:

— Если эти ненормальные всегда так летают, то я не завидую нашим истребителям.

— Именно поэтому нам так нужно это оружие. Люди слишком сильно превосходят нас в техническом оснащении. А избежать большой войны мы просто не можем. Пятно с каждым днём становится всё больше. Немножко, чуть-чуть, но остановить этот рост мы не можем.

— Неужели совет верховных техножрецов не может что-то придумать, чтобы справиться с ним? — еле слышно спросил Альказ.

— Мы даже не можем понять, что это за беда и из чего она состоит, — покачал головой верховный. — Я же говорил тебе, никто из отправленных к нему так и не вернулся. А чтобы бороться с чем-то, нужно знать, из чего оно состоит.

— Боюсь, мы окажемся между челюстями зверя, — устало вздохнул Альказ. — С одной стороны у нас будут мягкотелые, а с другой — непонятное космическое пятно. Это будет уничтожение. Наше уничтожение.

— Ты не веришь в силу оружия империи? — удивился верховный.

— Я капитан одного из самых больших кораблей в имперском флоте, и мои оценки реалистичны. Глупо кричать о патриотизме, не имея под рукой мощного оружия. Я побывал в разных местах и повидал много разных планет. Оружие, корабли, броня людей намного мощнее наших. Нас уничтожат.

— Тогда какой выход из этой ситуации видишь ты? — помолчав, спросил верховный.

— Нам нужно выйти из тени. Объявиться открыто и, смирив гордость, попросить помощи у мягкотелых. Их корабли быстрее и манёвреннее наших, а значит, объединив усилия, мы сможем найти решение проблемы пятна. Знаю, мои слова звучат крамольно, но для нас это единственный выход. Мы не сможем драться на два фронта сразу. У нас не хватит сил.

— Возможно, ты прав, — помолчав, ответил верховный. — Я не настолько хорошо знаю мягкотелых. Но твои слова режут меня словно боевая сабля.

— Меня они тоже режут, — нехотя признался Альказ. — Но большую политику империи делать не мне. Так что сейчас мы должны сосредоточиться на полученном задании.

Ксеносы замолчали, обдумывая создавшееся положение и пытаясь понять, что их ждёт в системе мягкотелых.

Едва бот коснулся опорами земли, как вся команда дружно ринулась на выход. Выскочив первым, Влад круто развернулся к топавшему за ним Илье и, ткнув пальцем в висевшую у того на плече сумку, приказал:

— Быстро включай свою трихомудию и определи, как далеко до яхты.

— Полегче про технику. Она нам очень даже сильно жизнь облегчает, — пробурчал в ответ гигант, ловко настраивая прибор.

Зная приблизительное направление, в котором находится судно предполагаемого противника, богатырь направил луч сканера в нужную сторону и, минут пять повозившись с прибором, удивлённо протянул:

— Интересные дела вытанцовываются. Похоже, наши приятели решили времени даром не терять.

— Ты это о чём? — настороженно спросил Влад, поудобнее перехватывая карабин.

— От яхты в сторону леса движутся шесть объектов. Приблизительная скорость движения — семьдесят километров.

— У них есть средства передвижения, — кивнул Влад, оглядываясь на стоящего рядом сержанта.

— Пора катер вызывать, — задумчиво выдохнул опытный вояка.

— Хочешь лишить их средства ухода с планеты? — полуутвердительно сказал Влад.

— А так проще будет. Они сами разделились. Возьмём яхту, а остальных прихватим на обратном пути, уже с тем, за чем они прибыли, — кивнул сержант.





— Годится, — быстро обдумав предложение, кивнул Влад и, развернувшись, направился к боту.

— Господин майор, вы куда? — не понял сержант.

— За связью, — огрызнулся Влад, думая о чём-то своём.

— Так мы же все со связью, — остановил его сержант и, сняв с головы гарнитуру, протянул её разведчику.

— Вот чёрт, совсем с этой чехардой мозги набекрень, — усмехнулся Влад, забирая у него гарнитуру и пристраивая себе на голову.

Встроенный в скафандр комплекс связи работал как часы. Усилитель, установленный на боте, позволял дотягиваться до орбиты. Ответ с катера пришёл буквально через несколько секунд. Связист, услышав, кто именно требует на связь командира катера, соединил их сразу. Услышав в наушнике знакомый голос, Влад вздохнул и, сосредоточившись, коротко описал Васильеву сложившуюся ситуацию. Услышав, что нарушители карантина добровольно облегчили им работу, командир корабля принял решение сразу.

— Дай мне два часа, — услышал Влад в ответ и, вернув гарнитуру сержанту, сказал:

— Так, мужики. У нас два часа. За это время мы должны добраться до яхты и прикрыть ребят. Мало ли чем это корыто напичкано. Оставь двоих на боте: пусть пилотов прикроют и на связи будут. Остальные — ноги в руки и ходу. За это время мы кровь из носу, должны до места добраться.

Кивнув, сержант двумя пальцами указал на самых молодых бойцов в группе и, развернувшись к Владу, спросил:

— Сумеете до места добежать? Вы ведь после ранения.

— Должен, — рыкнул в ответ разведчик и, кивнув своим бывшим сослуживцам, стремительно понёсся в сторону яхты.

Не ожидавшие такого финта абордажники растерялись, но, подчиняясь громогласной команде сержанта, затопали следом. Тягаться в беге с бойцом, привыкшим пользоваться тяжёлым скафандром, было бесполезно. Специально сконструированные для подобных упражнений сервоприводы позволяли солдатам развивать серьёзную скорость, затрачивая минимум усилий. Бойцам без скафандров приходилось тяжелее. Вскоре пыхтевший рядом с Владом сержант на ходу тронул его за локоть, негромко сказав:

— Господин майор, может, мы вас подхватим? А то таким ходом мы часа три топать будем.

Понимая, что сержант прав, и что они, не имея скафандров, попросту задерживают группу, Влад оглянулся на бегущего следом Илью и, не удержавшись, усмехнулся:

— А этого бугая бросим?

— Зачем? Его двое потащат, — решительно ответил сержант.

— Стой, — громко скомандовал Влад, переводя дыхание. — Батареи не посадите?

— Нет: только с зарядки, так что можно грузиться, — быстро ответил сержант.

— Значит, так, мужики. Все, кто без скафандров, грузятся на тех, кто в них. Нам скорость нужна, — объявил Влад, оглядываясь на своих соратников.

Смысла этого действа не понял только Илья. Недоумённо покосившись на абордажников, самый высокий из которых едва достигал его плеча, гигант возмущённо прогудел:

— Влад, ты издеваешься? Да парни меня с места не сдвинут.

— Тебя двое возьмут. И не спорь, Илья Иванович. Дело есть дело, — рыкнул в ответ Влад, делая сержанту знак начинать распределение.

Быстро указав подчинённым, кто кого несет и кто кого меняет, сержант развернулся к Владу и, сдвинув бластер под локоть, сказал:

— Грузитесь, господин майор. Нам с вами расходиться нельзя.

— Тоже верно, — кивнул Влад и привычным движением запрыгнул верхом на сержантскую поясницу.

Сервоприводы скафандра зажужжали, приноравливаясь к неожиданной нагрузке, и ровно через пять секунд сержант, ухватив Влада стальными перчатками под колени, скомандовал: