Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 76

— Хорошо. Садитесь там, где сможете, — помолчав, нехотя кивнул Исмаил.

Молча кивнув, пилот сделал своему напарнику знак, и тот принялся быстро просматривать данные о состоянии поверхности, получаемые сканером. Отлично зная, что в такие минуты пилотам лучше не мешать, Старый Лис попытался потихоньку убраться в коридор, но Исмаил, ухватив его за локоть стальными пальцами, тихо прошипел:

— Стой, где стоишь. Как только окажемся на поверхности, ты начнёшь искать нужное нам место.

— Я собирался подождать в коридоре. Сейчас парням лучше не мешать, — быстро ответил Лис.

— Подождём здесь, — тихо рыкнул террорист, ещё сильнее сжимая пальцы.

Постаравшись сделать всё, чтобы на лице не промелькнула ни одна эмоция, Старый Лис неопределённо пожал плечами и осторожно привалился плечом к переборке. Отпустив его локоть, Исмаил сосредоточенно уставился на экран внешней камеры, где стремительно приближалась земля. Слаженные действия пилотов наконец изменили траекторию полёта, и второй пилот, быстро введя в бортовой компьютер нужные данные, показал командиру большой палец. Кивнув, тот быстро переключил несколько тумблеров, и яхта, описав плавный полукруг, зависла в паре сотен метров над поверхностью.

Гул маршевых сменился шипящим посвистом маневровых двигателей, и машина начала плавно снижаться. Последовал мягкий толчок, и свист сменился затухающим гулом генераторов. Второй пилот снова что-то переключил и, сделав приглашающий жест, отодвинулся в сторону. Исмаил, подтолкнув Лиса, скомандовал:

— Ищи нужное место.

Склонившись над картой, Старый Лис по памяти вывел на монитор нужную точку и, бросив быстрый взгляд на курвиметр, покачал головой:

— От места посадки до точки назначения больше сотни километров. И весь этот путь нам придётся проделать пешком, если только у вас на борту нет снегохода.

— Большого нет. Но кое-какой транспорт мы с собой захватили, — помолчав, криво усмехнулся Исмаил.

— Кто бы сомневался, — буркнул себе под нос Старый Лис, тихо ненавидя этого человека.

— Поосторожнее с ним, — прошептал второй пилот, дождавшись, когда террорист покинет рубку.

— Вы его боитесь? — удивился Старый Лис.

— Его все боятся. И поверьте, не напрасно, — вздохнул первый пилот, прикладывая палец к губам.

Кивком головы дав им понять, что всё услышал и благодарен за предупреждение, Старый Лис вернулся в свою каюту и, быстро переодевшись, направился в кают-компанию. Здесь уже собрались почти все участники будущей экспедиции. Окинув взглядом амуницию, навешанную на бойцов, Старый Лис повернулся к Исмаилу и, ткнув пальцем в маленький рюкзак, который тот держал в руке, решительно сказал:

— Проверьте, чтобы у каждого из ваших людей с собой был сухой паёк на три дня, нож, зажигалка и оружие. Любое, которое вы сможете им выделить. У меня в том числе.

— Зачем это? — насторожился Исмаил.

— Это дикая планета, и случиться на ней может всё, что угодно. Думаю, никто из них не хочет насмерть замёрзнуть или умереть с голоду, заблудившись. А заблудиться здесь проще, чем вашему хозяину выкурить сигару. Поймите, здесь постоянно дуют ветра, и снег может пойти в любую минуту, — продолжал настаивать Старый Лис.

— Он прав, Исмаил. Лучше послушай опытного проводника, — вступила в разговор Сандра.

— Хорошо. Пусть будет по-вашему, — нехотя согласился Исмаил. — Но учти, Лис, ты всё время будешь рядом со мной.

— С удовольствием, — усмехнулся Старый Лис. — У меня нет никакого желания застревать на этой планете.

Окинув собравшихся быстрым взглядом, террорист жестом подозвал к себе двух молодых парней и принялся что-то быстро объяснять им по-арабски. Внимательно выслушав, парни почтительно кивнули и бегом устремились куда-то в глубь яхты. Минут через двадцать они вернулись и принялись раздавать всем собравшимся ножи и лучевые пистолеты. Задумчиво покрутив в руке выданное ему оружие, Старый Лис повесил ножны на пояс и, сунув пистолет в кобуру, заглянул в полученный от Исмаила рюкзачок.





Убедившись, что всё перечисленное туда уложено, он закинул рюкзак за спину и, оглянувшись на террориста, сказал:

— Я готов. Можно выдвигаться.

Кивнув, Исмаил широким шагом вышел из каюты и, быстро пройдя коридорами яхты, спустился в трюм. Только теперь разглядев, что именно имел в виду террорист, когда говорил, что готов к долгой поездке, Старый Лис понял, что эти люди действительно готовились. Его удивлённому взору открылись полдюжины снежных мотоциклов. Небольшие мощные машины, способные передвигаться по любому снегу благодаря лыжам и одной широкой гусенице. Единственным недостатком этого транспортного средства было отсутствие кабины.

Быстро убрав крепления, которыми эти снегоциклы были зафиксированы, Исмаил уселся за руль ближайшей к аппарели машины и, жестом указав Старому Лису себе за спину, сказал:

— Мы с тобой поедем первыми. Будешь показывать дорогу, а парни проследят, чтобы ты не наделал глупостей.

— И в мыслях не было, — проворчал Старый Лис, усаживаясь на сиденье пассажира и застёгиваясь на все кнопки и молнии.

Отлично зная, как быстро начинает замерзать человек на ветру, он постарался сделать всё, чтобы встречный ветер не задувал под одежду. Один из парней нажал на кнопку открытия аппарели, и Исмаил, запустив двигатель снегоцикла, включил передачу. Едва аппарель коснулась земли, он отпустил сцепление, и мощная машина сорвалась с места. Выкатившись на снег, террорист заложил крутой вираж и, остановившись, вопросительно оглянулся на своего пассажира.

Сориентировавшись по карманному навигатору, Старый Лис пальцем указал направление, и Исмаил резко выкрутил ручку газа. Растянувшись цепочкой, экспедиция стремительно понеслась в глубь континента. Сидя за спиной главаря террористов, Старый Лис пытался угадать момент, когда от него начнут избавляться. Сразу после того, как найдут нужные растения, или на обратном пути? В любом случае ехать за спиной Исмаила ему было выгодно. Достаточно было сделать одно ловкое движение ножом и быстро пересесть за руль машины.

Дальше его уже будет не догнать. Ведь все остальные и понятия не имеют, куда нужно ехать, а он, за время своей службы в корпорации, успел изучить планету вдоль и поперёк. И пусть это изучение было виртуальным, но тренированная память уже услужливо подсказывала, где можно найти ночлег, а куда нужно ехать, если хочешь перебраться на другой континент. Задумавшись, Старый Лис чуть не вылетел из седла, когда машину подкинуло на очередном сугробе.

Ухватившись пальцами в перчатках за обтянутую резиной ручку, он тихо выругался и, достав, из кармана навигатор, хлопнул Исмаила по плечу.

— Что? — спросил тот, оглядываясь через плечо.

— Ты забрал левее. Нужно взять немного вправо, — скомандовал Лис, рукой указывая направление.

Кивнув, террорист довернул руль и снова прибавил газу. Они провели в пути три часа, когда Исмаил вдруг остановил машину и, оглянувшись, громко сказал:

— Привал. У вас есть полчаса на еду и оправку. Имейте в виду, кто отстанет, останется на планете. Ждать никого не будем.

Вся команда тут же слезла со снегоциклов и принялась разминать ноги. Многие начали жевать пищевые кубики из сухих пайков. Посмотрев на этих бестолковых болванов, Старый Лис мысленно усмехнулся, поздравив себя с очередной правильной догадкой. Вся эта группа была просто кучкой едва подготовленной молодёжи, понятия не имеющей, как правильно ориентироваться в лесу. Заметив его взгляд, Исмаил насторожился и, подойдя к Лису, тихо спросил:

— Что ты задумал?

— Задумал? Я? — очень натурально удивился Старый Лис. — С чего ты взял?

— Я это вижу. Так что у тебя на уме?

— Только одно. Желание выжить, — ответил Лис предельно откровенно.

— Почему ты решил, что тебя кто-то собирается убить? — в свою очередь удивился Исмаил.

— Таких свидетелей обычно не оставляют в живых, — пожал плечами Лис.

— Обычно да. Но сейчас ситуация складывается не совсем обычная.