Страница 26 из 49
—Что Вы делаете?
—Разве ты не видишь, на траве песок?!
—Все в порядке, — пыталась успокоить я.
—Нет, не в порядке, — горячился Монк. — Трава и песок не сосуществуют.
Я оглянулась на Кеалоха, недоверчиво пялившегося на Монка. — Что будем делать?
—Я собираюсь продолжать игру, — ответила я, доставая железную клюшку из сумки. Мне удалось закончить партию с тремя лишними ударами, и я осталась довольна собой.
Ожидала, что партнеры будут злорадствовать, но никто не смотрел в мою сторону. Кеалоха наблюдал за Монком, сдувшим и вытряхнувшим столько песка, сколько осилили его легкие, а теперь пытающегося разровнять песок в бункере.
—Теперь Ваша очередь, мистер Монк, — сказала я.
—Я занят.
Мы не отрывали глаз от его попыток выровнять песок, фактически не ступая в бункер. У него не получалось обойтись без создания вертикальных линий, хотя раньше ловушка была выровнена горизонтальными.
Через несколько минут Монк отложил грабли в сторону, зашел в бункер и начал ботинками уничтожать следы от грабель.
—Что Вы делаете? — снова не поняла я.
—Стираю и начну заново.
Я видела четверку людей, мечтающих начать игру, и, судя по языку их тел — их стойке «руки на бедрах», хождению туда-сюда — они были недовольны.
—Вы задерживаете следующую партию игроков, — попыталась усовестить я.
—Продолжайте без меня, —сказал Монк. — Я догоню.
—А как же эта четверка? — спросил Кеалоха.
—Они могут играть вокруг меня. Кроме того, они оценят мою заботу о восстановлении бункера.
—Вы не обязаны выравнивать его, — уговаривала я. — Достаточно того, что Вы примяли песок ботинками.
—Это не то же самое, — не согласился Монк. — Это не соответствует другим бункерам.
Он взял грабли и начал работать, стараясь делать линии прямыми и ровными.
Кеалоха покачал головой.
Четверка позади нас начала играть, ударив по мячам в первый участок фервея. Скоро мячи будут свистеть над нашими головами как пули.
Монк закончил и любовался своей работой. — Так-то лучше.
Он достал клюшку и присел рядом с мячом, оглядывая грин.
Внезапно что-то привлекло его внимание, нечто большее, чем лунка. Я проследила за его взглядом. Он смотрел на дома вдоль фервея. Почтальон доставлял посылку. Монк посмотрел на часы, поднялся на ноги и... загнал мяч в лунку с одного удара. Четыре удара! Идеально для этой лунки.
Он с улыбкой повернулся к нам. —Было весело, хотя эта лунка нуждается в дворце. Или рве.
Кеалоха оглянулся на фервер, где другие гольфисты уставились на нас.
—Нам лучше двинуться к следующей площадке.
—У меня есть идея лучше, — возразил Монк. — Давайте поймаем грабителя.
14. Мистер Монк и полотенца.
Кеалоха вел кар по узкой асфальтированной дорожке, пересекавшей поле для гольфа и заканчивавшейся в тупике соседних с фервеем домов. По указанию Монка Кеалоха припарковался позади грузовичка Почтовой службы США, работающего на холостом ходу, и мы вышли.
Дома казались не более экстравагантными, чем среднестатистические придорожные строения на острове, но эти, вероятно, стоили раз в семь дороже ввиду расположения. Между домами вместо ограждений вилась живая изгородь, а в некоторых местах для обозначения границ служили невысокие декоративные стены из вулканического камня. Озелененные придомовые территории подстриженностью и сочностью напоминали поле для гольфа, перед которым они стояли.
Почтальон расставил на крыльце дома несколько ящиков из Amazon и возвращался к своему грузовику, когда мы подошли к нему. Мускулистый полинезиец в синей форменной рубашке Почтовой Службы США с короткими рукавами, темно-синих шортах и шляпе-сафари скрывал глаза за отражающими солнцезащитными очками.
—Я могу вам помочь? — поинтересовался почтальон.
Кеалоха повернулся к Монку. —Я не знаю. Он может?
—Вы регулярный почтальон на этом маршруте? — спросил Монк.
—Да, — ответил почтальон.
—И давно Вы на этой должности?
—Пару лет.
Монк обратился к Кеалоха: —Он преступник. Во всяком случае, один из них.
—Какой преступник?
—На его счету примерно полдюжины ваших нераскрытых краж. Может, чуть больше.
Почтальон направился к кабине своего грузовика. —Не знаю, что вы за люди, но у меня график доставки почты, которому нужно следовать.
—Это Вас и погубило, — кивнул Монк.
Почтальон метнулся мимо Монка, но перед ним вырос Кеалоха и задрал рубашку, обнажив круглый живот, свой значок и пистолет.
—Постой, бро. Полиция. — он повернулся к Монку. — Вы думаете, это грабитель?
—Я ничего не делал! — вскрикнул почтальон.
—Совершивший кражи знал, когда дома заняты или пусты. Он мог с легкостью попасть в охраняемые здания и закрытые общины и украсть крупные предметы вроде компьютеров и музыкальных центров средь бела дня, не будучи замеченным.
—И что указывает на него? — спросил лейтенант.
—Люди, уезжающие в отпуск, оставляют или отправляют адреса для пересылки своей корреспонденции. Это позволяло ему знать, когда дома пустуют. У него есть ключи или коды сигнализации, чтобы доставлять почту, и его присутствие не вызывает подозрений. Он вывозит награбленное в ящиках экспресс-почты, а выглядит это, будто он принимает или доставляет посылку.
—Эт хорошая теория, — похвалил Кеалоха, — но мне требуется гораздо больше для ареста этого парня.
—Арестовать меня? За что? Я ничего не крал, — запаниковал почтальон. — Видите, мои руки пусты.
—Все кражи, с которыми Вас можно связать, произошли в будни средь бела дня, — сказал Монк. — Никогда в ночное время или по воскресеньям.
—Стандартный график работы почтальонов, — заметила я.
—Преступления происходили в определенное время в тех же районах, — продолжал Монк. — В этом районе, например, взломы происходили около полудня. В районах западнее — в конце дня.
—В конце ежедневного маршрута почтальона, — произнес Кеалоха, взглянув на предусмотрительно молчащего подозреваемого.
—Я хотел поиграть в гольф сегодня утром, чтобы выяснить, кто передвигается по окрестностям в полдень, — объяснил Монк. — Когда появился почтовый грузовик, все стало ясно.
—Есть только одна проблема, — покачал головой Кеалоха, — у нас нет никаких доказательств.
—Вот именно, — с насмешкой брякнул почтальон.
—Задержите грузовик и получите ордер на обыск, — указал Монк. — Я гарантирую, найдутся воровские инструменты, несколько пустых коробок, может и кое-какие украденные вещи.
—Полагаю, стопроцентное попадание, — лейтенант посмотрел на почтальона. — А ты что думаешь, бро?
Тот ответил прыжком мимо Кеалоха, залез в работающий на холостом ходу грузовик и рванул с места с пробуксовкой.
Монк бросился к гольф-кару, схватил руль и тронулся в погоню. Когда крошечный кар проезжал мимо меня, я вскочила на заднюю площадку и ухватилась руками.
—Что Вы делаете? — закричала я, когда Монк направил кар через двор между двумя домами.
—Срезаю, — ответил тот. — Дорога петляет вокруг квартала.
—Но мы в гольф-каре, он сбросит нас с дороги!
—Подай мне клюшку, — попросил Монк, когда мы подпрыгивали на кочках.
Я схватила клюшку и собралась вручить ее Монку, но в этот момент мы начали прорываться через изгородь из бугенвиллей. Я отпустила клюшку и схватила подлокотник, чтобы не выпасть из кара.
Мы приближались к дороге. Почтовый грузовик мчался наперерез. Если мы не остановимся, через мгновение наши пути пересекутся.
—Быстрее, — крикнул Монк.
Я выдернула другую клюшку из сумки и передала Монку, который вклинил ее между сиденьем и педалью газа.
А потом небрежно выпрыгнул из движущегося кара на мягкую траву.
Это меня ошеломило. На секунду я осталась одна в несущемся каре. Я соскочила за мгновение до выезда кара на улицу, прямо перед летящим грузовиком.
Почтальон слишком резко крутанул руль, чтобы избежать столкновения, и грузовик перевернулся. Протащившись на боку, высекая искры из асфальта, он врезался в пальму.