Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 42

— Проверите, ладно? А я возьму с собой пару инспекторов и поеду в «Зипп».

Он повернулся к двери, в которую входил посыльный с подносом, на котором стояли чай и склянка с белыми таблетками.

— Распоряжение врача.

— Спасибо, — поблагодарил его Роджер.

Он дождался, пока дверь не закрылась, в который раз уже пожелал, чтобы головная боль прекратилась, и принялся за чай. Возможно, таблетки совершат чудо, хотя вообще-то он не доверял лекарствам и привык обходиться без них.

— Помощник комиссара сегодня не приходил?

— Сейчас у него в кабинете что-то вроде совещания. Если бы только Гарди не был занят, он бы вас отправил домой.

Помолчав, Коуп добавил все тем же недовольным голосом:

— Бирвитц вернулся с Флит-стрит. Хотите, чтобы он участвовал в этой операции?

— Нет, отправьте его в отель «Реджент-Палас». Он знает в лицо Грина и сумеет его найти, если он там.

— Хорошо, — сказал Коуп, видя, что ему все равно не переубедить Роджера и тот все равно поедет в «Зипп».

Роджер увидел две полицейские машины, стоящие неподалеку от узкого строения на Дин-стрит, где располагалась фирма «Зипп». Тут же находилось пятеро сотрудников в штатском. Можно было не сомневаться, что Роки Марло знал о том, что за ним установлено наблюдение: Бирвитц обо всем «доложил». Перед входом болталось человек семь малопривлекательных типов, трое без головных уборов, у остальных шляпы были натянуты до самых бровей. Роджер с любопытством подумал, нет ли среди них двух подручных Роки Марло, которым обрили головы.

Как только он вылез из машины, к нему подбежал детектив-сержант и протянул руку. Роджер невольно подумал — у него, очевидно, такой жалкий вид, что ему вообще скоро начнут уступать место в транспорте.

— Есть затруднения?

— Пока не знаю, сэр.

— Марло все еще здесь?

— Да. Мы наблюдаем за всеми выходами. Он никуда не уходил. И сюда собралось множество его парней.

Сержант был одним из старейших работников Ярда, привыкших ко всяким переделкам.

— Сколько здесь наших людей?

— Всего двенадцать.

— Когда я войду в здание, вызовите мистера Коупа по радио и попросите его организовать отряд патрульных из Марлборо, пусть разгуливают здесь, не таясь, и надо дополнительно направить сюда еще наших людей.

Глаза у сержанта загорелись.

— Ясно, сэр! Но… ведь вы не пойдете туда один?

— Нет, нет, со мной туда пойдет инспектор Моррис.

Моррис сидел возле входа в здание, он заговорщицки подмигнул Роджеру, когда тот подошел.

Попасть в контору можно было через магазин, наполненный щетками и кистями всяких размеров, большей частью упакованных в целлофановые мешки или же в яркие картонные коробки. На витрине был выставлен набор разнообразных щеток для домашнего хозяйства. В углу висело объявление о том, что фирме требуются уличные торговцы, которым гарантируются хорошие заработки и комиссионные с суммы продажи.

— Все кабинеты на четвертом этаже, — сказал Моррис. У него были совершенно седые, очень жесткие волосы, росшие перпендикулярно вверх и придававшие его голове сходство с одежной щеткой. Лицо же его всегда было кирпично-красного цвета, но отнюдь не из-за злоупотребления спиртным.

— Лифта нет.

— Хотите отнести меня на руках?

Моррис засмеялся, но, подумал Роджер, в случае необходимости он бы, не раздумывая, взвалил себе на спину любого.

Поднимаясь по лестнице, опираясь всей тяжестью на правую ногу, Роджер чувствовал страшное недовольство собой. Многие из жертв анонимных писем наверняка отправлялись на работу вот с таким же чувством: сознанием того, что они не в состоянии посвятить себя целиком тому делу, которое им было поручено.

Или же он проявил излишнее упрямство?

Но последняя мысль так же быстро исчезла, как и появилась.

Добравшись до площадки четвертого этажа, он услышал голоса, долетавшие откуда-то сверху. Ступеньки были покрыты циновками из кокосовых волокон, и хотя они не старались ступать тихо, их шагов практически не было слышно.

Выглянув из окна на площадке, Роджер увидел напротив дверь, на которой в виде дуги были помещены фотографии полуголых девиц. Неоновый свет рекламы то вспыхивал, то выключался, призывая прохожих:

«Девушки, девушки, девушки!



Назад, к природе!»

Ниже, гораздо мелкими буквами, было написано:

«Клуб «Веселое настроение».

Это было одно из увеселительных заведений Виддермана.

Моррис первым добрался до дверей конторы и остановился, поджидая его. Внутри разговор не умолкал, но можно было не сомневаться, что обитатели «Зиппа» знали, что Моррис с Роджером поднимаются к ним. «Ребята» Марло наверняка держали их в курсе каждого движения полиции. У Морриса был неуверенный вид, да и Роджер давно так не волновался, как сейчас. Виной всему было случившееся с Энвиллом и покушение на него самого. Раз уж Роки вступил на путь насилия, никто не знает, где он остановится!

— Я постучу, — сказал Роджер.

Он резко стукнул косточками пальцев по створке двери и сразу же нажал ручку. Оказывается, дверь не была заперта. Голоса зазвучали громче, хотя в разговоре произошла пауза, как если бы находившиеся в комнате люди внимательно следили за ручкой и видели, как она поворачивается.

Один из них говорил:

— Ну что же, если он согласится обслуживать еще и район Брайтона, он может получить дополнительно пять процентов. Как думаете, игра стоит свеч?

Это был твердый, почти металлический голос Роки Марло, который ни с чем нельзя было спутать.

Второй согласился:

— Если он займется этим делом всерьез, тогда, конечно, стоит.

Самый обычный разговор. Но беседующие наверняка следили за дверью, хорошо представляя, что должно произойти. Были ли они готовы оказать сопротивление? Находились ли в кабинете и другие люди, собиравшиеся напасть?

У Роджера бешено колотилось сердце, когда он открывал дверь.

В небольшом кабинете находилось двое. Помещение было прохладным, светлым, но неуютным. Из него вели две двери, сейчас широко распахнутые, соответственно еще в два кабинета.

Роки Марло стоял в профиль к Роджеру. Его прозвище «Роки», то есть «Гранитный», как нельзя лучше характеризовало внешность: широченные плечи, борцовская фигура, грубые черты лица.

Волосы у него были настолько черными, что для пятидесятилетнего человека они выглядели явно крашеными. В некотором отношении он напоминал Роджеру Виддермана, но почему-то прежде это сходство ему не бросалось в глаза.

Роки с трудом повернул голову, настолько у него была толстая и короткая шея. Яркий свет, струящийся с потолка, отразился в его глазах.

Его собеседник был выше ростом, хорошо, даже щеголевато одет. Роджер с неприязнью подумал, что бывший старший инспектор Джеймс Кеннеди не очень изменился.

Эти люди должны были знать, что к ним направляется полиция. Их непринужденный разговор и даже позы были рассчитаны на зрителя.

Но смотрели они такими удивленными глазами, как будто появление полиции было для них полнейшей неожиданностью.

Глава 17

ВРАГ НАСТУПАЕТ

Роки Марло чуть повернулся, чтобы иметь возможность прямо смотреть на Роджера своими темно-карими глазами, и громко спросил:

— Чего вы хотите?

Кеннеди же воскликнул, как будто бы в полном изумлении:

— Да это же Вест!

— Неужели Вест? — насмешливо спросил Марло. — Неужели они тоже заинтересованы в получении сверхурочной работы?

Роджер сказал:

— Когда вы угодите за решетку, Марло, вы перестанете веселиться и паясничать. А случится это очень скоро.

Он повнимательнее пригляделся к Кеннеди, отметил его сходство с дочерью, правильные черты лица, превосходно сшитый костюм.

— Я ищу генерального директора фирмы «Зипп», — сказал он.

— Он перед вами, — ответил Кеннеди. — Чем могу быть полезен?

Роджер сразу же вспомнил, какое чувство он испытал при виде Виддермана, потому что на лице у этого человека было такое же скрытое, слегка насмешливое выражение, сочетающееся с предельной вежливостью и твердой решимостью не произнести ни одного лишнего слова. Эти люди воображали, что он явился с целью придраться к ним, найти какие-то отступления. Роджер это понимал, но не мог ничего поделать. И к тому же он был не в лучшей форме, чтобы безупречно справиться с данной ситуацией.