Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 102



Подпольщики из «Голубого Дуная» выяснили, что эрзац–хлеб для заключенных выпекается не только на территории самого лагеря смерти, но и некоторыми пекарями из окрестных населенных пунктов. Выпеченный хлеб они доставляли в лагерь на автомашинах. Нашёлся пекарь, поддерживающий связь с подпольщиками. Он согласился взять в качестве грузчика Герберта Гросса при очередной доставке хлеба. Это дало возможность десантникам не только просмотреть шестикилометровый участок шоссе от станции до ворот лагеря, но и выбрать наиболее Удобное место для устройства засады. Таким местом был выбран заброшенный каменный карьер, где в свое время Добывали камень для строительства шоссейной дороги, а когда строительство было закончено, карьер закрыли, и теперь он представлял собой что–то вроде огромного котлована с осыпающимися, обрывистыми стенками.

Сведения, добытые Гербертом Гроссом, дали возможность Соколову разработать план операции. В назначенный день десантники, выделенные для этой операции, совместно с австрийскими антифашистами рано утром подъезжают на грузовике к заброшенному карьеру. Причем половина из них должны одеть на себя полосатые костюмы заключенных, остальные – форму эсэсовцев из дивизий «мертвая голова». В окрестностях Маутхаузена подобные смешанные группы встречаются очень часто. Это заключенные из лагеря смерти под охраной эсэсовцев работают на ремонте дорог, проводят линии электропередач, строят складские помещения, скотные дворы, а то и дома для местных помещиков. Поэтому появление у заброшенного карьера переодетых десантников не должно было обратить на себя внимания. Неожиданное нападение несомненно посеет панику в рядах фашистов. Пользуясь неразберихой, десантники должны будут освободить Турханова и других узников, находящихся в колонне.

Соколов, как поклонник дерзких операций, горячо отстаивал свой план, но его заместитель по политической части не стал скрывать сомнения.

Трудно себе представить, чтобы фашисты так лег ко позволили нам увести Турханова из–под самого их носа,– сказал он. – По–моему, надо нам серьезно рассмотреть и другие варианты плана.

Нет! – не согласился с ним командир. – Внезапность и дерзость нападения являются преимуществом, а не недостатком нашего плана. Я полностью уверен в успехе. К тому же у нас нет времени разрабатывать другие планы, ибо Турханова могут направить в лагерь смерти в любое время, а мы уже успели сделать многое, чтобы приступить к операции как можно скорее.

Комиссаров не стал возражать, и план, предложенный Соколовым и Гербертом Гроссом, был принят единогласно.

– Итак, вопрос решен, товарищи. Сегодня же каждый из вас получит персональное задание для осуществления этого плана. Тогда нам остается только ждать сообщения от товарища Рунге о времени перевода полковника из тюрьмы в концлагерь,– заявил Соколов, закрывая совещание... А время это быстро приближалось. На пятый день после предыдущей встречи Иммерман распорядился доставить к себе хефтлинга под номером 78901 и вызвал переводчицу. Та давно ожидала приглашения и явилась к шефу буквально через минуту. Рудольфа неприятно поразил вид девушки, которая была одета во все белое, словно она собиралась идти со своим женихом под венец.

Что это значит? – спросил он, окинув ее насмешливым взглядом. – Уж не собираешься ли ты прямо со службы, потащить меня в церковь, чтобы обвенчаться?

Успокойтесь, этого не будет. – Фанни хотела добавить слово «никогда», но удержалась. – Я просто перестала носить траур.

Послушай–ка, милая, почему бы нам не воспользоваться окончанием траура и в самом деле не покатить в церковь?

Не будем торопиться. Не зря говорят: «Поспешишь– людей насмешишь». Нам не пристало смешить людей...

Этот полушутливый разговор был прерван появлением в кабинете адъютанта, который доложил, что хефтлинг 78901 доставлен под конвоем.

По знаку Иммермана ввели заключенного. Фанни заметила, что Турханов выглядел значительно лучше, чем в прошлый раз. Лицо его посвежело, исчезли кровоподтеки, зажили раны.

– Садитесь! – предложил шеф гестапо, указывая на обычную для допрашиваемых некрашеную табуретку. – Надеюсь, с вами обращались хорошо?

Турханов неопределенно кивнул и сел на указанное место. Наступило молчание.

– Я жду,– недовольно проворчал наконец Иммерман. Фанни перевела.

– Чего он ждет? – нарочито с простодушным видом спросил Турханов.

Фанни поняла, что он издевается над шефом. Такая смелость очень понравилась ей, и она не удержалась от веселой улыбки. В то же время вопрос Турханова привел гестаповца в ярость.

Вашего согласия на наше предложение,– еле сдерживая себя, вынужден был объяснить Иммерман.

Я еще не успел подумать об этом,– ответил полковник.

То есть как не успели? – вспылил шеф. – Что же вы делали все эти пять дней?

– Спал. До этого по вашему распоряжению в течение целой недели мне не давали спать, и я решил хотя бы частично возместить такую потерю.

Только присутствие девушки, которую он считал своей невестой и которой не раз давал обещание не применять при ней площадную брань, удержало Иммермана в рамках приличия.



Но когда же вы можете дать окончательный ответ? – сквозь зубы процедил он.

Сейчас, сию минуту. Я никогда не изменю Родине,– решительно заявил Турханов.

Но от вас и не требуют измены.

А подписка о сотрудничестве с гестапо? Разве это не измена? – спросил Турханов.

Но это же фиктивная подписка. Она мне нужна только для оправдания вашего освобождения из–под стражи. Поймите, я хочу вам добра.

Если вы действительно хотите мне добра, то отправьте меня в лагерь военнопленных.

– Значит, вы не дадите требуемой подписки?

Нет!

Но вы понимаете, что вас ожидает в таком случае?

Да, вполне понимаю.

Не верю! – закричал Иммерман. – Вы же не оловянный солдатик, чтобы не бояться смерти?

Да, я живой человек. Мне тоже хочется жить. Но в то же время я – солдат, а солдат верен своей присяге, которая обязывает его сражаться до последнего дыхания

Некоторое время Иммерман просидел молча, нервно чертя карандашом по листку бумаги, потом порывисто встал, походил по кабинету и снова сел на свое место.

– Хорошо,– сказал он. – Пока я сохраню вам жизнь но вместо лагеря военнопленных отправлю в концентрационный лагерь. Причем До поры до времени дверь пере вами не захлопывается. Если одумаетесь, то сообщите мне об этом через старшего по бараку.

"С этими словами начальник гестапо взял какие–то бланки и начал их заполнять. Фанни от нечего делать встала со стула, подошла к шефу и через его плечо заглянула в эти бланки. Как и полагала она, шеф оформлял документы для отправки Турханова в лагерь смерти Маутхаузен. «Больше мы никогда не встретимся»,– подумала она. И тут произошло удивительное событие или, вернее, ей показалось, что произошло это событие. Ее глаза встретились с глазами Турханова. «Я – ваша! – сказала она своим пылающим взглядом. – Понимаете, навсегда ваша. Я люблю только вас!» Так ли он понял ее желание или нет, но ей показалось, что глаза Турханова ответили: «Я тоже люблю вас. Эта любовь придает мне силы для продолжения борьбы. Ваш образ всегда будет в моем сердце».

Эти девичьи грезы были прерваны грубым голосом шефа гестапо, вызывающего конвоира. От неожиданности, она даже заморгала, словно только что пробудилась от сладкого сна, улыбнулась, из–за спины своего начальника сделала Турханову прощальный жест рукой, а потом когда конвоиры вывели его из кабинета, начала приводить в порядок записи, сделанные ею в ходе допроса.

Ну как? – спросил Иммерман у переводчицы, когда они остались вдвоем. – Неужели все русские такие?

В каком смысле? – не поняла Фанни.

В том смысле, что разыграл из себя кристально чистого советского патриота. Но кому это нужно? Хотел бы послушать, как он запоет завтра утром в Маутхаузене, когда подвергнется обработке в политабтайлюнге.

Это так страшно? – наивно спросила Фанни.

Обычно из трех грешников одного выносят ногами вперед.