Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 15

— Ничуть, — хищно усмехнулся, обнажая клыки, бог боли. — Какой смысл переводить столь драгоценную влагу, когда ей найдется куда более подходящее применение. — Энтиор пригубил красного вина и медленно облизнул губы, показывая, какое именно применение он имеет в виду.

— Вспомнив о твоих божественных интересах, я упустил из виду гастрономические, — небрежно признал Рикардо.

— Лорд Эдмон придерживается той же точки зрения, что и ты, Рик, — поддержала разговор Элия и, обращаясь к отцу, добавила: — А вечером после всех занятий я чудесно искупалась в одном из озер Гранда.

С дальнего конца стола раздалось еле слышное сдавленное хрюканье. Метнув в ту сторону быстрый взгляд из-под длинных ресниц, принцесса успела отметить хитрую ухмылку, промелькнувшую на добродушном лице дюжего брата Кэлера и озорной блеск в его зеленых глазах.

«Так, — удовлетворенно подумала Элия, — виновник найден. Ну держись, дорогой».

Сделав вид, что она ничего не заметила, девушка продолжила разговор с отцом. Но мысленно принцесса уже обдумывала грандиозную месть, которая ожидала напакостившего брата. «Пусть не сегодня, не завтра, пусть через несколько лет, но я отомщу!» Элия кровожадно улыбнулась и, успокоившись, с удвоенной силой налегла на рулет из говядины, фаршированной беконом со сливками и специями, прислушиваясь к болтовне за столом. Не ведая о ее коварных планах, Кэлер с удовольствием поглощал громадную гору пищи со своей тарелки. Богу пиров требовалось много еды.

— А как твои успехи, пап? — уплетая жареную гусиную печенку в тонком хрустящем тесте под медово-лимонным соусом, осведомился с подначки любопытного Рика Джей — светловолосый, голубоглазый хитрец, бог воров и шулеров. — Среди невинно пострадавших от твоих зуботычин нашелся виновный?

— Это вы-то невинно пострадавшие? — удивился король. — Да вам всегда есть за что врезать. Будь у меня время, порол бы вас для профилактики по пять раз на дню. Жаль, дела государственные хорошенько воспитанием заняться не дают.

— А ты найми кого-нибудь, — деловито посоветовал Рикардо, следуя сути не столько сплетника, сколько бога коммерции, еще одной стороны своей многогранной натуры.

— Ага, вон Нрэн пока свободен, — ядовито заметил Джей, подхватывая шутку (братья частенько гастролировали на пару, веселя родственников). — Если положишь хорошие денежки, он, может быть, и согласится. А, Нрэн?

Воин мрачно смотрел в свою тарелку с маринованными морепродуктами, обложенными жареными водорослями, и, казалось, не слышал слов кузена.

— Они, видать, все уже в разработке новых гениальных стратегических планов завоевания очередного мира, значит, избиение нам не грозит, — торжественно пояснил обществу Джей, обиженный тем, что его игнорируют, и ехидно продолжил вопрошать: — Как именуется то, что завладело твоим сердцем и рассудком, о великий воитель? Назови нам имя новой любви!

От ключевых слов о «новой любви» принц вздрогнул и, оторвавшись от тягостных раздумий, усугубленных остротами принцессы, перевел тяжелый подозрительный взгляд на белобрысого Джея. Воитель никогда не доверял проныре-вору.

— Я говорю, что ты душой уже весь в новой военной кампании и подряжаться на банальную раздачу зуботычин для родственников не будешь, — повторился принц. — Воевать интереснее и прибыльнее.

— Ради вас с Риком я бесплатно работать буду, — мрачно не то пошутил, не то сказал чистую правду воитель. — Глядишь, трепаться меньше станете.

— Вряд ли, — недоверчиво покачал головой Мелиор, изящно поведя рукой.

— Эти? Никогда! — ухмыльнулись Кэлер и Элтон, а Джей и Рик гордо приосанились, довольные столь высокой оценкой своих выдающихся способностей в области работы языками.

— Тогда зайди потом ко мне в кабинет, племянник, обсудим условия, — деловито предложил король.

— Договорились, дядя, — кивнул суровый Нрэн, возвращаясь к своим «аппетитным» водорослям.

— Ох, кажется, зря мы затеяли этот разговор, — печально констатировал Рик, потирая внезапно занывшую, словно в предупреждение, челюсть.

— Зато мы узнали, что папа нас так любит, — всхлипнул, будто не в силах был сдерживать чувства, Джей и полез в карман за носовым платком.

— Да? — несказанно изумился и король, и все его дети заодно.

— С чего это ты взял? — полюбопытствовал и Рик.

— Ты заметил, как охотно он перевесил обязанность нашего истязания на чужие плечи, а все потому, что его чувствительное сердце разрывается от необходимости причинять нам страдания, — пояснил Джей.

— Ах вот оно что… — протянул рыжий сплетник, метнув на друга хитрющий взгляд зеленых глаз. — Теперь все понятно!

— Никогда бы не догадался, — хмыкнул Лимбер, и разговор потек дальше в том же остроумно-небрежном духе, свойственном семье богов.

Когда ужин завершился, принцесса встала из-за стола, чтобы вернуться в свои покои. Энтиор поднялся одновременно с ней и вкрадчиво обратился к сестре:

— Позволь проводить тебя, дорогая?

Вместо Элии ответил Лимбер, тяжело роняя слова:

— Нет, она дойдет и сама, не заблудится, если что — покричит, слуги или стража дорогу подскажут, а ты задержись, сын. Мне надо обсудить с тобой один очень важный вопрос.

Заметив зловещий блеск в глазах короля, дети и племянники с предусмотрительной поспешностью поторопились убраться из зала. Когда за последним из них закрылась дверь, Лимбер сжал руку в кулак и направил его в челюсть сына. Отлетев в дальний угол комнаты, Энтиор тяжело шмякнулся о стену рядом с острым углом каминной кладки, облизнул рассеченную массивным королевским перстнем с печаткой губу, сглотнул собственную кровь и, шатаясь, поднялся на ноги. В голове гудел большой колокол. Рука у его величества была тяжелая.

— Ты меня понял, сынок? Повторять больше не придется? — почти нежно осведомился король, разжимая кулак.

— Да, — процедил Энтиор сквозь зубы, чудом уцелевшие только благодаря вампирской стойкости, и отправился в свои покои пудрить стремительно наливающуюся синевой скулу.

Еще раз убедившись в жадности отца, принц решил впредь, подремонтировав физиономию, ухаживать за сестрой более скрытно, а пока на время затаиться.

Глава 4

Большая прогулка

Вернувшись в свои апартаменты, маленькая принцесса задумалась, как ей провести вечер: сесть почитать книгу из огромной королевской библиотеки, выбрав что-нибудь понеприличнее и желательно с откровенными картинками, а то так и будет глупо хлопать глазами, когда всякие сопляки с провокационными вопросами полезут, или отправиться погулять по ночному городу. Такой променад, без сопровождения старших, был, конечно, запрещен, но это делало затею лишь еще более заманчивой. Выбирая занятия, Элия рассуждала ничуть не разумнее юного герцога Лиенского. В конце концов предпочтение было отдано тайной прогулке.

Забравшись в пятый шкаф с одеждой, Элия открыла заклятием еще одно потайное отделение и вытащила оттуда черный с серой отделкой мужской костюм — неброское, но очень дорогое одеяние. Быстро переодевшись, прицепив на пояс кинжал и шпагу, засунув в мягкие черные сапожки пару метательных ножей, а стилет в потайное отделение рукава, девушка подошла к зеркалу. Как всегда, принцесса с удовлетворением отметила, что мужской костюм ей идет чрезвычайно, выгодно подчеркивая изящную прелесть фигурки.

Оставался последний штрих — личина. Лорд Эдмон всегда восхищался умениями Элии в этой области магии иллюзий. Небрежно набрасывая привычное заклинание, принцесса с любопытством следила, как черты ее милой рожицы в зеркале постепенно смазываются и появляется физиономия усатого хлыща, а девичья фигура обретает юношеские очертания. «Ну насчет усатого хлыща я погорячилась, — снисходительно подумала принцесса, — очень даже симпатичный молодой человек из хорошей семьи. От девиц проходу не будет».

Позвонив в колокольчик, Элия вызвала пажа. Принцесса приказала ему отвечать всем желающим ее видеть: «Госпожа принимает ванну и никого с визитом не ждет. А если ей принесли новый персиковый шампунь, то мне приказано забрать». Привыкший к самым разнообразным причудам девушки мальчик нисколько этому не удивился.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.