Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 43



Таггерт от всего этого был не в восторге. Он рассматривал контейнеры и их содержимое с нескрываемым отвращением и опаской. И, осторожно озирая пол, продвигался за Джардайном между рядами стеклянных контейнеров к дальней части серпентария.

Послышался другой звук. Шелестящий, словно кто-то переворачивал страницы. Джардайн застыл, напряженно стараясь определить его происхождение. Он молча оглянулся на Таггерта, ткнув пальцем на заднюю стену комнаты. И опять медленно двинулся вдоль ряда контейнеров, остановившись в самом конце.

Зная, что Таггерт прикрывает его сзади, Джардайн решительно выступил вперед навстречу врагу.

С чувством громадного облегчения он увидел, что перед ним всего лишь Деннис, разносчик чая. Мальчик сидел за столом и читал комикс при свете лампы ближайшего контейнера.

Юноша вздрогнул и оторвался от чтения. Его обычно улыбающееся лицо было испуганным и встревоженным. Джардайну показалось, что у Денниса не просто испуганный, но и виноватый вид.

— Как ты здесь оказался? — строго спросил Джардайн.

Парень заметно сконфузился.

— Я не делаю ничего плохого, сэр, честно. Он велел мне посидеть здесь. Не ругайте его, он хороший.

Таггерт подошел поближе.

— О ком ты говоришь, Деннис? — ласково спросил он.

— О мистере Фрэнксе, нашем охраннике, — ответил Деннис с видимой неохотой. — Он попросил меня остаться здесь, пока слесарь не поставит новый замок. Он сам должен был дежурить, но проголодался и ушел поесть. — Деннис посмотрел на Джардайна. На простодушном лице паренька играла детская улыбка. — А вы мне подарите бляху шерифа?

Джардайн вздохнул с облегчением. Деннис — безвредное существо, а его виноватый вид объяснялся вероятно тем, что он переживал за отсутствующего охранника.

— Я часто бывал здесь, — продолжал Деннис. — Доктор Нильсон разрешал мне посмотреть на змей. Мне нравятся змеи.

— Я знаю, Деннис. Ты мне уже говорил, — спокойно сказал Джардайн.

Таггерт адресовал Джардайну критический взгляд. Этой крупицей информации его помощник не соизволил с ним поделиться. Затем Таггерт обратился к Деннису:

— Я думаю, при желании ты многое мог бы нам рассказать, Деннис.

Деннис недоуменно посмотрел на Таггерта.

— О чем рассказать?

— Да обо всем, — загадочно прошептал Таггерт. — Ведь ты здесь давно и должен знать обо всем, что случилось. Например о людях, которые тут работают.

Деннис кивнул.

— Ты, случайно, не помнишь, доктор Нильсон встречался с девушкой по имени Мэри Халм? — продолжал Таггерт. — Она собиралась работать в его лаборатории.

Деннис думал довольно долго. По лицу его было видно, что он изо всех сил старается вспомнить. Наконец, он обрадованно улыбнулся.

— Из Новой Зеландии, да, я ее помню, — сказал он. — Она еще так смешно говорила. Она пробыла тут дня два.

Таггерт и Джардайн обменялись многозначительными взглядами.

— Ты в этом уверен, Деннис? — спросил Джардайн.

— О, да. — Теперь Деннис говорил без всяких колебаний. — Я запомнил ее, потому что она была красивая и добрая.

— А теперь подумай еще раз, — сказал Таггерт, — да хорошенько подумай! Ты сказал нам, что Мэри Халм действительно работала в этой лаборатории в течение двух дней?

Деннис кивнул.

— Я точно помню. Многие думают, что я глупый и ничего не помню, а я все очень хорошо помню.

— Мы не считаем тебя глупым, Деннис, — заверил его Таггерт. — А теперь скажи: ты помнишь, что случилось с Мэри?

Юноша помрачнел.

— Она больше здесь не появилась. С самого первого дня. Она была такая красивая.

Таггерт недовольно посмотрел на Джардайна.

— Кажется, мы тут каши не сварим, — устало пробормотал он.

Джардайн принял вызов.

— Деннис, послушай меня, — терпеливо проговорил он, — если она не появилась здесь в первый же день, как ты можешь утверждать, что она здесь работала?

Деннис на мгновение пришел в замешательство, но потом лицо его осветилось.

— Да, по-настоящему она здесь не работала. Просто пробыла здесь пару дней, чтобы узнать получше, что будет делать в дальнейшем. А на работу она должна была выйти в понедельник. Она была очень умная.

Таггерт наклонился вперед, не в силах скрыть волнение и не смея надеяться, что Деннис сумеет ответить на его следующий вопрос.



— Послушай, Деннис, это очень, очень важно. Ты знаешь, где она жила?

Деннис утвердительно кивнул.

— Это просто, — ответил он с улыбкой. — Она поселилась в доме Колина. Он здесь работал тогда лаборантом. — Деннис взглянул на Джардайна. — Мне тоже очень хотелось работать здесь лаборантом, но у меня для этого не хватает сообразительности.

Джардайн ободряюще улыбнулся пареньку.

— Не расстраивайся, Деннис. Ты нам очень сильно помог. А как Колин объяснил ее исчезновение?

— Он сказал, что она передумала. И вернулась к себе в Новую Зеландию.

Таггерт протянул руку и потрепал Денниса по плечу.

— Ты получишь свою бляху шерифа, сынок.

Он посмотрел на Джардайна, который от потрясения словно ушел в себя и едва мог поверить тому, что только что услышал.

— Ну что? — спросил он. — Поедем ловить убийцу?

Глава двадцать пятая

Машина с визгом остановилась у входа в зоопарк как раз в тот момент, когда Салливан запирал ворота. Из нее торопливо вышли Таггерт и Джардайн.

Салливан удивленно посмотрел на них.

— Что еще? Неужто по канализации Глазго разгуливает парочка аллигаторов?

Но сейчас было не время шутить.

— Вы не знаете, где еще можно достать противоядие от укуса черной мамбы? — с ходу выпалил Таггерт.

Салливан ненадолго задумался.

— В Эдинбургском зоопарке. Ближе, видимо, нигде нет.

— Отправляйтесь туда. Скажите, что нам оно очень нужно. Это срочно. Мы вам дадим машину.

— А что случилось? — хотел знать Салливан.

— Долго объяснять, — отмахнулся Джардайн. — Где Мерфи?

Салливан пожал плечами.

— Давно ушел. И не один.

— Не один? — мгновенно насторожился Джардайн.

— Да, с какой-то молоденькой блондинкой. Думаю, студенткой художественного института. Она уже дня два тут отирается.

Джардайн с ужасом на лице оглянулся на шефа, но Таггерт уже бежал к машине. Он нырнул на пассажирское место и, поджидая, когда к нему присоединится Джардайн, опустил стекло.

— Доставьте сюда противоядие как можно скорее! — крикнул он Салливану в тот момент, когда Джардайн сел рядом и с душераздирающей пробуксовкой рванул машину.

Салливан в полной растерянности некоторое время провожал взглядом удаляющийся автомобиль, затем поспешил к своему фургончику, в котором был радиотелефон.

— Сколько же их у него перебывало? — вслух размышлял Джардайн, мчась к дому Мерфи. — Сколько тел мы так и не нашли?

Таггерт безнадежно, даже беспомощно покачал головой.

— Мерфи пришлось убрать своих бывших коллег из «Каско» только потому, что они могли узнать Мэри Халм и связать с ним ее исчезновение. И он это сделал, но забыл про одного человека. Или просто посчитал, что Деннис слишком глуп и его не стоит принимать в расчет.

— А Дженет Гилмор? Она тут при чем? — спросил Джардайн.

Таггерт неопределенно пожал плечами.

— Поругавшись с родителями, Дженет ушла из дому. Ей надо было где-то переночевать. Кто знает, что привело ее к нему? Быть может, случайная встреча, и Мерфи просто играл роль сочувствующего незнакомца.

Джардайн на эти слова лишь горько хмыкнул.

— Ничего себе сочувствие! Нильсона он называл самым близким своим другом, однако не колеблясь убил его.

Джардайн сильнее надавил на газ и умолк, внимательно следя за дорогой и думая о Кристине Грей.

Мерфи смахнул нарезанную кубиками луковицу и измельченный зеленый перец в сковороду, где уже сочно шкворчало рубленое мясо. Он помешал томатную пасту и попробовал то, что получилось, на вкус, облизав деревянную лопатку. Не вполне удовлетворясь результатом, он подсыпал еще майорана и попробовал опять. Стало лучше. Не шедевр, но сойдет.