Страница 13 из 43
— Ну же, — настаивает Саймон. — Что еще?
— У него ботинки размером с лодки.
— Рассказывай страшное, — требует Саймон.
— О-хо-хо, — вздыхает Джоди. — Давай порисуем. Достань карандаши.
— Расскажи, как он ест детей на ужин!
— Саймон! — возмущается Джоди. — Это отвратительно.
Она возвращается в гостиную, Саймон следует за ней по пятам. Джоди ставит миску с попкорном на журнальный столик и закидывает ноги на столешницу. Саймон садится так близко, что оказывается почти у нее на коленях.
— Когда он устает, то накрывается тентом вместо одеяла, — продолжает Джоди.
Саймон придвигается еще ближе и теребит прядь волос.
— Он может вырвать дерево голыми руками, — говорит Джоди. — Может достать до облаков и схватить луну.
Хорошо бы подняться наверх и забраться в кровать Андре. Она подтягивает рукава его свитера и вздрагивает от холода.
— Знаешь, какой он сильный? — спрашивает Саймон.
— Какой? — улыбается Джоди.
— Сильный, как гром. А знаешь, какой он высокий?
— Выше, чем гора? — предполагает Джоди.
Они успевают собрать пазл с Микки-Маусом перед самым приходом Вонни и Андре. Свитер Андре снова сложен и убран в ящик комода, посуда вымыта.
— Все в порядке? — спрашивает Вонни из кухни.
— Мама! — кричит Саймон.
Он бежит на кухню, а Джоди берет пустую миску из-под попкорна и следует за ним.
— Да, он прекрасно себя вел, — говорит Джоди. Андре открывает холодильник в поисках пива.
Он чувствует запах мыла Джоди и масла.
— Спорим, кто-то жарил попкорн? — говорит Андре.
— Угадал, — отвечает Джоди.
Андре закрывает холодильник и смотрит на нее.
— Ты принес конфет? — спрашивает отца Саймон.
— Конфет? — удивляется Андре. — На ночь глядя?
— Черт побери. — Вонни роется в сумочке. — У меня нет мелочи.
— Ничего страшного, — говорит Джоди. Ей надо пройти мимо Андре, чтобы взять куртку. — Заплатишь в следующий раз.
— Андре? — окликает Вонни.
Он достает бумажник и отсчитывает восемь долларов. Он согласен больше никогда не ходить в кино, лишь бы не терпеть подобное.
— Восьми хватит? — спрашивает он у Джоди.
Ей хочется, чтобы он проводил ее домой под предлогом темноты. Чтобы посередине двора он остановился и сунул руки ей под куртку.
— Да, вполне, — отвечает Джоди.
Андре кладет деньги на стол, чтобы не прикасаться к ней. Джоди скручивает банкноты в трубочку и сует в карман. Обнимает на прощание Саймона и выходит, а Андре стоит к ней спиной. Она бежит, пока не оказывается там, где Андре мог бы ее обнять. Останавливается и закрывает глаза, прежде чем пробежать остаток пути.
Вонни целыми днями готовит Саймона. Она говорит, что они идут на вечеринку, но Саймон знает правду. Его ждет знакомство с подготовительным классом, куда ему предстоит отправиться следующей осенью. Двор и дороги скользкие от грязи, поэтому на Саймоне красные сапожки, а на Вонни высокие ботинки со шнуровкой и дождевик. Когда они подходят к пикапу, их лица блестят от висящей в воздухе влаги. Андре ждет их, положив руку на спинку сиденья. Саймон больше всего на свете хочет, чтобы его не разлучали с матерью и не заставляли ходить в школу. Маленькая чилмаркская школа — еще куда ни шло, но подготовишки занимаются в большой школе в Вест-Тисбери. Вчера Саймон устроил истерику и проковырял ногой дырку в стене у кровати. Но спасения нет. Он забирается в салон и позволяет матери застегнуть ремень безопасности.
Вонни и Андре ругались все утро. Хотя сегодня вся семья в сборе, Вонни так переживает из-за грядущего расставания с Саймоном, что у нее комок в горле. Из-за этого она пилит Андре. Раньше он не обратил бы внимания, но теперь огрызается в ответ.
— Открой окно, — просит Вонни.
В ее голосе слышны лишь отголоски раздражения, которое она испытывает, но Андре понимает намек. Он резко крутит ручку, пока стекло не опускается до самого низа. Их подъездная дорожка расчищена, но на соседской такие выбоины, что не проехать. Над грязными лужами вьются москиты. Вонни разрешила миссис Ренни посылать гостей и курьеров на их дорожку. Но сейчас они встречают машину какого-то подростка. Чужой автомобиль со скрежетом тормозит, а затем скользит по грязи, точно судно на подводных крыльях.
Андре высовывает голову из окна и кричит:
— Назад давай, идиот!
Подросток дает задний ход.
— Закрой окно наполовину, — говорит Вонни.
— Может, нам вообще лучше не ехать? — сердито бросает в ответ Андре.
Для Саймона забрезжила надежда.
Вонни делает вид, что не услышала.
— Интересно, вы с Мэттом пойдете в один класс? — говорит она Саймону.
Джоди бежит по лужайке. Она останавливается и стучит в окно Вонни. Когда Вонни опускает стекло, Андре на мгновение поднимает взгляд и видит, как дыхание Джоди смешивается с влажным воздухом.
— Извини, что загородили проезд, — говорит Джоди. — Удачи в школе! — кричит она Саймону и бежит обратно к машине.
— Скажи своей подружке, что наша дорожка не для ее ухажеров, — вскипает Андре.
— Сам скажи, — огрызается Вонни.
— У меня болит живот, — объявляет Саймон.
— Замечательно, — говорит Вонни мужу, как будто это его вина. — Джоди мне не подружка, а нянька, — добавляет она.
— Она моя нянька, — возражает Саймон.
— Лучше найми настоящую няню, — советует жене Андре.
Саймон тревожно поднимает взгляд.
— Папа шутит, — утешает его Вонни.
Школа, маленькая по взрослым меркам, кажется Саймону огромной. Он держится за руки родителей, цепляется за мать изо всех сил. Гудят голоса — это старшие дети бегут на уроки; полы их курток развеваются. Вонни и Андре улыбаются друг другу над головой Саймона. Сегодня они гордятся сыном. Они понятия не имеют, что он постоянно оглядывается, потому что уверен: летучие мыши мечутся в коридоре за его спиной, их черные крылья закрывают лампы над головой.
Сегодня приглашены шестеро детей с родителями. Еще шестеро придут завтра. Приглашенные толпятся в классе, в который и так уже набились тринадцать учеников и учительница, мисс Коул. Когда они садятся кружком на полу, Саймон заползает на колени Андре. Он чувствует, как бьется сердце отца. Учительница предлагает новичкам познакомиться с рыбками и хомячками, но Саймон не двигается.
— Рыбки, — уговаривает его Вонни.
Остальные дети ходят за учительницей по классу.
— Как ты думаешь, какого цвета хомячки? — спрашивает Вонни.
Она слышит отчаяние в своем голосе.
Саймон прячет лицо на груди отца. Андре отстраняет Саймона, встает и берет сына за руку. Аквариум стоит под окном, которое выходит на школьный двор. Андре приседает и обнимает Саймона за плечи. В аквариуме обитают две скалярии и стайка неонов. Сом ворошит зеленую гальку в поисках пищи. Учительница разрешает маленькой девочке покормить рыбок. Пока остальные дети толпятся вокруг, учительница подходит к Саймону и Андре.
— Вы, кажется, ошиблись классом, — говорит она Андре. — Дошкольная группа дальше по коридору. — Она, улыбаясь, наклоняется к Саймону. — Возвращайся, когда подрастешь.
Андре продолжает обнимать Саймона за плечи. Он и не глядя знает, что сын покраснел. Конечно, учительница просто хотела проявить доброту. От подобной доброты у Андре кровь стынет в жилах, но он как можно вежливее сообщает мисс Коул, что они не ошиблись, поскольку Саймону в ноябре исполнится пять. Мисс Коул пытается исправить положение и восклицает: как приятно, что Саймон будет в ее классе! Она не замечает, что сюсюкает с ним, как с маленьким. Андре подтаскивает сына к клетке с хомячками, и мисс Коул предлагает Саймону покормить их.
— Не хочу, — говорит Саймон.
Андре берет немного корма и спрашивает Саймона, не передумает ли он. Саймон мотает головой, и Андре сам кормит хомячков. Они так обожрались, что почти не замечают высокобелковых гранул, которые Андре сыплет через сетку. Один хомяк зарылся в кучку кедровых щепок и ждет вечера, когда уйдут дети. Другой совершенно неподвижно сидит на задних лапах на голубой банке из-под кофе.