Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 43

Потенциальные убийцы выбежали на лестницу на втором этаже в тот самый момент, когда Бети спустилась вниз. Грохнул еще один выстрел бластера, и луч прожег входную дверь, когда Бети схватилась за ручку. Но это не остановило ее. Распахнув изуродованную дверь, она выбежала навстречу ночной прохладе.

И очутилась на темной аллее, огибавшей здание отеля. Земля под босыми ногами была холодной и влажной. Она остановилась на минуту, чтобы сориентироваться. Слева, метрах в тридцати, находился проспект. Глубоко вздохнув, девушка бросилась туда и налетела на груду ящиков, сваленных на краю аллеи. Бети выругалась, потерла ушибленное колено и побежала дальше. Босые ступни издавали легкие шлепающие звуки, еле слышные из-за хриплого прерывистого дыхания.

Двое мужчин не отставали. Явно не желая открывать огонь из бластера на улице, они надеялись, по-видимому, изловить ее прежде, чем она доберется до безопасного места.

В этот час улица была пустынна, даже парадный вход в отель был заперт; Бети пришлось бы остановиться перед дверью и дождаться, пока дежурный впустит ее. Она решила не рисковать, опасаясь, что преследователи схватят ее прежде.

У Бети от бега перехватило дыхание. Почувствовав, что она сдает, громилы прибавили ходу. Они были сильнее и бегали быстрее, поэтому не сомневались в том, что скоро настигнут девушку.

На темной улице показалась машина. Бети выскочила на мостовую, размахивая руками, но водитель не рискнул остановиться. Ей пришлось отскочить в сторону, пропуская автомобиль, чтобы не быть сбитой. Она рванула дальше. Преследователи настигали, но бежать быстрее она уже не могла. На Ньюфоресте гравитация составляла два с половиной g против трех на ДеПлейне. Разница небольшая, но в таких экстремальных условиях и она становилась существенной. Каждый шаг словно вдавливал ноги Бети в землю.

Она нырнула в переулок, надеясь выскользнуть через него на другую улицу или хотя бы найти укрытие. Каждый вдох вызывал острую режущую боль в груди.

Бети слишком поздно заметила, что оказалась в тупике. Перед ней была кирпичная стена, на которую было невозможно вскарабкаться. Она огляделась в поисках двери или подворотни, но тщетно. Возвращаться было уже поздно. Ловушка захлопнулась. Сердце упало от безнадежности, но Бети все же обернулась лицом к преследователям, выставив нож. Если ей суждено погибнуть в грязном тупике на далекой планете, она дорого продаст свою жизнь.

Увидев, что девушка в ловушке, мужчины замедлили шаг. Тот, у которого был бластер, по-прежнему не спешил применять его, и они не спеша приближались, словно забыв о ее мастерском владении ножом. Бети приняла боевую стойку, поджидая, пока они приблизятся на такое расстояние, что она сможет убить хотя бы одного прежде, чем второй одолеет ее.

Внезапно тупик озарился ослепительным светом и загрохотал громкоговоритель: «Полиция. Немедленно бросьте оружие и поднимите руки вверх».

В ответ на это неожиданное предложение оба нападавших развернулись на сто восемьдесят градусов, и владелец бластера прицелился на свет фар. Но выстрелить не успел: послышалось жужжание станнера, и он осел на землю бесформенной грудой. Его товарищ, осознав, что игра проиграна, подчинился неизбежному и поднял руки.

Бети облегченно выдохнула, пошатнулась и прислонилась к стене. Нож выпал из безвольно повисшей руки. Он был ей больше не нужен. Ее испытаниям пришел конец, и, может быть, теперь ей удастся убедить полицию помочь ей в поисках брата.

ГЛАВА 2

СЕМЕЙНЫЙ СОВЕТ

Фелисите, поместье деплейнианского герцога Этьена д’Аламбера, представляло собой обширный комплекс одноэтажных строений, окруженных массивной каменной стеной. Тридцать гостиных и сто десять спален были соединены таким хитроумным лабиринтом коридоров, что в нем мог заплутать даже человек с выдающейся зрительной памятью — недаром в здании было расставлено множество небольших компьютерных терминалов, которые рассчитывали и показывали кратчайший путь от данного места до того, куда желал попасть посетитель.

Это грандиозное сооружение почти постоянно пустовало, ибо сам герцог Этьен и большинство членов клана д’Аламбер ежегодно совершали десятимесячное турне по Империи с Галактическим Цирком. В их отсутствие здесь проживали только старший сын герцога Этьена, Роберт — маркиз ДеПлейн, жена Роберта Габриель и трое их детей, а также сонм слуг и администраторов, занятых управлением не только дома, но и планеты. Лишь в те периоды, когда Цирк находился в отпуске, Фелисите было переполнено, и даже флигели позади основного здания кишели д’Аламберами, разучивающими новые номера и оттачивающими свое мастерство.

В настоящее время турне было в самом разгаре, но тем не менее в Фелисите проживало больше жильцов, чем обычно. Ивонна д’Аламбер и Пайас Бейвол отдыхали здесь после очередного задания Службы Имперской Безопасности и решили полностью посвятить это время своим детям, Морису д’Аламберу и Кари Бейвол.

Семейные традиции д'Аламберов были суровы, и дети с малолетства должны были работать над развитием навыков, которые им понадобятся в дальнейшей жизни. В год с небольшим Морис уже учился кувыркаться и правильно падать — уроки, совершенно необходимые для любого обитателя мира с тремя g, а особенно для того, кто собирался делать карьеру в самой знаменитой цирковой труппе Галактики. Ивонна заставляла сына раскачиваться на трапеции, чтобы помочь ему преодолеть инстинктивный страх высоты, присущий каждому уроженцу планеты с повышенной гравитацией. Выйдя замуж, Ивонна д’Аламбер стала членом циркового клана, и хотя сама теперь не выступала, но была искусным спортсменом и могла тренировать детей в полном соответствии с требованиями Цирка.

Шестимесячная Кари Бейвол была еще маловата для такой бурной деятельности, а потому отец каждое утро брал ее в бассейн и учил держаться на воде. Пайас хотя и находился в отличной форме, но не был ни прирожденным актером, ни спортсменом и, души не чая в дочери, ожидал того дня, когда сможет передать ее в опытные руки одного из цирковых учителей, который привьет ей надлежащие навыки. Пока же он делал все, что мог, с лихвой возмещая отсутствие тренерских данных нежной отцовской любовью.

Дни протекали в возне с детьми, чтении и приятных беседах, но ощущение покоя было обманчивым. Хотя Пайас и Ивонна производили впечатление безмятежно отдыхающих, обоих снедала тревога за своих супругов. Муж Ивонны Жюль и жена Пайаса Иветта в настоящее время выполняли задание СИБ — одно из самых опасных за всю их карьеру секретных агентов. Жюль и Иветта отправились на планету Омикрон в компании одной из гнуснейших интриганок Галактики Леди А, чтобы выяснить возможность нападения на Империю войск инопланетян. Пайас и Ивонна не имели права сопровождать их и могли только сидеть дома и изнывать от тревоги. Оба знали, что ночные кошмары будут преследовать их до тех пор, пока они не узнают о судьбе своих любимых.

Через несколько дней после отъезда Жюля и Иветты на Омикрон в Фелисите утром раздался звонок видеофона. Звонил отец Вонни барон Юбер Руменье из Ново-Кале. После обычных вопросов о здоровье дочери и драгоценного внука барон перешел к делу.

— На самом деле, — сказал он Ивонне, — я звоню, чтобы поговорить с твоим зятем Пайасом. У него есть сестра по имени Бети?

Когда Пайас подошел к видеофону и услышал тот же вопрос, он весь напрягся.

— Что случилось? — спросил он. — Она здесь? С ней все в порядке?

— Прошлой ночью она изрядно испугалась, но сейчас приходит в себя, — сообщил Юбер и перешел к изложению полицейской версии происшествия: — Она отказывается рассказать о том, почему эти люди пытались ее убить, а они сами говорят только, что их наняли. Леди Бейвол заявляет, что не станет обсуждать случившееся с кем бы то ни было, кроме своего пропавшего брата Пайаса, который, по ее предположениям, должен находиться на ДеПлейне. Поскольку она принадлежит к аристократическому семейству, полиция довела дело до моего сведения, и я пригласил ее пожить у меня в качестве гостьи до выяснения всех обстоятельств дела. Теперь я решил позвонить тебе и согласовать наши действия.