Страница 126 из 135
20
Усыновленный получал полностью новое имя, от старого оставалось только измененное родовое имя — так сын Эмилия Павла стал Публием Корнелием Сципионом Эмилианом. (Прим. ред.)
21
В тот момент закон запрещал избираться на эту должность второй раз подряд. (Прим. ред.)
22
Тиберий Гракх еще не сложил с себя полномочия народного трибуна и, следовательно, был личностью неприкосновенной. (Прим. ред.)
23
Марцелл принадлежал к плебейскому роду. (Прим. ред.)
24
Так называемое ярмо. (Прим. ред.)
25
Квирит — полноправный римский гражданин. (Прим. ред.)
26
Об этом эпизоде рассказывалось в главе 4. (Прим. ред.)
27
Гай Гракх — народный трибун, младший брат Тиберия, обвиненный в мятеже и убитый, как и его старший брат, по приказу нобилей. (Прим. ред.)
28
Видимо, ошибка автора. В своем хронографе он указывает 102 г. до н. э. Квинт Лутаций Катул — консул 102 г. до н. э. Победа Мария над тевтонами и поражение Катула от кимвров относятся к 102 г. до н. э., а их совместная победа над кимврами — к весне 101 г. до н. э. (Прим. ред.)
29
«Да примут консулы меры, чтобы республика не понесла ущерба» — так звучало это постановление сената, которое разрешало консулам казнить римских граждан без формального суда. (Прим. ред.)
30
Имеется в виду заговор Катилины. (Прим. ред.)
31
Прозвище рабов-убийц дано по названию одного из иллирийских племен. (Прим. ред.)
32
Имеется в виду детская тога, окаймленная красным, а не тога римского гражданина. (Прим. ред.)
33
Три часа дня — такое время указано у Фронтона, надо помнить, что время считалось от восхода солнца. (Прим. ред.)
34
Консулы вступали в должность 1 января, оба вместе, при этом проводилась определенная церемония. (Прим. ред.)
35
Эти похороны происходили в 68 г. до н. э. (Прим. ред.)
36
Церемония в честь Доброй богини проводилась в доме одного из магистратов — консула или претора. Поскольку Цезарь был претором в 62 г. до н. э., празднества проводились у него в доме. В предыдущем году церемония проходила в доме Цицерона, который на тот момент занимал должность консула. (Прим. ред.)
37
Денарий — серебряная монета, во времена Цезаря весил 4 г. серебра. (Прим. ред.)
38
Август — умножитель благ. (Прим. ред.)
39
Заниматься земляными работами при постройке лагеря должны были солдаты, а не центурионы, поэтому держать дерн считалось унизительным. (Прим. ред.)
40
В это время титул «император» еще не потерял первоначального значения «полководец». (Прим. ред.)
41
Авгуры — жреческая коллегия в Древнем Риме, члены которой занимались гаданием по полету птиц. По представлениям римлян прикосновение к мертвым оскверняло священнослужителя. (Прим. ред.)
42
Памятник в честь победы над врагом в виде вражеских доспехов, развешанных на дереве или столбе, сооружался на поле битвы или в общественных местах. (Прим. пер.)
43
Провинции при Августе были разделены на сенаторские и императорские. В «свои» провинции сенат по-прежнему назначал наместников — проконсулов и пропреторов. (Прим. ред.)
44
Борисфен — Днепр. (Прим. ред.)
45
Консул-суффект — дополнительно избранный консул. Во времена республики консулы-суффекты выбрались, если консул погибал или не мог исполнять свои обязанности. Во времена принципата для того, чтобы как можно больше аристократов побывало в должности консула, была введена практика, чтобы консул слагал с себя полномочия до срока и его место занимал консул-суффект. (Прим. ред.)
46
Артаксата — столица т. н. Большой Армении. (Прим. ред.)
47
Стул римского магистрата без спинки, украшенный золотом и другими драгоценными материалами. (Прим. ред.)
48
В противном случае оно было бы конфисковано. (Прим. пер.)
49
Идумея — территория, граничившая с Иудеей на юге, население которой было иудаизировано в конце II века до н. э. (Прим. ред.)
50
Лк 20–25. (Прим. ред.)
51
Иоанн 19–15 (Прим. ред.)
52
У Иосифа Флавия (пер. Я. Л.Чертка) командиром XV легиона назван Тит Фригий. (Прим. ред.)
53
У Иосифа Флавия (пер. Я. Л.Чертка) указана цифра 13. (Прим. ред.)
54
Иосиф Флавий пишет, что эти зверства совершили в основном сирийцы и арабы, которые испытывали ненависть к иудеям. Хотя и добавляет, что часть легионеров также была замешана в убийстве 2000 перебежчиков. (Прим. ред.)
55
Гобелен из Байе — гобелен XI века, состоящий из 58 частей, каждая из них рассказывает об одном из эпизодов завоевания Англии герцогом Нормандии Вильгельмом, о подробностях этого похода и о решающей битве при Гастингсе в 1066 г. (Прим. ред.)
56
Sus — кабан, ovis — овца, taurus — бык. (Прим. ред.)
57
То есть веком позднее — примечание автора.
58
Гермоген — был заместителем римского командующего. (Прим. автора)
comments
Комментарии
1
Онасандер, Полководец 33.6 (перевод Лоеб*, с небольшими изменениями).
2
О римской военной теории см.: J. Cambell. "Teach yourself how to be a general", Journal of Roman Studies 77 (1987), pp. 13–29, а также К. Gilliver, The Roman Art of War (2000). О факторах, определяющих назначение командиров, ср. Е. Birley, The Roman Army Papers 1929–1986 (1988), pp. 75-114 и J. Cambell «Who were the „viri militares"?», Journal of Roman Studies,65 (1975), pp. 11–31.