Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 37

Однажды на прогулке она встретилась с Орлином и произвела на него неизгладимое впечатление своим необычным образом мыслей. Сказать, что он был поражён, значит серьёзно преуменьшить то офигение, которое он тогда испытал. Девчонка была настоящим сокровищем и даже сама этого не осознавала! Утратив свою обычную осторожность, он решился на самый рискованный шаг за всю свою преступную карьеру– ограбить знатного и славящегося при этом довольно тяжёлым характером человека.

Вопреки ожиданиям, уговорить Алисию особого труда не составило, даже при условии действовать как можно более честно– обман бы она всё равно раскусила. Он лишь выказал ей симпатию, которую и правда испытывал, и предложил войти в его команду. Орлин понятия не имел, чего девчонка там себе нафантазировала, но уже на следующее утро после разговора, она нашла его в трактире самой близкой к замку деревни и заявила, что убежала из дома. Разбойник даже удивился, что всё прошло так гладко, но тратить времени не стал и быстро увёл Алисию в леса– знакомить с командой.

Да, именно с командой, потому как бандой головорезов или шайкой разбойников он своих людей никогда не считал. Ему нравилась мысль, будто он руководит командой профессионалов и неординарных личностей. Да уж, неординарности там хватало, так что графская внучка влилась в компанию без особых проблем. Проблемы начались позже, когда выяснилось, что ни о чём кроме розовых романтических соплей она думать неспособна. Единственное, что она сделала, так это разработала план передвижения по графству, чтобы дедушка их не нашёл и не разлучил.

То, что гениальный ум Алисии забит дурацкими грёзами, жутко злило Орлина, но ему давал надежду тот факт, что она готова была слушать его широко открыв глаза и разинув рот. Только вот вопреки её ожиданиям, он не говорил комплиментов и не признавался в любви, а рассказывал о тонкостях и нюансах своей профессии, да вспоминал прошлые дела, как удачные, так и не совсем– короче пытался настроить девушку на нужный лад. Пока получалось не очень.

– Так что насчёт песен и легенд?– Тоном опытного искусителя переспросил он, заметив, что Алисия опять погружается в свои мечты.

– Я бы хотела театральную постановку,– призналась она,– про нас! Чтобы она была в репертуаре каждого театра и каждой бродячей труппы!

– Ну,– протянул Орлин, ненадолго задумавшись,– для этого надо совершить что-то, о чём всем интересно будет смотреть.

– Тогда давай…– она замялась и зашлась румянцем,– давай поженимся!

– Нет,– покачал головой разбойник,– таких историй тьма тьмущая. Наша просто затеряется среди них. Вот если бы мы сделали что-то такое… грандиозное…– он немного помолчал, а потом добавил:– а свадьба вполне подходит для финала. Жили они долго и счастливо и всё такое.

– Правда?!– Не веря своим ушам, взвизгнула она, подпрыгнув на месте.

– Да. Но только после множества опасностей, риска и, куда уж без этого, героических побед. Ну ты сама знаешь, как это бывает.

– Да!– Всё так же обрадованно воскликнула она.

Орлин смерил девушку пристальным взглядом, пока ещё до конца не веря, что ему удалось-таки подцепить её на крючок. Теперь следует действовать очень осторожно, чтобы она не сорвалась и не ушла обратно в море своих грёз.

– Вот и умничка. Теперь только осталось выбрать подходящую цель и разработать план её захвата.

– Какую цель?

– Ну, я даже и не знаю,– Пожал плечами разбойник.– Для начала, не слишком сложную, но и в меру эпичную. Всё же до сокровищ магов мы пока не доросли.

– Как насчёт самоцветного каравана?– Тут же предложила Алисия.

Орлин взглянул на неё, как на сумасшедшую. Гномий караван, гружённый драгоценными камнями и охраняемый сотней элитных гномьих воинов на боевых кабанах, который раз в полгода курсирует от одних гор к другим, частью маршрута пересекая границы империи? Вот уж эпичнее некуда, особенно, если учитывать, что гномы дерутся за своё добро неистовее, чем за собственные жизни.

– Ну, я просто предложила…– тут же стушевалась девчушка под взглядом разбойника.

– Предложение, конечно, интересное и эпичности в нём хоть отбавляй, только вот гномов на испуг не возьмёшь, особенно с нашими силами.– Озвучил свои мысли тот.

– А зачем их на испуг брать?– Тут же спросила Алисия.

– А я разве не рассказывал только что про страх и про нашу тактику устрашения?– Ехидно поинтересовался Орлин.

– Рассказывал,– потупив взгляд, признала девушка,– только ведь и другие способы есть.

– Это какие?– Заинтересовался Орлин.

– Не знаю.– Девушка робко посмотрела не него.– Я подумаю.

Парень нежно приобнял её за плечи и улыбнулся.

– Подумай.– Одобрительно кивнул он.– И про другие варианты тоже подумай.

Я убрал руку со своей монтировки, от чего связь крови мгновенно оборвалась, и потряс головой, пытаясь привести мысли в порядок.

– Что-то не так?– Тут же окликнул меня Валдемар.





– Подглядел за объектом немножко.– Проговорил я и задумался над тем, что мне удалось узнать.

– И что там?– Поторопил меня Кудесник, заметив, что рассказывать подробности я не тороплюсь.

– Ничего особенного, просто на одну проблему больше.

– И насколько серьёзная эта проблема? Что, это действительно сын Тёмного?

– Кто знает?– Сдержав улыбку, пожал плечами я.– Тут дело не в нём, а в графской внучке. Похоже, этот старикан забыл упомянуть о ней одну маленькую деталь.

– А именно?– Продолжил допытываться Валдемар.

– Он говорил, что она умненькая девочка, и это настолько же большое преуменьшение, как если бы тебя назвали просто безвкусным.

– С чего это я безвкусный?– Тут же возмутился он.

– Ты,– я обернулся к Кудеснику, и ткнул в его сторону пальцем.– франт, цирковой арлекин и оперная певица с перьями вместо причёски в одном лице. Ты не безвкусен, у тебя напрочь отсутствует чувство стиля. Так же и Аливия не просто умненькая девочка, а настоящий гений.

Валдемар хотел было ещё повозмущаться, но, вовремя осознав бесплодность своих усилий, спросил о более насущном:

– Ну и что, что она– гений? Нам то что до этого?

– А то, что лишившись своей новой забавы, она вполне может доставить всем, кто в этом виновен, множество неприятностей.– Терпеливо объяснил я.– Мне даже подумать страшно, что она может наплести деду, и как он на всё это отреагирует.

– И что к примеру?

– К примеру, скажет, что ты к ней на обратном пути приставал.

– Граф– человек чести. Он ни за что в это не поверит!

– Ты знаком с ним второй день, а она– всю жизнь. Не считая того, что она наверняка отлично знает, на какие струнки следует нажать, чтобы её рассказ звучал правдиво, кто из вас двоих больше заслуживает доверия?

Похоже, Валдемара наконец проняло.

– И что же нам делать?– Покосившись на меня, спросил он.

– Ну уж что-нибудь сделать всегда можно.– Проговорил я, касаясь под плащом своей монтировки.– Не стоит об этом беспокоится, тем более, что нам предстоит иметь дело с разбойной шайкой, окопавшейся в деревне. У кого-нибудь есть предложения по этому поводу?

– Нападём под утро.– Тут же отозвался Фейт.– За ночь я успею всё разведать, потом проберёмся в нужную хижину и украдём девку.

– Как будто это так просто!– Фыркнул Валдемар.

– Мы иногда пробираемся в соседние селения и крадём их девок.– Невозмутимо пояснил мохноухий.– И у нас тоже другие племена крадут девок.

– Варвары,– констатировал Кудесник.

– Так принято!– Воскликнул Фейт.– Моя мама тоже из другого племени!

– Обмен женщинами– весьма разумная мера предотвращения деградации в условиях небольшого поселения.– Объяснил я, желая как можно скорее закрыть тему 'кражи девок' и вернуться к делу.– Кстати, предложение Фейта похоже на план, причём вполне приемлемый.

– А по-другому никак?– Спросил Валдемар.– Я-то думал, что раз уж мы их нашли, то по быстренькому всех разгоним и вернёмся обратно с дев… то есть с госпожой Аливией.

– Можем ворваться в деревню, ты раскидаешь всех злодеев своей магией и вырвешь из их рук прекрасную деву, о Великий Кудесник!