Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 49

      - Тавикус сказал, что вы человек опытный и очень хорошо знаете Родарию.

      Я покосился в сторону Дворкина, который лишь виновато улыбнулся и отвел глаза в сторону, сделав вид, что внимательно рассматривает картину на стене. Что ж винить его не в чем, я ведь сам назвался проводником, а профессор скорей всего просто не знал что сказать, когда ему стали задавать вопросы насчет меня и, по всей видимости, выкручивался, как только мог.

      - Что вы хотите узнать? - я скрестил руки на груди и бросил взгляд на карту, тут же мысленно присвистнув. Это была не просто карта, а какая-то объемная проекция, причем даже интерактивная, - было заметно, как под порывами сильного ветра покачивались крошечные деревья, а по дорогам двигались конные и самобеглые повозки. Такое впечатление, что я завис в нескольких километрах над землей и рассматриваю ее через дыру в столешнице. Хотя нет, все же это не живая картинка, - масштаб некоторых вещей не соблюден. Например, если сравнить деревья и всадников на дороге, то последние должны быть высотой с двухэтажный дом. К тому же движение явно зациклено и постоянно повторяется, но все же выглядит все это завораживающе.

      Видимо гном что-то заметил на моем лице, потому как неожиданно для меня расплылся в довольной улыбке и, дружески хлопнув по спине, поинтересовался:

      - Вижу, вам нравится моя карта?

      - Красиво, - кивнул я, мысленно поморщившись, - рука у гнома была тяжелой.

      - А по мне так много ненужной мелочи что отвлекают, да и неточности присутствуют, - буркнул длинноволосый мужчина, стоявший напротив меня. - Например, вот эта деревня находиться куда ближе к реке, чем это отображено на вашей карте, уважаемый коллега. А Лайкановский тракт проходит вот тут..., - желтый лучик света, ударивший из его указательного пальца и осветивший небольшой поселок из десятка домиков, скользнул по карте и, пробежавшись по лесу, уперся в довольно большой город.

      - Неточна? - гном с вызовом посмотрел на длинноволосого. - Да будет вам известно, господин Сагер, что при составлении этой карты я опирался на университетские архивы и записки знаменитых путешественников...

      - Лучше бы вы просто купили несколько обычных карт, выпущенных в той же Родарии, - ухмыльнулся Сагер и, взмахнув рукой над столом, заставил исчезнуть изображение, обнажив темную темно-коричневую полированную поверхность столешницы с расстеленной на ней небольшой грубо нарисованной картой. Свернув карту, он протянул ее возмущенно фыркнувшему Баркину и повернулся к все еще продолжавшему сверлить меня подозрительным взглядом офицеру.

      - Господин Гувер, надеюсь на "Тракнии" найдется парочка хороших карт нужных нам территорий.

      Офицер коротко кивнул и, подойдя к стоявшему у стены узкому двухстворчатому шкафу, достал оттуда свернутую в рулон карту, которую и протянул ее Сагеру. Тот отогнул угол и, удовлетворенно хмыкнув, принялся раскатывать ее на столе.

      - Итак, господин Лекс, - сказал он после того как карта была разложена, а ее углы прижаты пресс-папье в виде фигурок различных зверей, - нам нужен ваш совет. Впрочем, простите, забыл представить - Адрия Сагер, археолог.

      - Лекс.

      - Просто Лекс?

      - Я привык, что меня так называют, - улыбнулся я, уходя от ответа. - Или это принципиально?

      - Нет, что вы, - улыбнулся в ответ Адрия.





      - Так чем я могу помочь? - снова спросил я, не обращая внимания на быстрое переглядывание Сагера с офицером

      - Определится с маршрутом, вот смотрите, - из пальца археолога вновь ударил тонкий лучик света. - По моему плану капитан Гувер доставит нас до города Ракия, откуда мы отправим небольшой отряд вдоль реки Угта к кряжу Левингтона, где он должен будет отыскать удобную площадку для приземления "Таркании", а....

      - А по моему плану, господин Лекс, нам надо лететь прямиком к кряжу, - перебил Сагера гном, - этим самым мы сэкономим кучу времени, а ровную площадку в горах отыскать куда проще, чем кажется, - вы мне уж поверьте. Тем более с высоты птичьего полета...

      - И что же вы хотите от меня? - поинтересовался я.

      -Хотим совета знающего человека, - ответил Сагер, с хитрым прищуром смотря в мою сторону, - возможно, мы что-то упустили, или может быть, вы, подскажете нам лучший маршрут.

      Я бросил на него быстрый взгляд и вдруг каким-то пятым чувством ощутил, что этот длинноволосый и без моего совета знает, как лучше поступить, так как все уже давно решено, а весь этот спектакль предназначен лишь для моей проверки. Только вот смысл? Подозревают? Но в чем? Неужели приняли за какого-нибудь проходимца или шпиона?

      Я склонился над картой, стараясь скрыть свое замешательство, и стал ее внимательно разглядывать, пытаясь найти хоть одну знакомую глазу зацепку или название. Стоп, надо взять себя в руки. В конце концов, в чем меня могут обвинить? Да и хотят ли? Может все дело в моей излишней подозрительности - напридумывал себе черте что. Возможно, они действительно просто хотят услышать мнение местного жителя, коим я являюсь в их глазах, судя по всему, благодаря профессору. Нет, надо успокоиться и мыслить логически, а если что-то пойдет не так, вот тогда и буду действовать по обстановке.

      Я еще раз оглядел карту. Блин, ведь в свое время Родарию и Аранию вдоль и поперек излазил, что-то же знакомое должно остаться; реки там, озера, горы. Не может же тут все поменяться, - просто надо сориентироваться.

      - Что-то не так? - поинтересовался Баркин.

      - Знаете, я плохо разбираюсь в картах, - признался я честно, - да и о кряже Левингтона только что слышал. Господин Дворкин нанял меня сопровождать его в окрестностях Эндорина, где я каждый закуток знаю. Тут же я полностью..., - я беспомощно развел руками, мысленно молясь, чтобы меня не стали расспрашивать о столице Родарии и тут мой взгляд, все еще скользящий по карте, наткнулся на знакомое название. Не может быть! Я постарался ничем не выдать нахлынувшие на меня чувства. Купленный мною атлас не был подробной картой, однако и он дал мне достаточно сведений, чтобы понять насколько изменился этот мир. Нет, я не имею в виду технологические изменения, хотя надо признать, что прогресс шагнул тут достаточно далеко, просто...просто этот мир стал иным. Мне оставалось только гадать, сколько же прошло веков, чтобы так сильно изменились очертания некоторых знакомых мне заливов, изгибы рек, а на месте больших городов и расположенных вокруг них поселений простерлись огромные леса или безбрежные степи. Вот и сейчас смотря на знакомое название, я почувствовал это особенно остро.

      Рамион - могучая крепость неприступной стеной отгородившая одну часть континента от другой. Некогда ее башни вздымались над землей почти на сотню метров, а в бесконечной веренице внутренних коридоров вполне можно было заблудиться. Сотни лет до моего первого прихода в этот мир Рамион охранял земли Родарии, отгораживая ее от так называемых Демонических земель и живших в них существ. Мастерство строителей и мощнейшие магические заклинания хранили ее стены....сотни лет. Я вздохнул. Судя по карте, от крепости осталось только название, которое теперь носил раскинувшийся на много сотен километров лесной массив.

      - И все же, - голос Адрии вывел меня из задумчивости. - Может хоть что-нибудь....

      - На Стальной кряж, простите, кряж Левингтона, лететь нет смысла, - неожиданно для самого себя выпалил я. - Там скалы как иголки, даже если где-нибудь на нем и есть ровные площадки, то придется спускаться вниз практически по отвесной стене. Вдоль реки маршрут конечно лучше, но и болот там хватает.

      - Возьмем проводника, местные жители знают тропы, - сказал Сагер, в глазах которого вспыхнуло неподдельное удивление, абсолютно растворившее огонек подозрительности.

      - Можно и так, - не стал спорить я, вспоминая свое путешествие по тем местам во времена, когда расположенные там топи были почти непроходимы, - видимо все изменилось.