Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 113 из 115



— Ты хочешь присоединить и нас? — взорвался Арнольд. — У тебя даже хватило наглости явиться сюда и сказать это мне в лицо! Ну, американское влияние в Англии тебе не поможет, Гиффорд. Ты поступил глупо, придя сюда один!

— Один? — угрожающе тихо переспросил второй. — Я никогда не бываю один. И глуп ты, друг мой, не я.

Увлекшись спором, они сбились с тропы и шли, спотыкаясь о влажный, комковатый дерн, продираясь сквозь заросли кустарника, пока впереди снова не замаячила на фоне луны старая дымовая труба. И теперь, когда их извечное соперничество вспыхнуло снова, оба одновременно приняли решение, что ему нужно положить конец здесь и сейчас.

— Вот здесь умер Гедни, — сказал Арнольд. — Он дал Кроу одну из своих карточек, вызвал Черного и натравил его на этого человека.

— Да, а Кроу установил защиту вокруг своего дома, — продолжил рассказ Гиффорд, — но против Черного она оказалась бесполезна. В конце Кроу пришлось прибегнуть к собственному дьявольскому могуществу.

— Ага, умный был человек Кроу, — заметил Арнольд. — Он знал, что написано на разрушенных столбах птетолитов. Знал, что они умели использовать черную кровь Йибб-Тстлла. Там он и получил подсказку.

— Действительно, — усмехнулся Гиффорд. — Похоже, ты знаешь гораздо больше, чем притворялся, а?

И негромко произнес нараспев:

Арнольд выслушал его и мрачно улыбнулся.

— Позже я тоже прочел это. Тебе известно, что Кроу хранил описания всех своих дел? Поразительный человек. Обнаружив, что на него напали, он вспомнил отрывок из «Некрономикона». Вот он:

«…из пространства, которое не пространство, в любое время, когда произнесены Слова, обладатель Знания может вызвать Черного, кровь Йибб-Тстлла, который обитает отдельно от него, в стороне от земных душ, который удушает и называется «Утопитель». Только одна вода может избежать утопления; то, что уже в воде, не утонет…»

— Это оказалось легко, — продолжал Арнольд, — для такого, как он — человека со стальными нервами! Пока Черный облеплял его все гуще, он просто встал под душ и включил воду!

Гиффорд отпрянул от Арнольда и пролаял, словно огромная гончая.

— Да! — Он расхохотался. — Да! Представляешь? Великого Джеймса Гедни обвели вокруг пальца! И как он, наверно, сражался, пытаясь прорваться в душ! Поскольку, конечно, Кроу каким-то образом вернул ему его карточку, обратив Черного «против самого вызывающего». А Кроу отгонял его, не подпускал к струящейся воде, пока Черный не сделал свое дело и не унес душу Гедни к Йибб-Тстллу. Ах! Вот она, ирония судьбы!

Арнольд попятился; сейчас маги стояли лицом друг к другу, разделенные развалинами Бловни-хауза.

— Однако сегодня здесь нет бегущей воды, друг мой, — сказал Арнольд со злобной усмешкой.

Его лицо в лунном свете казалось белой маской.

— Что? — Огромное тело Гиффорда затряслось от хохота. — Угроза? Ты не осмелишься!

— Не осмелюсь? В левом кармане твоего пальто, Гиффорд… вот где она!

И когда Гиффорд вытащил исписанную рунами карточку, Арнольд начал громко бормотать ужасное заклинание, призывая ядовитую кровь Йибб-Тстлла из пространства за всеми известными пространствами. Эта безумная, жужжащая какофония многократно отрепетированных звуков, закончившаяся вибрирующим крещендо, немедленно произвела эффект — но совсем не тот, которого ожидал Арнольд!

— Я же сказал — ты глупец, — язвительно бросил Гиффорд через развалины Бловни-хауза. — Ужасный глупец! По-твоему, я стал бы игнорировать силу, достаточно могущественную, чтобы погубить такого человека, как Гедни?



С каждым словом его голос звучал все громче, все глубже и, в конце концов, превратился в мощный, хриплый бас. Странная энергия была запущена в действие, вытягивая из земли туман, устремляющийся вверх закручивающимися, дымными спиралями. Сейчас развалины дома между магами выглядели так, будто взрыв произошел совсем недавно.

Арнольд попятился, повернулся, собираясь броситься бежать, но зацепился ногой за обросший мхом кирпич и упал. Тут же вскочил, обернулся — и замер!

Гиффорд, все еще хохочущий, избавился от своего пальто, а сейчас сорвал с себя пиджак, рубашку и бросил на испускающую пар землю. И под одеждой…

его грузное тело было черным!

Не как у негра, не как гагат или черное дерево, не как чистейший оникс. Черным как космос между самыми дальними звездами — черным, как черная кровь самого Йибб-Тстлла!

— О, да, Арнольд, — пророкотал Гиффорд, его ноги утопали в колышущемся тумане, верхняя часть туловища начала дрожать, превращаясь в нормальном пространстве в ускользающее от взгляда пятно. — О, да! Ты думал, я удовлетворился тем, что едва коснулся поверхности тайны? Я должен был проникнуть глубже! Что, управлять Черным? Господи, я и есть Черный! Жрец Йибб-Тстлла на Земле — верховный жрец, Арнольд! И теперь Черный — порождение не темных пространств, не чужеземных измерений. Теперь это мое порождение! Мое тело — вместилище для него! И ты осмелился вызвать Черного? Да будет так…

Он порвал на клочки исписанную рунами карточку и сделал указующий жест в сторону своего спутника, стоящего по другую сторону развалин.

Казалось, будто тьма начала сходить с Гиффорда, будто верхняя половина его тела извергла мириады крошечных фрагментов черного. На мгновение они зависли, словно рой ночных пчел, а потом распались на два потока, которые согласованно облетели развалины с обеих сторон.

Джеффри Арнольд видел это, и, несмотря на весь свой ужас, успел удивиться. Однако больше он не успел ничего. Спустя считаные мгновения два гигантских «питона» чужеземной материи взмыли вверх, обрушились на него и облепили, словно глазурь. Все гуще и гуще наслаивались черные частички, и в конце концов его пронзительный крик смолк, когда они полностью закрыли лицо.

Он задергался в пляске — жуткой пляске невыносимой боли — и упал на источающую туман землю. Несколько долгих секунд еще подергивался, извивался и наконец затих.

Бенджамин Гиффорд наблюдал за происходящим и, хотя был полностью предан злу, увиденное не доставило ему удовольствия. Маг и некромант, он прекрасно понимал, что сейчас в дело вовлечены чрезвычайно могущественные силы зла. А на всякое Могущественное Зло всегда найдется Могущественное Добро. Баланс неизменно сохраняется.

Он перестал смеяться, медленно закрыл рот и почувствовал, как волосы на затылке встают дыбом. Принюхался, словно гончая, почувствовавшая подозрительный запах. Возникло ощущение, будто что-то пошло не так — и ему стало страшно. Его тело, сейчас полностью обнаженное и гораздо более стройное, чем когда его окутывал Черный, задрожало в волнах тумана.

Взять хотя бы этот туман. Гиффорд полагал, что его породило заклинание Арнольда, так сказать, любопытный побочный эффект. Однако сейчас для Арнольда все было кончено, и, тем не менее, курящийся, извивающийся туман продолжал подниматься над развалинами старого дома. Над развалинами дома Титуса Кроу…

И почему Черный не полетел над развалинами напрямую, а предпочел разделиться и обогнуть их? Разве что…

— Нет! — прохрипел Гиффорд; сейчас его голос утратил свою невероятную силу и мощь. — Нет, это невозможно!

Это и впрямь было невозможно. Или?..

Арнольд не подавал ни малейших признаков жизни. Черный поднялся над ним, оставив на земле деформированное, оцепеневшее тело. Сейчас он выглядел как рваная дыра в нормальном пространстве, зависшая у края Бловни-хауза. А потом облако живого зла снова трансформировалось в две «змеи», которые заскользили обратно, в обход развалин.

Они приближались медленно, угрожающе, явно имея определенный умысел. И Гиффорд наконец понял в чем дело. Кроу давно погиб, однако установленная им вокруг дома защита сохранялась до сих пор и будет сохраняться, пока само время не подойдет к концу, вместе с магией, что черной, что белой. Дом стал фокальной точкой Добра, genius loci[34] всех огромных благих сил, которые человек на протяжении долгих веков называет Богом! И эти силы не ушли вместе с Кроу, но сохранились здесь и даже стали еще могущественнее.

34

Genius loci — гений места (лат.).