Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 82

Мои пальцы обернулись вокруг пластиковой вилки, и когда ничто не причинило мне боли, я вздохнула с облегчением. — Спасибо.

Он наблюдал за мной, выражение его лица говорило, что он не понимал, за что я благодарила его. Я была удивлена этой добротой. Или, по крайней мере, я видела это как доброту. Он мог бы как Блэйк и другой парень абсолютно наплевать на мой голод.

Я быстро съела свою еду. Все было до боли неловко. Он не разговаривал, и он ни разу не отвел от меня глаз, словно был настороже, на случай интриг. Я не была уверена, что, он ожидал, я сделаю с пластиковой тарелкой и вилкой. Однажды его взгляд потянулся к моей левой щеке, и я не была уверена, на что он там уставился. Я не посмотрелась в зеркало, когда была готова.

Во рту еда ощущалась как опилки, и челюсти болели при жевании, но я очистила тарелку, подумав, что нуждаюсь в энергии.

Когда я закончила, тарелка и утварь были оставлены на столе. Рука Арчера снова находилась на моем плече. Наш обратный путь был безмолвным, а зал был немного больше наполнен людьми. Мы остановились снаружи от закрытой двери. Он открыл ее без стука.

Еще один медицинский кабинет.

Белые стены. Шкафы. Подносы с медицинскими инструментами. Стол с... хомутом.

Я дала задний ход, тряся головой. Сердце колотилось безумно быстро, когда взгляд прыгнул от доктора Рота к Блэйку, который сидел на пластиковом стуле. Другого парня, который ушел с Блэйком, нигде не было видно.

Рука Арчера напряглась, и, прежде, чем я смогла полностью убраться из комнаты, он остановил меня. — Нет, — мягко сказал он, так, чтобы только я могла его слышать. — Никто не хочет повторения вчерашнего.

Моя голова дернулась в его сторону, и глаза встретились с его голубыми. — Я не хочу этого делать.

Он не моргнул. — У тебя нет выбора.

Слезы бросились мне на глаза, когда его слова проникли внутрь. Я взглянула на доктора, потом на Блэйка. Последний отвел глаза, мышцы заиграли на его челюсти. Безнадежность всего этого ударила меня. До этого момента, я не знала, что на самом деле думаю. То, что у меня все еще было, что сказать о том, что будет происходить вокруг меня и со мной.

Доктор Рот прочистил горло. — Как ты себя чувствуешь сегодня, Кэти?

Я хотела рассмеяться, но мой голос прозвучал хрипло. — А вы как думаете?

— Скоро станет легче, — он шагнул в сторону, подталкивая меня ближе к столу. — Особенно, когда мы сделаем это.

Мою грудь сдавило, и руки сжимались и разжимались. Никогда прежде у меня не было панической атаки, но я была почти уверена, что находилась в нескольких секундах от нее. — Я не хочу, чтобы они находились в комнате, — слова вырвались раздражительно и быстро.

Блэйк огляделся вокруг, потом остановился и закатил глаза. — Я подожду снаружи.

Я хотела ударить его, когда он проходил мимо, но Арчер все еще был там. Я обернулась к нему, было такое чувство, будто мои глаза вылезают из орбит.

— Нет, — сказал он, перемещаясь, чтобы встать перед дверью. Он сложил руки. — Я не уйду.

Мне захотелось расплакаться. Не было смысла бороться. Комната, как и коридор, и кафетерий, имела сияющие стены. Без сомнения, это была смесь оникса и алмазов.

Доктор протянул мне один из тех ужасных халатов, после чего указал на занавеску. — За ней ты можешь переодеться.

В тумане оцепенения, я направилась к занавеске. Пальцы смяли мою одежду, а потом халат. Когда я вышла из-за занавески, мое тело было горячим и холодным, а ноги слабыми, когда я шагнула вперед. Все было слишком ярким, и мои руки дрожали, когда я поднялась на обитый стол. Я схватилась за маленькие завязочки на халате, не в силах посмотреть вверх.

— Сперва я возьму немного крови, — сказал доктор.

Все, что произошло после, я либо знала слишком хорошо, либо полностью отключилась. Остроту иглы, когда она скользнула в мою вену, я почувствовала всем, вплоть до пальцев ног, затем легкий рывок трубки, заменяемой на конце иглы. Доктор разговаривал со мной, но в действительности я не слышала его.





Когда все было сделано, и я вновь оказалась в своей одежде, я села на столе, уставившись на белые тапочки, которые он мне дал. Они были моего размера — идеальная пара. Моя грудь поднималась и опускалась от глубоких, медленных вздохов.

Я оцепенела.

Доктор Рот объяснил, что с моей кровью будут работать. Что-то на счет проверки уровня мутации, проработки моей ДНК, так как она может быть изучена. Он сказал, что я не была беременна, что я и так уже знала — я едва не рассмеялась над этим, но чувствовала себя слишком больной, чтобы делать хоть что-то, кроме, как дышать.

После того, как все было сказано и сделано, подошел Арчер и вывел меня из комнаты. Все время он ничего не говорил. Когда он положил свою руку на мое плечо, я сбросила ее, не желая, чтобы кто-либо прикасался ко мне. Он не положил руку на мое плечо снова.

Блэйк опирался на стену снаружи от кабинета, его глаза открылись, когда дверь за нами закрылась. — Наконец-то. Мы опаздываем.

Я держала губы плотно сжатыми, потому что если бы я открыла рот, чтобы что-либо сказать, я бы расплакалась. А я не хотела плакать. Не перед Блэйком или Арчером или еще кем-то из них.

— Итак, — Блэйк растягивал слова, когда мы стали спускаться в холл. — Это должно было быть забавным.

— Замолчи, — сказал Арчер.

Блэйк скорчил рожу, но промолчал, пока мы не остановились перед закрытыми двойными дверями, какие можно увидеть в больницах.

Он ударил по черной кнопке на стене и двери распахнулись, я увидела сержанта Дашера.

Он был одет так же, как раньше, в военную униформу.

— Рад, что вы, наконец, смогли к нам присоединиться.

Это были нервы, безумный смех снова бурлил в моем горле. — Простите, за задержку.

У меня вырвался смешок.

Все три парня наградили меня взглядом. Взгляд Блэйка был самым любопытным, но я потрясла головой и еще раз глубоко вздохнула. Я знала, что мне необходимо держаться. Я должна была проявлять внимание и держать свои мысли при себе. Я была далеко в тылу врага. Бесконтрольное поведение и распыление оникса мне не помогут. Равно как и упасть в истерике и найти уголок, чтобы там успокоиться.

Это было тяжело, вероятно, тяжелее всего, что я когда-либо делала, но я собралась. Сержант Дашер повернулся на каблуках. — Есть кое-что, что я хотел бы показать вам, Кэти. Надеюсь, для вас это все упростит.

Сомневаясь, я последовала за ним. Коридор разделялся на два, и мы направились по тому, что находился справа. Это место, должно быть, было огромным — огромный лабиринт коридоров и комнат.

Сержант остановился перед дверью. На стене имелась контрольная панель с мерцающим красным светом на уровне глаз. Он подошел к ней.

Свет стал зеленым, послышался мягкий, всасывающий звук, и дверь открылась, за ней обнаружилась большая квадратная комната, полная докторов. Это была лаборатория и комната ожидания в одном. Я вошла, тут же вздрогнув от запаха антисептиков. Вид и запах принесли волну воспоминаний.

Я узнала комнату наподобие этой — я была в похожей прежде. С моим отцом, когда он болел. Он проводил время в комнате очень напоминавшей эту, когда лечился от рака. Это парализовало меня.

В центре находились три U—образных стола, у каждого имелось по десять кресел, которые, как я знала, были удобными. Многие из них были заняты людьми на разных стадиях болезни. От оптимистически – настроенных и понимающих, которым недавно поставили диагноз, до слабых, едва ли осознающих, где они находятся. Все они были подключены к пакетам с жидкостью и чем-то, что выглядело как химиотерапия. Это была прозрачная жидкость, но она мерцала при свете, как аура Ди, когда постепенно появлялась и исчезала.

Доктор проходил мимо них и проверял пакеты, болтая с пациентами. В задней части комнаты стояло несколько длинных столов, за которыми люди смотрели в микроскопы и отмеряли лекарства. Некоторые сидели за компьютерами, их белые лабораторные халаты вздымались вокруг стульев.