Страница 17 из 65
- Сначала мы должны разузнать про этого Очи-Лоша, - твердо выговорил воин при первых лучах солнца. - Вы ведь поможете мне?
- Ну конечно! - чуть ли не выкрикнула Ларимма и осторожно погладила гиганта по спутанным волосам. - Мы тебя не оставим, верно, Чиптомака?
- Ну... - старик проглотил очередной кусок мяса. - Конечно, мы ведь тоже... Ну, он ведь приказал нам помогать тебе, и-эмма! Иначе нас поразят сто болезней.
- Я бы и без ста болезней помогала тебе, любовь моя! - заявила Ларимма. - Но действовать надо не спеша. Сейчас мы с тобой пойдем к озеру Чамка-Ти, и спрячемся в пещерах. Лэпхо отправится в Шерешен, на разведку.
- Ах, да, - поморщился Салакуни. - У тебя ведь там богатый муж... Идем лучше сразу к нему. Или нет, идем сразу к храму этого Поленша, у меня в груди все горит огнем! Я готов сразиться с целым войском, чтобы или добыть это ожерелье, или погибнуть поскорее!
- Этого нельзя! - женщина стала успокаивающе гладить его по спине. - Жрецы сразу поймут, что мы затеваем и запрут ворота. Тогда хоть с войском туда приходи, а внутрь не попасть. Они железные, как твой нож. Допогибельные боги когда-то были очень сильны.
- Допогибельные... - проворчал старик. - Ты веришь в эту чушь, про Погибель?
- Нет, не верю, - помотала головой Ларимма. - Но жрецы верят и храмы у них построены так, как мы не умеем. Поэтому я, может быть, немножечко верю.
Чиптомака хмыкнул. Существовали легенды, почти забытые, о Золотом Веке. Якобы в древности люди были не черными, а белыми, летали по небу, управляли молниями и вообще были как боги. Но потом поссорились и поубивали друг друга, заодно разрушив большую часть мира. Лэпхо никогда не верил в эти сказки, да и все, кого он знал - тоже. Правда, совсем недавно он вспомнил предание - когда увидел белое туловище Очи-Лоша на острове. Наверное, именно такие тела были у людей в древности. Что ж, на его, Чиптомаки, вкус, люди Золотого Века не отличались красотой.
- Ладно, все это не важно сейчас. Ларимма, я думаю, ты должна признаться Салакуни во всем, он имеет право знать правду. Все-таки печать наложена на его грудь.
Женщина едва не сожгла его взглядом, но потом выложила воину всю правду. Тот выслушал, не дрогнув. В сущности, из всей истории его заинтересовало только одно.
- Что вы украли из храма Поленша?
- Ты думаешь, мы взяли его ожерелье? - уточнила Ларимма. - Нет, я даже не знала раньше о его существовании. Амуча забрался в храм через окно, мы спустили веревку с Серой скалы. Потом я ждала наверху, а он искал что-нибудь подороже. Насобирал полный мешок, я его еле вытянула. Потом он и сам залез наверх и мы спрятали сокровища. Пошли в Шерешен, но по дороге на нас налетели и бедному моему толстяку сразу отсекли голову... Глупцы. Я сказала, что только он знал, где спрятал украденное, а мучать и убивать женщин Поленш запрещает. Жрецы, конечно, меня запугивали, но я не сдалась.
- И обязательно пошла бы на корм теркам, если бы не я, - уточнил Чиптомака. - И зачем они тащили тебя так далеко? Бросили бы на болоте...
- Боялись, что с болота я вернусь, - гордо сказала Ларимма. - У меня есть кое-какая репутация в Шерешене и окрестностях. Верховный жрец, Кипауси, вообще приказал своим негодяям идти десять дней, но они испугались. Жаль, что на обратном пути они не попали к болотным людям, слугам Очи-Лоша.
- И не могли попасть. Это ты повела нас не той дорогой, вот все и получилось. А говорила: я все запомнила! Эх, глупая негодная женщина, и-эмма! Царская дочь, сокровище богатого мужа! У тебя и детей-то, наверное, нет, и-эмма!
- Ах ты, гнилой похотливый старик! Да что б у тебя келум отсох!.. - кинулась на него Ларимма, но Салакуни оттолкнул ее в сторону, а потом отвесил лэпхо могучий подзатыльник.
- Заткнитесь оба! Я решил: старик идет в Шерешен, ищет там твоих друзей. Мы спрячемся на один день в пещерах, дождемся их. Потом будем искать пути в храм Поленша... Я умру, если не принесу Очи-Лошу ожерелье, его печать растет. Я чувствую это. Если способа украсть ожерелье не будет, то я пойду в храм и погибну там. Это все. Пошли.
Изложив спутникам свое решение, Салакуни поднялся и зашагал к берегу. Ларимма сделала несколько шагов следом, а потом обернулась к старику.
- Откуда он знает, куда нужно идти? - шепотом спросила она. - Озеро Чамка-Ти именно в той стороне. Гляди, он пошел налево...
- Теперь с ним вообще может случиться все что угодно, - мудро рассудил Чиптомака. - Лучше нам быть осторожнее. И помни про сто болезней, Ларимма, спироголовый не шутил. Ведь и Шаритур перед смертью говорил об этом...
Так они и пошли: Салакуни впереди, женщина и старик сзади. Воин действительно не спрашивал дороги, его вела печать Очи-Лоша. Каждый шаг в нужном направлении чуть уменьшал зуд.
Еще до того, как солнце поднялось достаточно высоко, чтобы как следует прожарить все живое, путники обогнули озеро арчаков и углубились в беспорядочно разбросанные по каменистой равнине скалы. По бокам изредка показывались похожие на крупных хунди хищники с тупыми мордами, но не лаяли, а тоненько выли. Ларимма показала старику жестом, что на них можно не обращать внимания.
Скоро скалы расступились и за ними показалась целая горная гряда. Тут женщина забежала перед Салакуни и потребовала остановиться.
- Здесь могут попадаться люди, и нам нужно идти осторожно. Лэпхо пусть обходит горы справа, вскоре он окажется на дороге и выйдет по ней к Шерешену. А нам с тобой надо левее, к пещерам.
- Печать Очи-Лоша зовет меня туда, - Салакуни вытянул руку в сторону Шерешена. - Мне будет больно свернуть, но я постараюсь выдержать. Поторопись, Чиптомака.
- Ладно уж, - вздохнул лэпхо, поправляя на плече гуоль. - Надеюсь, твои друзья нас не подведут.
- Ты только не рассказывай им лишнего, - напомнила Ларимма. - Просто скажи, что я знаю, где спрятаны драгоценности. Вот Викшу и прибежит, он ради богатства в холодный ад залезет.
Тяжело вздохнув, Чиптомака не оглядываясь пустился в путь к Шерешену. Солнце нагрело его голову так, что, казалось, из ушей вот-вот повалит пар. Ни ручья, ни даже лужи ему не попалось, поэтому на дорогу старик выбрался едва ли не падая от усталости. Путь обозначался глубокой колеей, вроде тех, что оставляли крестьянские тележки вдоль берегов Квилу, но пошире. Дорога огибала невысокие горы широким полукругом. Лэпхо осмотрелся и заметил каких-то людей, тоже следующих в сторону Шерешена.
Сначала Чиптомака решил дождаться их и завязать разговор, но по мере приближения путников начал сомневаться в правильности своего решения. Они, так же как и те двое, что привели Ларимму за болото, были с ног до головы укрыты просторными белыми одеждами, ну просто вылитые имамы. Между тем лэпхо в последних приключениях потерял даже свою набедренную повязку, и теперь кроме татуировки на груди и гуоля в руках ничего не имел. Как к нему отнесутся местные жители, исповедующие столь странный обычай - укрывать тело в такую жару?
Чтобы не выглядеть уж совсем вызывающе, Чиптомака сел на обочину и прикрыл келум гуолем. Мягко перебирая струны опытными пальцами, он попытался придать лицу невозмутимое выражение. Три человека, вооруженные копьями, подошли к нему и остановились, негромко переговариваясь.
- Приветствую вас, о жители удивительной страны! - перебил их Чиптомака, будто только что заметив. - Я счастлив видеть вас, и-эмма! Далеко ли лежит Озерная страна, о которой ходят легенды на берегах великой Квилу?
Люди замолчали и вытаращили глаза на старика. Потом тот, что был помоложе, переспросил:
- На каких берегах?
- На берегах реки Квилу, полноводной словно море, и-эмма! - Чиптомака постарался скрыть смущение. - Мое имя Сэмюэль Н'гуни Чиптомака, я лэпхо, странствующий певец. С детства я мечтал посетить ваши края, услышав о них в древней легенде, и-эмма!
- Вот так имечко! - рассмеялся молодой. - А мы - Машовари, Клижу и Пелчу. Идем из Парасана в Шерешен, у нас там дела. Послушай, Сэмюэль Н'г... Н'гу...