Страница 11 из 90
Впрочем, страх быстро уходил, и он снова и снова задумывался о будущей работе. Но все же Орленов повесил привычную табличку с перекрещенными костями и черепом на дверях своей лаборатории и расставил на колышках такие же таблички по всему протяжению кабеля. Нельзя искушать детей, даже если они с бородами. Пусть остерегаются.
Когда Орленов пришел сюда две недели назад, лаборатория была почти пустой. Голые стены, розетки для подключения к электросети обычного напряжения и вводы с предохранителями для тока высокого напряжения, краны водопровода вдоль одной стены комнаты, защитная решетка в углу для наблюдателя на время проведения опасных опытов с электричеством, — вот и все, что здесь было. Остальное — то, что есть сейчас, — дело рук самого исследователя. Это он поставил и смонтировал все аппараты и измерительные приборы, которые глядели на него лунообразными ликами, подмаргивая цифирками и покачивая усиками стрелок. Он же установил светящиеся экраны осциллографов и протянул газосветные трубки. Десятки самописцев — кляузников и доносчиков — готовы были записать каждое изменение в силе и напряжении тока. А в лабораторию можно было ввести ток силой до сотен и тысяч ампер и огромного напряжения. И его приборы точно будут сигнализировать о том, как ведет себя электричество. Мрамор и стекло, никель и бронза придавали лаборатории необычно торжественный и в то же время предостерегающий вид.
Теперь она была заселена, и Орленов любовался ее новыми жильцами.
Андрей включил ток и тщательно проверил показания приборов. Когда циферблаты приборов ожили, улавливая и исчисляя невидимую энергию, он подмигнул самому себе и сказал вслух:
— Вот теперь можно и начинать!
Это было что-то вроде молитвы земледельца, который берется за рукояти плуга: надежда и вызов звучали в этих словах с одинаковой значительностью.
В дверь постучали. Андрей невольно выругался и выключил ток. Вот так и бывает! Только почувствуешь рабочее настроение, обязательно помешают!
Он сердито распахнул дверь. Перед порогом, со страхом посматривая на многозначительный знак с черепом и костями, стояла женщина-курьер, протягивая конверт. Андрей расписался в книге, невольно улыбнулся тому страху, который нагнал на женщину его плакатик, и вскрыл письмо. Оттуда выскользнул билет, напечатанный на меловой бумаге, и записка от Горностаева:
«Андрей Игнатьевич! Выставка откроется в будущее воскресенье. Борис Михайлович просит вас, пока вы не приступили к своей работе, ознакомиться с нашими экспонатами, чтобы сказать о них несколько слов, как вы обещали Далматову. Посылаю вам для сведения пригласительный билет…»
Бумажка, на которой крупным шрифтом была напечатана фамилия Орленова, не принесла ему успокоения, хотя он еще не привык видеть свое имя напечатанным. Теперь, когда в его собственной лаборатории все было готово к работе, его вдруг меньше стали интересовать чужие труды, и поручение, — нет, не поручение, а указание Далматова, которого не очень-то ослушаешься! — показалось ему лишним и неприятным. И все же надо было его выполнять.
Он вышел из лаборатории и огляделся. Впервые он осматривал остров так — взглядом человека, которому нужно быстро и точно узнать, что делается вот в этих и этих корпусах лабораторий, отделов, ферм.
Панорама острова постепенно утишила его недовольство. В конце концов Горностаев прав: чем больше узнаешь о делах соседей, тем легче оценить собственную работу. Мелькнула озорная мысль начать разведку острова с лаборатории Горностаева. Пусть почувствует на себе, каково принимать непрошеного гостя!
Посвистывая, Орленов начал спускаться с холма. Река, огибавшая остров, казалась с этой высоты совсем синей. Белые паруса яхт были развернуты и шевелились, как крылья бабочек.
Спустившись, он решительно свернул на луг и почувствовал себя мальчишкой, впервые выбежавшим в поле. Сорвал беленький цветок хлопушки, понюхал — цветок был без запаха, рано, хлопушка начинает пахнуть после пяти вечера, — и, вспомнив детскую забаву, осторожно хлопнул цветком по ладони. Щелкнуло, как легкий выстрел.
Рассмеявшись, он пошел дальше, присматриваясь к цветам. Детская острота восприятия еще не утратилась у него, и он узнавал старых знакомцев: нашел и белую дрему, и смолку, и цикорий. Когда-то он умел узнавать по этим цветам время дня, но теперь у него на руке отличные часы, а времени для забавы нет. И Орленов зашагал быстрее, слыша, как падают с цветов надутые шмели и отяжелевшие пчелы.
Ему повезло. Едва приблизившись к животноводческой ферме, он увидел Горностаева.
Горностаев, задрав голову, глядел на крышу длинного, многооконного здания фермы. Здание было высоким, с яркой черепичной крышей, большими окнами. Орленов подумал, что, пожалуй, колхозы еще долго не будут строить такие фермы, — дороговато! Но, поскольку эта была опытной, что же возражать против высоты здания и широких окон.
— Направо, направо подай! — закричал Горностаев, размахивая руками.
Орленов увидел, как на крыше завозились рабочие. Они монтировали электролинию к подвесной дороге, которая была протянута километра на три, в луга, и предназначалась, как понял он, для снабжения фермы зеленым кормом.
— Теперь правильно! — кричал Горностаев, размахивая руками. — Так и крепи! Слышишь, так крепи! Пришли все-таки! — радостно закричал он, увидев Орленова, ничуть не умеряя голос. — Рад, очень рад! Посмотрите, может быть, что-нибудь приметите, чужой глаз всегда зорче видит!
Орленову была приятна эта добросердечная встреча.
Они вместе обошли ферму. Упитанные животные равнодушно оглядывали посетителей. Та или другая корова не спеша поднималась, тыкала мордой в автоматическую поилку и шумно пила подогретую солнцем в баке на крыше воду. Горностаев возбужденно говорил:
— Привыкли! Понимаете? Как-то тут у нас случилась неурядица — оборвало провода во время грозы, насосы перестали действовать. Так, поверите ли, коровы бунт устроили! Не желают пить из ведер! Просят обязательно проточной воды из водопровода! — В коровнике Горностаев меньше жестикулировал и говорил тише, чтобы, пояснил он, не волновать животных, но объяснялся так же страстно. — Пришлось тогда вручную качать воду в поилки! А уж ручное доение они никак не принимают. Понимаете, доильный трёхтактный аппарат создан по принципу доения рукой, но он мягче берет сосок и сильнее оттягивает молоко. И когда начинают доить руками, корова сопротивляется! Понимаете! — Он повел плечами, словно сам удивлялся тому, что корова, привыкнув к механическому доению, отказывается признавать руки доярки.
— У вас дело отлично поставлено! — восхищенно сказал Орленов, когда они вышли из коровника.— Я еще не видал так хорошо электрифицированной фермы.
— Вы в самом деле так думаете? — обрадованно спросил Горностаев. Он снял шляпу и вытер вспотевшее лицо платком. — Что же, может быть, вы и правы! Когда ко мне приезжают председатели колхозов или электрификаторы колхозного производства, они неделями сидят на ферме, списывают режимы, зарисовывают расположение электрохозяйства, изучают новую аппаратуру, которая создана у нас и, к сожалению, еще не выпускается заводами. Кстати, вы заметили, что все наши аппараты сделаны чрезвычайно просто? Да? Хорошо! Это не все видят. Так вот, Улыбышев давно уже как-то мне сказал: «Делайте все из самых подручных и дешевых материалов, чтобы любой председатель колхоза понял: он и сам может это сделать!» И я ему благодарен за эту подсказку. Получается иногда так: самую простую машину нарядят в никель, в нержавеющую сталь и оценят высоко! А сделать ее мог бы и колхозный кузнец. Ан нет, жди, когда еще завод электроприборов примет её в производство, начнет выпускать сериями…
Они присели на скамейку возле пожарной бочки, в которой плавали окурки. Орленов закурил, Горностаев от папиросы отказался. Он как будто чего-то еще ждал от гостя.
— Как, по-вашему, что из аппаратуры нам следует отправить на выставку? — вдруг спросил он, ковыряя песок под ногами щепкой.