Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 127

— Он считает нас дураками. Я еще не знаю, что задумала эта старая лисица, но намерен разгадать загадку.

— Вот увидишь, совсем скоро он начнет активно действовать. И тогда приблизится тот день, когда мы сможем уехать отсюда, — мечтательно вымолвила Mapa.

Восторженный гул одобрения пронесся по заднему двору ранчо, где установили загон для боя быков и трибуны, на которых разместились многочисленные зрители. Mapa нахмурилась и посмотрела вниз: там происходила жестокая битва между двумя дикими, обезумевшими от страха и ярости животными. Оглушительный рев быка и медведя гризли, сцепившихся на арене в смертельной схватке, повергал зрителей в неистовство. Животных приковали друг к другу массивной цепью, не позволявшей им отступить ни на шаг. Mapa с отвращением наблюдала за тем, как бык, пригнув к земле шею и яростно вращая налившимися кровью глазами, пятился от медведя, который осел назад и размахивал в воздухе когтистыми лапами. Вдруг медведь бросился вперед, стараясь дотянуться до незащищенной шеи быка, но тот успел повернуть голову и поднял медведя на рога. Гризли взревел от боли и наотмашь ударил лапой по морде быка, распоров острыми когтями высунутый язык.

Mapa почувствовала, что готова потерять сознание. Она обвела мутнеющим взглядом трибуны, заполненные радостными лицами калифорнийцев. Фелисиана, Андрес и донья Исидора наперебой подбадривали животных, их глаза восхищенно сверкали. Mapa кивнула Брендану, который говорил о чем‑то с доньей Хасинтой, предпочитая не смотреть на арену, поднялась и, прижав к губам платок, стала пробираться к выходу с трибуны.

Отойдя как можно дальше, Mapa отдышалась и запрокинула голову, чтобы посмотреть на небо. Яркое солнце резануло ей по глазам, и у нее подогнулись колени. В тот момент, когда она готова была упасть в обморок, чья‑то сильная рука поддержала ее под локоть. Mapa обернулась со смущенной улыбкой и словами благодарности к человеку, так вовремя проявившему чуткость, но слова замерли у нее на устах, а улыбка мгновенно сбежала с лица, когда девушка поняла, что возле нее находится не кто иной, как Николя Шанталь.

— Вы не любительница кровавых развлечений? — спросил он, по‑прежнему сжимая ее локоть.

— Я не считаю это зверство развлечением, — ответила она, высвобождая руку.

— Вы меня снова удивляете.

— Почему?

— Возможно, я ошибаюсь, но в вас чувствуется сила духа, решительность и самоуверенность. Как это говорят англичане? Бульдожья хватка! — заключил он с обезоруживающей улыбкой.

— Бульдожья хватка? — изумленно переспросила Mapa.

— Простите, я не хотел вас обидеть, мадемуазель. Это не входило в мои намерения. Я только хотел сказать, что вы обладаете недюжинной внутренней силой и жесткостью натуры, не свойственной женщинам, — постарался загладить свою неловкость Николя, но в глазах его ясно угадывалась насмешка.

— По‑вашему, я груба и неженственна? — скрывая свое глубокое разочарование, спросила девушка. — Честно говоря, я никогда не подозревала в себе таких качеств. Мне всегда казалось, что сила вовсе не означает грубость.

— Прошу вас, забудьте мои слова. Я вижу, что невольно разозлил вас, — улыбнулся Николя:

— Разозлили? Вовсе нет, — возразила Mapa, хотя щеки ее полыхали от ярости.

— В доказательство того, что вы не сердитесь, прошу вас принять мое приглашение на верховую прогулку.

После некоторого колебания Mapa ответила самым дружеским тоном, на какой только была способна:

— Благодарю вас, месье. Я с удовольствием составлю вам компанию.





Николя галантно поклонился, и Mapa направилась к себе переодеваться.

— Месье Шанталю пришло время узнать, с кем он имеет дело. Mapa О'Флинн не из тех, с кем можно так шутить, — сквозь зубы процедила она, надевая перед зеркалом соломенную шляпку.

— Что вы сказали? — переспросила Джэми, занятая тем, что подбирала с пола разбросанные Марой предметы туалета. — Примерьте лучше вот эту. — И она протянула ей шляпку с вуалью, в которой Mapa ездила на прогулку. — По‑моему, эта вам больше к лицу.

— Сегодня чересчур жарко. У меня голова и без того раскалывается, а кожа того и гляди потрескается, как почва в пустыне. До чего же нестерпима эта сушь! Интересно, дожди здесь когда‑нибудь бывают? — поинтересовалась девушка, присаживаясь на край постели, чтобы надеть ботинки. — Помоги мне, пожалуйста, Джэми, — попросила она, отчаявшись справиться со шнуровкой.

Джэми присела перед ней на корточки и стала зашнуровывать ботинок, a Mapa потянулась ногой ко второму, лежавшему на полу. Внезапный оглушительный крик Мары заставил Джэми отпрянуть. Девушка вспрыгнула на кровать и трясущейся рукой указала на ботинок, из которого сначала показались отвратительные щупальца, а затем медленно выполз огромный скорпион с загнутым кверху ядовитым хвостом. С минуту перепуганные насмерть женщины молча смотрели на продвижение чудовища к центру комнаты.

— Боже, что это такое? — прошептала Mapa, не сводя глаз с мерзкого насекомого.

— Что бы это ни было, здесь оно не останется, — исполненным решимости голосом отозвалась Джэми. Она взяла со стола пустой кувшин, положила его на пути у скорпиона и дождалась, пока он заползет внутрь. Затем, не теряя ни минуты, схватила кувшин, подошла к окну и, просунув его между прутьями решетки, защищавшими обитателей дома от вторжения непрошеных гостей более крупного размера, перевернула вверх дном.

— Господи, я чуть не умерла от ужаса, — призналась Mapa. — Как эта тварь попала ко мне в ботинок?

— Понятия не имею, — пожала плечом Джэми и как следует встряхнула обувь. — Насекомые иногда заползают в самые невероятные места, но больше этого не повторится. Я сама буду просматривать вашу одежду и обувь каждый день, — заверила она Мару.

Девушка с необычайной осторожностью засунула ступню в ботинок, затем поднялась и для верности потопала ногой в пол, потом взяла со столика перчатки и поспешно направилась к двери, чувствуя себя не в своей тарелке после перенесенного потрясения.

— Черт бы побрал это дикое место! — воскликнула она.

— Я предупреждала вас с Бренданом, что все плохо кончится, еще тогда, когда пароход бросил якорь в Сан‑Фриско, — не удержалась от сварливого замечания Джэми. — Тише, не разбудите Пэдди, парнишка только что уснул.

Mapa лишь махнула рукой в ответ и быстрым шагом направилась к конюшням. Ее голова уже была занята предстоящей прогулкой и тем, как она расправится с навязчивым и высокомерным французом. В своем успехе Mapa не сомневалась, поскольку искренне считала, что в душе Николя ничем не отличается от остальных мужчин, с которыми ей приходилось иметь дело, хоть и изображает суровую непреклонность.

Всадники тронулись на запад от ранчо в сторону холмов, пологие склоны которых покрывали дубравы и заросли цветущего конского каштана. Его диковинные соцветия напоминали огромные белые свечки, вплетенные в изумрудную листву, как в рождественский венок. Они проезжали через виноградники, заботливо обработанные крестьянами, поставляющими пьянящий напиток на хозяйский стол.

Mapa украдкой взглянула на Николя Шанталя и вынуждена была признать, что он великолепно держится на лошади. Гнедая кобыла с широкой грудью и массивным крупом покорно слушалась малейшего движения его руки. Француз с легкостью преодолевал любые сложные участки дороги, будь то каменистая насыпь, крутой спуск или болотистая низина. Шанталь крепко сжимал мускулистыми бедрами бока кобылы и плавно покачивался в седле, отчего создавалось впечатление, что они составляют с ней единое целое, подобно мифическому кентавру. Его зеленые глаза могли посоперничать в яркости и насыщенности цвета с кронами могучих деревьев, попадавшихся им по пути.

Mapa последовала за своим спутником к вековым дубам с шишковатыми, искривленными стволами, переплетение могучих ветвей которых отбрасывало на землю густую тень. Поляну, на которую они выехали, окружало несколько высоких сосен, стоящих на страже мира и покоя этого заповедного места. За ними виднелись ровные ряды плодовых деревьев — яблони, груши, сливы, абрикосы, — полумесяцем тянувшиеся до самого ранчо.