Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 68

Вздохнув, она подняла горшочек с румянами. Немного наложить на скулы, сверху покрыть пудрой, и никто не заметит почти совсем побледневшего отпечатка руки отчима. Длинные рукава неуместны на званом обеде, но что поделать, если нужно скрыть синяки? Придется серьезно поработать над своей внешностью.

Дверь открылась, и вошла Бриджет.

— К вам молодая леди. Мисс Саттон, если верить Фланагану. Он спрашивает, дома ли вы.

Абигайль, здесь?

— Она одна?

Абигайль она может вынести, но миссис Саттон… сегодня ей не по силам.

— Она приехала с горничной, мэм.

— Проводите ее в мою гостиную. Я скоро приду.

— Да, мэм.

Бриджет присела и исчезла.

Серена снова подошла к зеркалу, утешив себя, что выглядит совсем неплохо, насколько это возможно в подобных обстоятельствах. Подвила букли пальцами, чтобы они обрамляли лицо, накинула на плечи пеструю шаль и вышла в гостиную.

Абигайль стояла у окна, нервно дергая перчатки. Она не привыкла сама наносить визиты, но Серена сразу заставила ее почувствовать себя непринужденно.

— Какой чудесный сюрприз, Абигайль! Сейчас позвоню, чтобы принесли кофе.

Она дернула за шнур сонетки.

— О, горничная уже пообещала принести!

Абигайль восхищенно огляделась.

— Какая красивая комната. Должно быть, чудесно иметь свою гостиную.

— Да, это мое убежище, — весело пояснила Серена. — Снимайте свою ротонду и садитесь.

Она показала на диван у камина.

Абигайль уронила ротонду на ручку кресла, села и принялась снимать перчатки.

— Мне нужно задать вам очень важный вопрос, леди Серена.

Она осеклась, не зная, как подобрать слова.

— Продолжайте, — ободряюще улыбнулась Серена. По крайней мере она отвлечется от своей сложной ситуации.

— Ну… это немного неловко… — пробормотала Абигайль, прежде чем вскинуть голову и решительно спросить:

— Вы помните мистера Веджвуда?

— Джонаса? Молодого человека, который сопровождал нас в Грин-парк? Разумеется, помню.

Серена кивнула все с той же ободряющей улыбкой.

— Видите ли, папа посоветовал маме пригласить его на сегодняшний обед. Говорит, мы должны быть учтивы и гостеприимны по отношению к семейству Веджвуд, потому что он и старый мистер Веджвуд вращаются в одних и тех же деловых кругах в Сток-он-Тренте.

— Да, это совершенно разумно.

Серена снова кивнула. Вошедшая Бриджет принесла поднос с кофе.

— Спасибо, Бриджет. Поставьте поднос. Разливать необязательно.

Она сама налила кофе и передала чашку гостье.

— Конечно, мама сердится, потому что это значит, что ей придется пригласить старую миссис Бентли, чтобы за столом было четное количество гостей. Она какая-то дальняя родственница и компаньонка некоей пожилой дамы в Кенсингтоне. Мама считает ее неподходящей компанией. Но папе она нравится. И табак эта пожилая леди лихо нюхает.

Серена постаралась не улыбнуться, услышав столь бесхитростную речь.

— Было бы приятно снова увидеть мистера Веджвуда сегодня вечером.

— Д-да, — выдавила Абигайль.

Серена нахмурилась, так и не уяснив, согласна с ней девушка или нет.

— Какие-то затруднения, дорогая?

Абигайль покраснела.

— Там будет и мистер Салливан.

— А, я начинаю понимать, — улыбнулась Серена. — Два поклонника за одним столом.

Абигайль покраснела еще гуще.

— О, пожалуйста, я не хотела бы показаться слишком наглой или…

— Вовсе нет, Абигайль. То, что вы сказали, вовсе не так плохо.



Она шутливо вскинула брови.

— Но… но, леди Серена, как по-вашему, мистер Салливан может задуматься о союзе с моей семьей? — выпалила Абигайль с такой быстротой, словно боялась, что, если остановится, лишится отваги продолжать дальше.

Серена молчала. С одной стороны, не нужно зря поощрять надежды Абигайль, но не стоит и создавать вакуум, в который может протиснуться отчим. И все-таки надо попытаться выяснить, что же на самом деле на уме у этой девушки. Поэтому, выждав паузу, она осторожно спросила:

— Вы бы хотели иметь такого поклонника, как мистер Салливан?

Лицо девушки стало огненно-красным.

— Это было бы так лестно… — пролепетала она, опустив глаза. — Я была бы самой счастливой на свете.

Серена поджала губы. У этой Абигайль губа не дура.

— Он… настоящий джентльмен, — продолжала тараторить Абигайль. — Такой красивый и учтивый… любая девушка была бы весьма польщена, ведь правда, леди Серена?

— Пожалуй, — сухо согласилась та. — Мистер Салливан именно таков. Но скажите, у вас есть причины думать, что он сделает вам предложение?

Абигайль покачала головой:

— Он никогда не подавал мне надежд. Просто всегда так галантен, но мама… мама, видите ли… она желает, чтобы я сделала блестящую партию, и думает, что мистер Салливан…

Ее голос смолк, а глаза умоляюще воззрились на Серену.

— Но миссис Саттон ведет себя как все матери, Абигайль. Она хочет самого лучшего для единственной дочери. Правда, если вам не нравится мистер Салливан, стоит только сказать…

— О, пожалуйста, не поймите меня неправильно, леди Серена, я не знаю, как это выразить, только… только…

— Что именно?

— Мне неловко в его присутствии, — вздохнув, призналась наконец Абигайль. — А с Джонасом… мистером Веджвудом я чувствую себя так непринужденно.

— Вот как? И нет никакого сомнения, что мистер Веджвуд чувствует себя столь же непринужденно в вашем обществе.

— Да… да… думаю, так и есть.

Абигайль подняла чашку, но кофе уже остыл и она поставила ее обратно.

— Но мама…

— Мама не одобрит такую партию, — закончила за нее Серена.

Абигайль кивнула:

— И я не хочу показаться невежливой мистеру Салливану.

— О, пусть это вас не волнует, — заверила Серена с едва заметными язвительными нотками в голосе. — Сердце мистера Салливана довольно быстро излечится. И он нисколько не оскорбится. Значит, вопрос заключается в том, как убедить маму, что мистер Веджвуд — единственный возможный для вас жених?

Абигайль слабо улыбнулась:

— Папа возражать не будет — это я точно знаю.

— В таком случае мы должны склонить мистера Саттона на нашу сторону, — решительно кивнула Серена. — Полагаю, вам следует его подготовить до начала вечера. Упомянуть, что вам нравится мистер Веджвуд, а я со своей стороны попрошу мистера Джонаса проявить стремление особенно всем понравиться. Если ваша мама увидит, какой он обаятельный, образованный и надежный молодой человек да еще умеет держаться в любой компании, ее будет легче убедить.

Теперь улыбка Абигайль стала ослепительной.

— О, вы так дальновидны, леди Серена! Я так и знала, что просить совета нужно именно у вас! Конечно, я должна быть вежлива с мистером Салливаном, но…

— Разумеется, как со всеми гостями, но предоставьте все мне. Я позабочусь о том, чтобы он не питал напрасных надежд.

Абигайль поднялась.

— Я так благодарна, леди Серена. И так давно мечтала о старшей сестре, — застенчиво добавила она. — Теперь чувствую, что мое желание исполнилось.

Серена поцеловала ее в щеку.

— Я счастлива играть эту роль. А теперь поезжайте домой, отдохните, чтобы вечером выглядеть как можно лучше.

Она позвонила Фланагану.

— О, вы говорите совсем как мама, — рассыпалась звонким смехом Абигайль, — хотя совсем на нее не похожи.

— За что я очень благодарна Всевышнему, — пробормотала Серена, поворачиваясь к вошедшему дворецкому.

— Фланаган, мисс Саттон уезжает.

— Да, миледи. Коляска ожидает у входа, а ее горничная — в вестибюле.

Фланаган придержал дверь для Абигайль, которая вышла, помахав рукой на прощание.

Девушка как раз направлялась к выходу, когда с улицы вошел генерал Хейуорд, похлопывая стеком по сапогу. Он был хмур и мрачен и, очевидно, едва скрывал гнев, но при виде Абигайль произошло чудо.

— Моя дорогая мисс Саттон, — улыбнулся он, склонившись над ее рукой. — Какое наслаждение для глаз! Такая честь — принимать вас под моей крышей! Редкостная удача!