Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 180

6

Паф - главный город острова, местопребывание римского проконсула, на противоположном Саламину конце острова.

"Некоего волхва, лжепророка..." - очевидно, подобного Симону волхву (VIII, 9).

Вариисус = сын Иисуса. Может быть, это имя не было собственным именем волхва, так как выражает лишь его иудейское отчество (подобно тому, как собственное имя Варфоломея, т.е. сына Фоломеева - было Нафанаил, см. пророка Мф. X, 3). Упоминаемое далее арабское Елима точно так же, кажется, не служит собственным именем лжепророка, а является лишь обозначением его профессии, ибо Елима и означает волхв мудрец по преимуществу.

7

"Находился с проконсулом" - очевидно, имея его под своим влиянием. При Октавиане Августе Кипр некоторое время был провинцией императорской и управлялся пропретором, но Август отдал эту провинцию сенату, и с тех пор она стала управляться проконсулом, каковым и был в описываемое время Сергий Павел. Дееписатель характеризует его мужем разумным, что отчасти объясняет его общение с волхвом, у которого он, очевидно, искал удовлетворения своим духовным запросам, а также и оправдывается тем, что он, несмотря на противодействующее влияние волхва, сумел беспристрастно отнестись к новым проповедникам высшей мудрости и найти в ней истинное удовлетворение своего любомудрия.

8

"Противился им..." - т.е. возражал, оспаривал их учение, силясь опровергнуть его, представить неистинным, не заслуживающим внимания проконсула и других людей.

9

"Савл, он же и Павел..." Здесь в последний раз Дееписатель употребляет еврейское имя Савл и в первый - римское Павел, которое отселе становится исключительным именем апостола языков. В этой перемене имени и совпадении ее с обращением проконсула Павла, по справедливости, усматривается не простая случайность, а особая знаменательность и намеренность Дееписателя. По объяснению древнейших толкователей Павел принял это новое имя в воспоминание о столь замечательном, совершенном им, обращении ко Христу проконсула римского С. Павла (Иерон. De vir. 5). К этой же перемене могло побуждать его и то еще обстоятельство, что он шел теперь с проповедью о Христе в греко-римский мир, в обращении коего он видел особое свое предназначение, почему представлялось более удобным и имя новое, римское, кстати, так сходное с его еврейским именем. Замечательно также, что с этого времени Дееписатель допускает и другую важную перемену, поставляя главным лицом описываемого апостольского путешествия Павла, а не Варнаву, как было прежде (Варнава и Савл..., а с сего времени почти постоянно пишет - Павел и Варнава...). - Очевидно, обращением проконсула и грозным наказанием волхва Павел явил в себе такую силу Божию, которая давала считать его первым лицом этой миссии и высшим апостолом язычников, что оправдалось потом во всей дальнейшей его деятельности.

"Устремив на него взор...", что означало глубочайшее проникновение души волхва с ее низкими свойствами.

10

"О, исполненный всякого коварства и всякого злодейства..." Греческое ραδιουργίας (злодейства) собственно значит: плутовства, которое вместе с коварством составляло необходимые свойства народного обманщика.

"Сын диавола..." - гневное выражение противоположности его имени Вариисус - сын спасения или спасителя. Сын диавола - человек, которого все душевное настроение является воплощением духа лжи и злобы - врага Бога и людей (ср. Ин. VIII, 44).

"Совращать с прямых путей Господних", - ведущих проконсула к правой вере во Христа и блаженству, в отличие от путей кривых, от Христа отводящих и вводящих в вечную пагубу.

11

"Се - рука Господня на тебя...", т.е. наказующая, карающая сила Божия (Суд. II, 15; Иов XIX, 21 и др.).

"Будешь слеп, и не увидишь солнца..." - усиленное выражение тяжести божественного наказания волхву - будет совершенно слеп, в соответствии чему и дальнейшее усиленное выражение - "напал на него мрак и тьма".





"До времени", т.е. пока не перестанет противодействовать проповедникам и не покается. Неизвестно, воспользовался ли Елима оставленною ему милостью.

12

"Учению Господню", возвещаемому устами апостолов (VIII, 25).

13

"Павел и бывшие при нем..." (См. прим. к 9 ст.), т.е. Варнава и Иоанн Марк и, может быть, еще кто-либо из уверовавших кипрян.

Памфилия - малоазийская прибрежная область к северу от Кипра; Пергия - главный город этой области, лежавший недалеко от моря на р. Цестре и известный в древности храмом Дианы.

"Иоанн, отделясь от них, возвратился в Иерусалим" - причина не указана, но из дальнейшего видно, что не вполне одобрительная; по крайней мере, Павел не одобрял ее. Может быть, здесь проявилась некоторая слабость характера Иоаннова и боязливость предстоявших великих трудов, соединенных с немалыми опасностями и лишениями, которые и могли показаться не по силам юного Иоанна (Феофил.; ср. Златоуст; Чет.-Мин. 11 июня - "юн сый").

14

Антиохия Писидийская - многолюдный город, причислявшийся в разные времена, смотря по обстоятельствам, то к Фригии, то к Памфилии, то к Писидии - малоазийским провинциям.

15

"После чтения закона и пророков", т.е. чтения положенных на эту субботу отделений из Пятикнижия Моисеева и книг пророческих.

"Начальники синагоги..." Собственно, начальник синагоги был один (архисинагог, Лк. VIII, 41; XIII, 14; Мф. IX, 18 и др.). Вероятно, здесь начальниками названы и старцы, состоявшие членами совета при архисинагоге.

"Послали сказать им..." Вероятно, уже ранее этого посещения синагоги Павел и Варнава стали известны, как мужи учительные, искусные в разумении и истолковании Писания, почему им и предлагается слово.

16

"Дав знак рукою...", что он хочет говорить. "Таков был обычай у иудеев" - поясняет Златоуст. Достопримечательно, что теперь "Варнава уступает Павлу, как Иоанн уступает везде Петру" (Феофил.).

"Сказал..." Речь апостола состоит в кратком, но сильном изображении истории еврейского народа со времен патриархов до Давида с целью (как и у Стефана, гл. VII) указать на бывшие тогда великие благодеяния Божии (Феофил. и Златоуст), а затем отсюда делается прямой переход к истории Господа Иисуса Христа и учению о прощении грехов через Него, с сильным предостережением от неверия в Него.

"Мужи Израильтяне (ср. III, 12) и боящиеся Бога..." Первое относится к природным иудеям, второе - к прозелитам врат, почитателям истинного Бога из язычников, принимавшим участие в синагогальных богослужениях, где занимали особо назначенные для них места (ср. ст. 43; XVII, 4, 17; XVI, 14; XVIII, 7).