Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 187

Но все эти возражения имеют лишь кажущуюся основательность. В самом деле, неупоминание в книгах царств о факте пленения и возвращения Манассии отнюдь не может говорить против исторической достоверности этого факта: в весьма многочисленных случаях книги Паралипоменон восполняют повествования книг Царств новыми фактическими данными, почерпнутыми из документов летописных; в частности же, рассказ 4 Цар XXI: 1–16 о царствовании Манассии так приметно отрывочен (ср. ст. 17–18), что естественно требует восполнения, которое и дает 2 Пар XXXIII: 11–18 . Пророк Иеремия в своем суровом приговоре о Манассии (Иер XV: 4) мог иметь в виду первую, большую часть его царствования, пагубные следствия которой простирались на время, последующее за смертью Манассии. Что касается предполагаемых внутренних несообразностей рассказа, то они являются лишь плодом недоразумения библейских критиков, недоразумения, совершенно устраняемого новыми данными ассириологии: по свидетельству последней, пленение иудейского царя Манассии царем ассирийским, и именно в Вавилоне, является историческим фактом, стоящим выше сомнений ( Ewald . Geschichte des Volkes Israel, 3A. Bd. S. 729).

По ассирийским известиям, в числе данников ассирийского царя Ассаргаддона (689–661 гг.) состоял Манассия, царь иудейский (Minasi sar Jahudi); сын и преемник Аcсаргаддона Асурбанипал произвел жестокое усмирение составившейся было против него коалиции западно-азиатских царьков во главе с Самугом, братом Асурбанипала, и при участии египетского фараона. В числе этих царей, вассальных Ассирии, но возмутившихся против Асурбанипала, естественно предполагать Манассию иудейского, который был пленен победителем союза, и так как средоточием последнего был Вавилон (после Меродах-Валада на опять сделавшийся ассирийской провинцией - при Ассаргаддоне), занятый было Самугом, то понятно, что водворившийся в Вавилоне Асурбанипал велел привести Манассию не в Ниневию, а в Вавилон. Событие пленения Манассии обыкновенно относится к 647 г. до Р. X., след., произошло на 51-м году царствования Манассии за 4 года до его смерти (годы царствования Манассии, по принятой хронологии: 698–643 гг.).

Труднее понять, судя по исторически известным отношениям ассирийских царей к побежденным и плененным царям, факт возвращения Манассии из плена (продолжительность пленения нельзя представлять значительной; гадательно полагают ее не более года); однако чего-либо невозможного и здесь нет; 2 Пар указывает, ст. 12–13, на покаяние и обращение Манассии (памятником которого осталась молитва его, ср. ст. 18), как на внутреннюю причину помилования и возвращения Манассии; наряду с этим могло иметь место внешнее, благоприятное для него стечение обстоятельств - в виде, напр., какого-либо политического переворота в Ассирии. Что, во всяком случае, возвращение Манассии не было делом благоволения ассирийского царя, видно из того, что первым делом Манассии по возвращении было укрепление Иерусалима и других городов Иудеи (ст. 14). По вопросу о плене и возвращении Манассии см., напр., у Kleinert'a - в Riehm. Handworterbuch der biblischen Alterthums. Bd. II, s.s. 962–963 (см. Толков. Библию, т. II, с. 529).

О «второй» стене Иерусалима, начатой Езекией (2 Пар XXXII: 5 ) и лишь доконченной и сильнее укрепленной Манассией (ст. 14), см. замеч. к 2 Пар XXXII: 5 . Часть города, обнимаемая этой стеной, называлась «второй» (евр. мишне ), 4 Цар XXII: 14; Соф I: 10. О Гионе см. примеч. ко 2 Пар XXXII: 30 . Об Офеле - см. примеч. ко 2 Пар XXVII: 3 .

«Рыбные ворота» (евр. шаар ( гад ) дагим ), ср. Неем III: 3; XII: 39; Соф I: 10, находились в середине второй стены Иерусалима, на севере города, приблизительно на месте нынешних Дамасских ворот; названы были так, быть может, потому, что через них миряне провозили рыбу в Иерусалим (Неем XIII: 16).

Вместе с внешним укреплением своей столицы и своего царства Манассия, по возвращении из плена, прилагал особое попечение об удалении из храма и Иерусалима принадлежностей идолослужения (ст. 15) и о восстановлении правильного и благоговейного служения Иегове в храме Его (ст. 16). Но понятно само собой, что полвека косневшая в идолослужении масса народная не могла быть достаточно восприимчивой к благочестивым начинаниям царя и по-прежнему тяготела к культу высот, хотя бы и Иегове (ст. 17). И сама реформа Манассии - уже в силу краткости срока (от возвращения Манассии до смерти) - не могла быть ни сколько-нибудь полной, ни тем более глубокой, почему и потребовалась вскоре новая коренная реформа Иосии (ср. ст. 15 с 4 Цар XXIII: 5–15).

18. Прочие дела Манассии, и молитва его к Богу своему, и слова прозорливцев, говоривших к нему именем Господа Бога Израилева, находятся в записях царей Израилевых.

19. И молитва его, и то, что Бог преклонился к нему, и все грехи его и беззакония его, и места, на которых он построил высоты и поставил изображения Астарты и истуканов, прежде нежели смирился, описаны в записях Xозая.





20. И почил Манассия с отцами своими, и похоронили его в доме его. И воцарился Амон, сын его, вместо него.

18–20. Здесь, в ст. 18 и 19, названы источники сведений для истории царствования Манассии, именно: а) источник общего характера - «записи царей Израилевых», содержавшие обличения прозорливцев к Манассии (см. 4 Цар XXI: 10–15); б) источник частного характера - «записи» некоего пророка «Xозая», изображавшие все проявления нечестия Манассии (ст. 19). LXX слав., вместо одного лица, видят здесь - в имени Xозай - собирательное: прозорливцы (= евр. хозим ) LXX: 'επί τών λόγων τών όρώντων, слав.: в словесех провидящих . Но вероятнее видеть здесь ссылку на источник частного характера - произведение отдельного пророка, подобно тому, как такие же ссылки на писания отдельных лиц встречались нам и ранее во 2 Пар, как-то: IX: 29 (Ахия и Иеддо); XII: 15 (Семайя и Иеддо); XIII: 22 (Адда). В сирсхом переводе стоит Напал , в арабском Saphan; в) наконец, - не сохранившаяся в евр. Библии - «молитва» ( тефилла , ηροσευχή, oratio-obsecratio) Манассии - очевидно, покаянного характера ( «молитва его и то, что Бог внял ему» ст. 19). Взамен не сохранившегося подлинного текста этой молитвы, греческий и др. переводы Библии имеют неканоническую молитву Манассии, помещаемую в греч. Библии в конце Псалтири в числе 14 песней, извлеченных из разных мест Св. Писания, а в слав.-русской - следующую непосредственно после последней (XXXVI) главы 2 Пар. В таком виде молитва Манассии - позднейшего происхождения (в ней отмечают, как несоответствующую библейскому воззрению и учению мысль ( ст. 8 ) о том, что патриархи не имели нужды в покаянии). Но составление ее приурочивалось к данному упоминанию «молитвы» во 2 Пар XXXIII: 18–10 . Проф. А. А. Олесницкий вместо евр. тефилла , молитва, читает здесь: тифла , безумие, дерзость, - и замечает: «Что же касается молитвы Манассии , упоминаемой в цитате по принятому чтению (theph Ilah), то она внесена в цитату по позднейшей корректуре, после появления известной апокрифической молитвы Манассии» («Государственная летопись царей иудейских». Труды Киев. Дух. Акад. 1879, № 8, с. 455).

Но допускаемая здесь поправка не имеет опоры в текстуальном предании, и естественнее, кажется, объяснить составление молитвы на основании общего упоминания о ней в Библии, чем тенденциозную корректуру текста - на основании составленной молитвы.

Несмотря на неканонический характер, молитва Манассии является выражением горячего религиозного чувства, глубокого покаяния и уничижения, и потому в богослужении правосл. церкви употребляется в качестве образца покаянной молитвы (Последов. Великого Повечерия).

Погребен был (ст. 20) Манассия в саду некоего Уззы, которого некоторые отожествляют с царем Озией (сн. 4 Цар XXI: 18; Толков. Библия т. II).

21. Двадцати двух лет был Амон, когда воцарился, и два года царствовал в Иерусалиме.