Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 79

— Упаси Господь! — Томас увидел, что этого недостаточно, и добавил: — Клянусь… Слушай, извини, что я так нахрапом со своими расспросами… Привычка телевизионщика, понимаешь…

— Да уж конечно, — согласилась Инкилейф. Томас всегда знал, как расположить к себе людей. Он казался безобидным и отлично умел слушать. Однако что-то подсказывало девушке, что сейчас надо бы поберечься. — Просто светская болтовня, — ответила она. — Как у нас сейчас, например.

Томас улыбнулся:

— Слушай, мне пора бежать. Я в субботу устраиваю вечеринку, хочешь прийти?

— Очередное сборище? Такое же дикое, как и раньше?

— Еще круче. Вот, я тебе свой адресок черкну, а то несколько месяцев назад переехал… — Он извлек визитку с эмблемой государственного телеканала RUV и записал адрес на улице Тинкольтстрейти.

Пока он шел к выходу, вновь привлекая к себе ненавязчивое внимание посетителей, Инкилейф не могла отделаться от простого вопроса: к чему была вся эта встреча?

Вигдис взяла предложенную чашку и пригубила кофе. В пятый раз за сегодняшний день. Опрос свидетелей в Исландии всегда означал массу кофе.

Напротив нее сидела женщина лет под сорок, в джинсах и голубом свитере. Лицо у нее было интеллигентным, улыбка дружелюбной. Встреча проходила в доме свидетельницы, в Вестурбейре, фешенебельном районе Рейкьявика, чуть к западу от городского центра. Семейный «рейндж-ровер» за окном загораживал вид на тихую улочку.

— Вы уж извините, Хелен, что приходится вновь отрывать у вас время, — начала Вигдис. — Я знаю, что мои коллеги уже задали множество вопросов. Видите ли, я хотела бы поподробнее поговорить о событиях того дня, когда произошло убийство, да и о двух предшествующих сутках. Нам могут помочь любые, даже самые незначительные детали, которые вы можете припомнить.

Дело в том, что соседями профессора по дачному поселку возле озера Тингвадлаватн была как раз семья Хелен. Именно ее дети обнаружили труп Агнара. После разговора с женщиной Вигдис планировала заехать в страховую компанию на улице Боргартун, где работал ее муж.

— Ничего страшного. Хотя я даже не знаю, что еще могла бы добавить…

Впрочем, заканчивая предложение, Хелен вдруг слегка наморщила лоб, и это не прошло мимо Вигдис.

— Так-так?

— Мм… Да нет, ерунда. Никакого отношения не имеет.

Вигдис ободряюще улыбнулась.

— Да вы об этом не волнуйтесь, — сказала она и продемонстрировала Хелен свой блокнот, исписанный аккуратным почерком. — Видите, как много у меня здесь всяких пустяков, но в том-то и дело, что всякий раз какой-то из них оказывается очень важным.

— Просто мне муж говорил, что упоминать об этом полиции вовсе ни чему…

— Вот как? Отчего же? — вздернула брови Вигдис.

Хелен усмехнулась:

— А вы сами посудите: наша пятилетняя дочь, Сара Рос, рассказала эту историю вчера за завтраком, вот муж и решил, что ребенку просто почудилось.

— Так в чем дело? — нетерпеливо спросила Вигдис.

— Сара сказала, что той ночью вроде бы видела двух людей, которые играли в озере.

— Вы имеете в виду озеро Тингвадлаватн?

— Ну конечно.

— Любопытно…

— Понимаете, дочь постоянно что-то выдумывает… лишь бы на нее обратили внимание. А иногда просто от нечего делать.

— Угу… Что ж, наверное, с вашей девочкой тоже стоит побеседовать. Разумеется, только при вашем согласии.

— Ну хорошо. Главное, не забывайте, что Сара все могла нафантазировать… Но ее надо подождать, она еще не вернулась из детского сада.

— Боюсь, что как раз ждать-то я и не могу, — покачала головой Вигдис. — Придется это делать прямо сейчас.

Детский сад, в который ходила дочка Хелен, располагался буквально в паре сотен метров от дома. Заведующая с большой неохотой уступила свой кабинет Вигдис с матерью Сары и пошла в группу за ребенком.

Девочка оказалась типичной пятилетней исландкой: ярко-синие глаза, розовые щеки и кудряшки до того белокурые, что отливали серебром.

Увидев мать, она засияла от удовольствия и тут же притулилась к ней на диванчике, стоявшем в кабинете заведующей.

— Привет, — сказала Вигдис. — Меня зовут Вигдис, и я работаю в полиции.

— А вы не похожи на полицейского, — заявила Сара Рос.

— Это потому что я сыщик. А сыщики не ходят в униформе.

— А вы к нам из Африки приехали?

— Сара! — поторопилась вмешаться ее мать.

Вигдис усмехнулась:





— Да нет, я родилась в Кеблавике.

Девочка засмеялась.

— А я знаю, где это! Это вовсе не в Африке, а в аэропорту, куда мы ездим, когда у папы бывает отпуск.

— Правильно, молодец, — кивнула Вигдис. — Послушай-ка, твоя мама говорила, что на прошлой неделе ты что-то видела на озере, где у вас летний домик. Ты могла бы сейчас мне об этом рассказать?

— Но папа говорит, что я все напридумывала! Он мне не верит!

— Зато я верю, — сказала Вигдис.

— Ну да! Я же вам еще ничего не рассказывала.

Вигдис улыбнулась:

— Умница. Тогда давай так: ты мне все сейчас расскажешь с самого начала, а я потом тебе скажу, поверила я или нет.

Девочка бросила вопросительный взгляд на мать, та одобрительно кивнула.

— Ну-у, я проснулась, а еще было очень темно. Но я хотела в туалет, а когда вернулась, то посмотрела в окно, а там два дяденьки играли в озере. Это рядом с домом профессора. Они играли и плескались. Потом один из них устал и лег спать.

— Ты говоришь, они плескались? Друг на друга?

Девочка задумалась, напряженно соображая.

— Нет. Плескался только один, а второй был какой-то вялый.

— А тот дяденька, который устал: он лег спать прямо в озере или на берегу?

— В озере.

— Понятно… Ну и что потом сделал второй дяденька?

— Он вышел из воды, сел в машину и уехал.

— А ты заметила, как он выглядел?

— Нет, конечно! Я же говорю, была ночь! Темно… Но только мне показалось, что он был одетый, а не в плавках.

— А как насчет машины? Какого она была цвета?

Девочка захихикала.

— Ночью же никакого цвета не видно!

— И ты точно видела этих мужчин в озере?

— Ну конечно, точно! И ничего я не выдумываю, потому что на следующий день мы с Йоном нашли того дяденьку, когда пошли играть на берег. Только он был мертвый…

Девочка замолчала.

— Ты кому-то еще рассказывала об этом? — спросила Вигдис.

— Нет.

— А почему?

— Потому что никто не спрашивал. — Она уставилась на Вигдис васильковыми глазами. — Ну вот, я все рассказала. Вы мне верите?

— Да, — кивнула та. — Да, я тебе верю.

Глава двадцать вторая

Магнус в последний раз обвел взглядом гостиничный номер, пытаясь представить себя на месте Стива Джабба. Где он мог спрятать кольцо?

На ум ничего не приходило. Сержант успел обшарить каждый квадратный дюйм комнаты 208, оставляя после себя настоящий разгром. Подумаешь. И вообще отношения между столичной полицией и руководством гостиницы «Борг» уже опустились ниже точки замерзания, потому как по требованию Магнуса пришлось выселить нынешнего постояльца, немецкого бизнесмена. Администрация отеля пришла в бешенство. Как и сам бизнесмен.

От горничной, молодой польки, толку было куда больше. Она решительно заявила, что не видела никакого кольца или, скажем, некоей коробочки, где кольцо могло храниться. К тому же она уже говорила об этом полиции несколько дней назад. Магнус с огорчением отметил про себя, что девушка производила впечатление наблюдательной и надежной свидетельницы. Стало быть, кольца здесь и впрямь нет.

Получается, что Арни верно истолковал послание Джабба к Исилдуру: британец не имел кольца и считал, что оно находится в руках Агнара.

Следующая остановка в рабочем расписании — дача на озере Тингвадлаватн. В который раз.

На первый этаж Магнус решил спуститься по лестнице. Мысли вернулись к Колби. Важный вопрос: он в самом деле твердо решил лететь в Бостон или это был минутный порыв?