Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 118 из 309



Разглядев гримасы непонимания в скупой мимике насторожившихся хозяев, добавил по-английски тем максимально дружелюбным тоном, на который был способен:

— Отлично, друзья! Мистер Майер все понимает, мистеру не нужны проблемы. Фото-сессии и интервью не будет.

После чего он мысленно сплюнул, а в реале — спрятал от греха фотоаппарат и вновь завалился на горячий песок. Не буди лихо… Стало ясно, что к романтичному коттеджу и ВПП с белым самолетиком ему не сходить, не разрешат этого хранители бандитских тайн.

Но ему было немного жаль, что время стоянки в столь красивой акватории стремительно приближается к концу. Аборигены уже утащили и заховали коробки с неизвестным грузом, а взамен, после короткого совещания с Нельсоном, приперли на берег другой ящик, аккуратный, крепенький, — этакий деревянный гробик военного типа, который пилот бережно упрятал в глубине салона. Полуденная жара была в самом разгаре, когда сводная бригада наземного обслуживания уже закончила заправку «Бонанзы» местным топливом.

После чего настала задушевная сцена короткого прощания.

Быстрые напутствия и какие-то уверения на местном диалекте (поди, в вечной бандитской дружбе?), похлопывания по плечу и щербатые улыбки… И даже Сержанту сердечно пожали руку мускулистыми коричневыми лапами. Тот в долгу не остался, закатил прощальную речь, благо, настроение позволяло:

— Гудбический бай, блин, мучачи! Всем удачи, и… — No pasaran! Храните в сердцах великую ночную битву под Рио-дель-Муэртэ… Да! Добивай гадину — коли ее штыком трехгранным, а не найдешь, так четырехгранный вонзи в гнилые ребра! Гляди в оба, товарищи красноармейцы, ибо много еще сволочи белопогонной по земле нашей ходит… И жива еще контра, и не спит еще мертвым сном, frankly speaking, ползучая гидра контрреволюции!

Услышав в тираде иберийские звуки, бандюганы неожиданно просветлели лицами и хриплыми басами залопотали то ли по-португальски, то ли по-испански. Сержант прочувствовал порыв и закончил напористо:

— Добьем вместе белую контру! Не время квасить ром, други! Помните, компаньерос, те победные багровые закаты над Коста-Дель-Соло! Революционный звон взлетающих над сатрапами мачете пролетарской фирмы «Cold Steel»… Сахарный хруст тростника и очередей старого «калаша», и гордый хвост твоей ракеты «SA-7», втыкающейся во вражий вертолет! И первый трофейный «викторинокс» цвета знамени нашего батальона… Венсеремос, амигос! Бандьера Росса! Реконо Тантос!

Буканьеры радостно кивали бородами и тоже воздевали вверх кулаки, но уже с ножами… Нельсон вяло улыбался, мычал что-то себе под нос и тянул разгорячившегося Сержанта на борт. Но тот, вопреки собственным призывам, честно заявил, что непременно хочет выпить с новыми друзьями, сопровождая слова подмигиванием и красноречивыми жестами. Желание гости быстро поняли и оценили, — островитяне притащили незнакомого вида бутылку с иероглифами на борту. Крепость напитка лишь немного уступала родной водке! Сержант неожиданно для себя сделал приличный глоток пахучего жидкого огня, последовав примеру знатоков, а пилот по понятным причинам от выпивки отказался.

Взлет прошел как по нотам, и «Бонанза», встав на новый курс, продолжила свой полет на юг по маршруту таинственного контрабандного трафика.

Неприятности начались через полчаса.

Двигатель вдруг пару раз чихнул, не на шутку встревожив командира воздушного судна. Нельсон торопливо пощелкал обшарпанными выключателями, изучил показания приборов, щелкнул по стеклышку, после чего невесело сообщил:

— Похоже, топливо… мистер Майер, не совсем кондиционное.

Сергей Майер отчего-то не удивился. Самолет ощутимо сбросил скорость и помаленьку опускался все ниже и ниже.

— Какие принимаем меры? — относительно спокойно спросил пассажир.

Похоже, пилот уже выбрал вариант.

— Самолет не сможет лететь дальше с таким весом. Необходимо прочистить систему и сменить топливо. Я высажу вас на подходящем острове вместе с грузом. А после этого один долечу до рифа Ардазъер, — там есть техническая база и приличный персонал из китайцев. Ну, а после этого я вернусь за вами и мы продолжим полет до Кинабалу, — виноватым тоном предложил Нельсон. — Я очень сожалею, но другого выхода просто нет.

— То есть, мне придется одному торчать на незнакомом острове? И сколько же времени? — скептически поинтересовался Сержант.





— Совсем недолго! — поспешил утешить пилот.

Майер только хмыкнул в ответ. Ага…

Сама перспектива десанта на крошечный островок в архипелаге Спратли его особо не взволновала. Ведь целью его поездки и был частный островок на побережье Борнео с последующим полудиким отдыхом — рыбалка и акваланг. Другое дело, что вся схема отдыха была уже оговорена, частично проплачена, вплоть до найма катера, и неплохо знакома ему по описаниям побывавших там приятелей. А тут… Впрочем, чего тут спорить с судьбой — ситуация уже сложилась.

Пилот понял сомнения заказчика и поспешил его успокоить:

— Прямо по курсу есть прекрасный небольшой островок, я на нем останавливался пару раз с пассажирами. Там прекрасный дайвинг в лагуне, и двое англичан уже опробовали это место год назад. Уверяю, что ваше вынужденное ожидание продлится всего несколько часов, максимум — одну ночь… — заметив зачатки активного возмущения, Нельсон постарался подсластить пилюлю:

— Конечно, мистер Майер, будет учтена неустойка! Я хорошо знаю правила бизнеса. Минус тридцать процентов от цены перелета, как я думаю, помогут вам забыть об этом неприятном инциденте…

И Сержант согласился.

Дело было даже не в деньгах, хоть и не лишние эти баксы для небогатого туриста… Куда тут денешься-то?

«Бонанза», не переставая чихать ни на минуту, тем не менее, все так же плавно приводнилась в лагуну куда как меньшего размера, чем на «острове контрабандистов». Никакого пирса тут не было и самолет подкатил прямо на пляж.

Здесь было еще красивее — дикое место, и это чувствовалось. Сергею хотелось назвать его «маленькой жемчужиной южных морей», прикинуться Полем Гогеном и заняться живописью в окружении холодных пивных банок. Отдыхать бы здесь надо, а не работать без толку, ведь все неизбежное таскание немалого груза на берег имело промежуточный характер, — внеплановый транзит, по сути. Нельсон, скрипя душой и суставами, поначалу помогал Майеру стаскивать багаж на землю, но, быстро устал и открестился от тяжелой работы под предлогом прокачки помпы топливного насоса и проверке системы в целом. Еще и советы давал, полезные, но очень раздражающие уставшего Сержанта:

— Мистер, груз надо поднять немного повыше, что бы его не доставал прилив или волны при сильном ветре…

— Ты что же это, мне еще и шторм пророчишь? — расстроился «робинзон», бросая в сердцах мешок с палаткой и спальным снаряжением. Сейчас более всего ему хотелось смачно засветить злосчастному Нельсону в его белесый глаз, чем подтвердить статусной прозвище этого топливного авантюриста…

— Что вы, что вы!!! Прогноз очень, очень хороший! Брунейский метеоцентр всегда точен, в Бангар-Сери сидят отличные специалисты, султан может себе это позволить… Но я просто не хочу лишних неудобств или недовольства уважаемого заказчика!

— Да чего там… — буркнул с трудом успокоившийся Сержант, — БАИК, ядри тя в корень, ехай себе, басурманин… Только судьбу не обхитри!

Закончив предполетную подготовку, Нельсон забрался в кабину, и некоторое время погонял мотор на холостых оборотах. Похоже, все его манипуляции по прокачке и прочистке свое действие оказали и двигатель вел себя смиренно. По звуку. Во всяком случае, Сержанту показалось, что дела не так уж и плохи. Нельсон тоже пришел к подобному выводу и уже более смело выкатил «Бонанзу» на середину лагуны. Диаметр ее вполне позволял набрать скорость и взлететь без малейших проблем.

Самолет оторвал поплавки задолго до полосы рифа под прощальное помахивание сержантовой руки…

И тут произошло совершенно неожиданное!