Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 38

Пролог

Ему было очень тяжело, и не только потому, что кинжал, торчавший из бедра, замедлял его. Сбегать с поля боя было позором. Однако Байрок понимал, что у него есть более важное задание – Пылающий Клинок вернулся, только в этот раз это были люди. Все нападавшие, не только те двое, которых он заметил раньше, имели отличительные знаки Пылающего Клинка: ожерелья, татуировки или что-то еще. С этой информацией и нужно было вернуться к Траллу.

Поэтому Байрок и сбежал.

Затем он споткнулся. Левая нога перестала его слушаться, но правая продолжала бежать. Он упал на землю, высокая трава и грязь попали в нос, уши и рот.

«Надо…встать…»

«Ты не уйдешь, чудовище».

Байрок услышал голоса и топот людей, после чего почувствовал, как его придавило к земле, когда двое из них навалились ему на спину, лишив возможности двигаться.

«Ваше время прошло. Оркам нет места в этом мире, и мы позаботимся о том, чтобы так оно и было. Ты меня понял?»

Байрок с усилием поднял голову так, чтобы увидеть двух людей. Он плюнул на них. Люди только засмеялись.

«Давайте сделаем это. Слава Пылающему Клинку!»

Остальные пятеро вторили: «Слава Пылающему Клинку!»

Глава 1

Эрик счищал пиво с черепа демона, установленного позади барной стойки, когда вошел незнакомец.

В гостинице и таверне "По морде демону" обычно не было путешественников. Редко когда Эрику попадалось незнакомое лицо среди клиентов. Намного чаще он не знал их имен - помня только лица тех, кто был в таверне не в первый раз. Эрика не слишком волновало, кто приходил в его таверну, пока клиент имел деньги и хотел пить.

Усаживаясь за стол, незнакомец, казалось, ждал чего-то или искал что-то. Он не смотрел ни на темные деревянные стены - хотя они были плохо видны, поскольку в таверне "По морде демону" не было окон и освещалась она только парочкой факелов - ни за маленькими круглыми деревянными столами и стульями стоящими на полу. Эрик никогда не старался ставить столы в каком-то порядке, зная, что посетители все равно передвинут их так, чтобы им было удобней.

Спустя несколько минут незнакомец встал и подошел к деревянной барной стойке. – Я все жду, когда ко мне подойдет служка.

- У меня их нет, - сказал Эрик. Он никогда не видел смысла платить хорошие деньги официантам. Если люди хотели пить, им следовало бы подойти к барной стойке. Если же они были слишком пьяны, чтобы подойти, то он предпочел бы чтобы они не пили еще больше, с тех пор как пьяные однажды устроили драку. Эрик управлял тихой таверной.

Незнакомец положил серебряный слиток на стойку и спросил, - Какой у вас самый дорогой напиток?

- Кабаний грог с севера. Орки делают его из...

Незнакомца сморщился. - Нет, никаких орочьих напитков.

Эрик пожал плечами. Когда дело касалось алкоголя, людей было сложно понять. Ему случалось наблюдать, как они спорили о достоинствах и недостатках пива и кукурузного виски ожесточеннее, чем о политике или религии. Если этот джентльмен не любил орочьи напитки - это не заботило Эрика. - Получил свежее кукурузное виски, сваренное в прошлом месяце

- Беру.- Незнакомец хлопнул рукой по деревянной барной стойке, раскидав осколки ореха, ягоды, и другой мусор, который там собрался. Эрик чистил барную стойку примерно раз в год или около того - в отличие от черепа демона, стойка была не видна, и он считал бессмысленным чистить то, чего не видно.

Один из солдат регулярных войск, который всегда пил грог, посмотрел на незнакомца.

- Интересно узнать, что вы имеете против орочьей выпивки?

Незнакомец пожал плечами, в то время как Эрик достал с полки стеклянную бутылку кукурузного виски и наполнил относительно чистую кружку.

- Я не имею ничего против оркских напитков, добрый сир – но не могу сказать того же о самих орках. Незнакомец протянул руку. - Меня зовут Маргоз. Я рыбак, зарабатываю этим на жизнь, и должен сказать, что я не очень рад тому, как мои сети заполнялись в этом сезоне.

Не потрудившись пожать руку или представиться, солдат сказал, - Это говорит лишь о том, что ты плохой рыбак.

Поняв, что солдат настроен не очень дружелюбно, Маргоз опустил руку и взял свое кукурузное виски. - Я прекрасный рыбак, сэр - я процветал в Кул Тирасе, пока обстоятельства не вынудили меня переехать сюда.

Сидевший неподалеку от Mаргоза торговец пробормотал в пиво. - Обстоятельства. Конечно. Призвали сражаться с Пылающим Легионом, не так ли?

Mаргоз кивнул. - Как и многие другие, я попытался начать новую жизнь здесь, в Тераморе, - но как это возможно, когда эти проклятые зеленокожие забирают себе самые лучшие рыбные воды?

Эрик кивнул, соглашаясь с первой половиной сказанного Маргозом, если не второй. Он сам приехал в Терамор после того, как Пылающий Легион был разгромлен - не сражаться, поскольку война к тому времени уже закончилась, а затем, чтобы вступить в наследство. Брат Эрика Олаф сражался против Легиона и погиб, оставив Эрику достаточно денег, чтобы построить таверну, Олаф мечтал что сможет заняться этим после окончания службы. В дополнение к деньгам, Эрик получил череп демона, которого Олаф убил в бою. Эрик никогда не горел желанием управлять таверной, но он вообще никогда ничего особо не хотел, поэтому открыл "По морде демону" в честь своего брата. Он справедливо полагал, что община людей в Тераморе не обделит вниманием место с названием, которое символизировало изгнание демонов, приведшее к созданию города - государства.

- С этим я не соглашусь, - сказал солдат. - Ты сражался на войне, рыбак - ты знаешь, что орки сделали для нас.

- Меня беспокоит не то, что они сделали для нас, добрый сир, - сказал Маргоз, - а то, что они делают с нами теперь.

- Они получают все лучшее. Это был капитан судна за одним из столов позади солдата. - В Кабестане например, гоблины всегда благоволят оркам с ремонтом или доком. В прошлом месяце, я ждал полдня, прежде чем они позволили мне поставить корабль в док, но какая-то оркская лодка прибыла через два часа после меня, и сразу же получила место.

- Тогда пойдите куда-нибудь еще кроме Кабестана, - сказал солдат, поворачиваясь к капитану.

- Это не всегда возможно,- сказал капитан с горькой усмешкой.

- Да им и ремонт-то нужен далеко не всегда,- сказал мужчина, сидевший рядом капитаном - Эрик подумал, что это, возможно, был его первый помощник, поскольку они были одинаково одеты. – У них есть дубовые рощи в горах над Оргриммаром, все их корабли сделаны из дуба. А что получили мы? Лишь малопригодную ель. Лучший лес находится в их владениях, которые они постоянно расширяют. Наши корабли разваливаются, а все благодаря тому, что нам приходится работать с этими болотными тварями.

Несколько посетителей пробормотали что-то  соглашаясь.

- Значит, для вас всех было бы лучше, если бы орков не было? - Солдат ударил кулаком по стойке. - Без них нас бы всех сожрали демоны и это - факт.

- Я не думаю, что кто-то пытается опровергнуть это. - Маргоз потягивал виски из своей кружки. – Однако мне кажется, что ресурсы распределяются неравномерно.

- Как вам известно, орки были рабами. - в баре находился кто-то еще, кого Эрик не мог разглядеть со своего места. – Рабами людей и, если подумать, - Пылающего Легиона. Сложно обвинять их в том, что теперь они хотят получить как можно больше.

- Я мне нет, до тех пор пока они обирают нас, - сказал капитан.

Торговец кивнул. - Вы знаете, они не отсюда. Они пришли из какого-то другого мира, и Пылающий Легион привел их сюда.

Первый помощник пробормотал, - Возможно, им следует убраться туда, откуда они пришли.

- Заставляет задуматься, о чем думала Леди Праудмур, - сказал Маргоз.

Эрик нахмурился. После этих слов, в таверне внезапно стало достаточно тихо. Большинство посетителей шепталось, выражая одобрение или несогласие с высказанными утверждениями или с людьми высказавшими их.