Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 206 из 210



Material der Musik ist gegeben durch die beiden Phanomene des physio-logischen und des physikalischen KJanges. Beider Entfaltung zu Formerschei-nungen ergibt sich:

1) aus der Gesetzlichkeit physiologischer Naturkrafte. Sie fiihrt zur Gestaltung des lebendigen Klanges in organisch gegliederten Zeitemp-findungsgebilden;

2) aus der physikalischer Naturkrafte. Sie fuhrt zur Gestaltung des instrumentalen Klanges in mechanisch gegliederten Raumempfin-dungsgebilden.

An diese Gesetzlichkeit der Erscheinungsbildung ist jede Musik gebunden. Sie bedeuten fur sie das gleiche, wie die Normen des Sichtbaren ffir den Bildner, die des Begriffslebens fur den Dichter. Der Wechsel vom einer zum anderen ist kulturell soziologisch bedingt und auBert sich als Metamorphose der Empfindungen.

В силу этого полным непониманием реального положения вещей является утверждение, что музыка-де должна прежде создать себе свой материал, и что она — в противоположность другим искусствам - не имеет в мире явлений никакого образца для создания музыкальной формы. Эта ошибка основывается на ложном, чисто внешнем толковании реального факта: материал и условия возможности музыкальной формы в самом деле не даны в видимом мире, а потому и недоступны интуитивно-воззрительному схватыванию в понятиях. Однако невидимое, незримое находится за пределами природы и мира явлений не в силу того, что оно недоступно зрительному восприятию. Мир музыкальных форм точно так же обусловлен природными явлениями, как и мир изобразительного искус-ства и поэтического творчества. Музыке дан ее материал благодаря обоим упомянутым феноменам физиологического и физического звука. Преобразование обоих звуковых феноменов в ту или иную музыкальную форму осуществляется:

1) под действием физиологической закономерности природы. В результате возникает живое звучание в органическом соединении образов, переживаемых во времени;

2) под действием физической закономерности природы. В результате возникает инструментальное звучание в механическом соединении образов, переживаемых в пространстве.

Эти закономерности звукообразования обязательны для всякой музыки. Они означают для нее то же самое, что нормы зримого -для ваятеля, а нормы жизненной энергии понятий - для поэта. Смена одного звукового феномена другим обусловлена культурно-социологическими факторами и выражается в метаморфозе ощущений.

Перевод иноязычных выражений и терминов

А

Ab initio (лат.) - с начала.

Absolute (лат.) - совершенно, безусловно.

Ad hominem (лат.) - к человеку (в значении: субъективный, -ая, -ое).

Ad infinitum (лат.) - до бесконечности, без конца.

Ad libitum (лат.) — по желанию, по собственному усмотрению.

Ad rem (лат.) - к делу, по существу дела.

Α fortiori (лат.) - тем более; еще в большей мере.

Aequis сапо встало на место equitibus сапо (лат.) — пою равным (дословно, лошадям) встало на место пою всадникам (сословию всадников, т.е. высшему сословию).

Aesthetical insanity (англ.) - эстетическое слабоумие.

Aesthetische Stimmungen (нем.) — эстетическое настроение.

Analogon rationis (лат.) - подобие разумного.

Animal (лат.) - одушевленное, живое существо.

An sich (нем.) - сам по себе.

Ante hoc ergo propter hoc (лат.) — до этого, следовательно, по причине этого.

Α parte (итал.) - в сторону (слова на сцене, обращенные к собеседнику, но не прямо, а про себя). Α penju raiso

В

Beredsamkeit (нем.) - красноречие.

Betrachtung (нем.) - рассмотрение, созерцание; рассуждение; размышления.

Betrachtungsgenuss (нем.) - мыслительное наслаждение. Bildende Kunst (нем.) - изобразительное искусство. Bildhauerkunst (нем.) - скульптура, ваяние.

С

Causa efficiens (лат.) - действующая (побудительная) причина;

движущая сила. Circa quod (лат.) - вокруг которого.

Cogito, ergo sum (лат.) — я мыслю, следовательно, я существую.

Commedia delParte (итал.) - 1) распространенный в Италии с конца XVI до середины XVIII века жанр, характеризующийся игрой профессиональных актеров не по писанному тексту, а по сценарию, наличием типов-масок и преувеличенно шутовским комизмом; 2) о бесшабашном веселье экспромтом.



Commedia mortalis (лат.) - земная, человеческая комедия.

Complementum (лат.) - дополнение.

Compositum (лат.) — 1) составной, сложный; 2) выдуманный, вымышленный; 3) установленный природой, стройный, правильный.

Concipio (лат.) - собирать, принимать; задумывать, замышлять; соображать.

Co

смысл, содержание. Co

Crescendo (итал.) - усиление; всё громче, с возрастающей силой. D

Darstellung (нем.) — изображение; изложение Das ist in der Sprache (нем.) - то есть в языке. Data (лат.) - данность, данное.

Die Kunst des Spiels der Empfindungen (als ausser Si

Dichtkunst (нем.) - поэзия.

Diminuendo (итал.) - постепенно ослабляя силу звука. Dispositio (лат.) — расположение материала в речи. Divina commedia (лат.) — Божественная комедия. Dur (лат.) - мажор, мажорный лад.

Ε

Eigentlich Malerei (нем.) — собственно живопись. Eine sachliche Untersuchung (нем.) - конструктивное исследование. Ek parergon (др.-греч., лат.) - мимоходом; добавление. Ektypon (нем.) - слепок, выражение (терминология Канта) Elocutio (лат.) — выражение, речь; способ изложения, слог, стиль. Ens, entia (лат.) - существующее, сущее; бытие, вещь. Ens fictum (лат.) - вымышленная вещь, беспредметное сущее. Ens imaginarium (лат.) -воображаемая вещь. Ens realissimum (лат.) — наиреальнейшая вещь, реальнейшее сущее (бог).

Ens subiectum (лат.) — подлежащее.

Ео ipso (лат.) — тем самым, вследствие этого, в силу этого. Erhaben (нем.) - выдающийся, великий; возвышенный, благородный.

Erke

Erziehungsroman (нем.) - роман становления.

Est gros (φρ.) - есть главная часть.

Etc. Et cetera (лат.) - и так далее.

Et in infinitum (лат.) - и до бесконечности.

Evolutio (evolutio libri!) — Развертывание, раскрывание (книги): чтение. Exempla sunt odiosa (лат.) —одиозные примеры; примеров лучше

не приводить. Explicite (лат.) - явно, в развернутом виде. Ехрепог (лат.) - испытание, проверка на опыте. Expositio (лат.) — изложение, объяснение; тема. Ех qua (лат.) - из которой.

F

Farbenkunst (нем.) - искусство красок. Faux pas (франц.) - ложный шаг, промах, ошибка. Flatus vocis (лат.) — явление речи; факт языка. Forte (итал.) - громко.

Fundamentum comparationis (лат.) - основание сравнения (сопоставления).

Fundamentum relationis (лат.) - основание отнесения. Fur sich (нем.) - для себя.

G

Gehalt (нем.) - содержание, вместимость.

Gelegenheitsgedicht (нем.) — стихотворение, написанное по специальному поводу.

Genetivus partitivus (лат.) - родительный части (падеж). Gesamtgefuhl (нем.) - совокупность чувств. Gestaltqualitat (нем.) — качество формы, гештальткачества. Gesticulation (нем.) — жестикуляция.

Gnoseologia inferior (нем.) - учение о познании «низших сил души» (термин Баумгартена).

Η