Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 107 из 123

— А ты здорово дерешься! — похвалила девушка, когда Томас оторвался от обескровленного трупа Мигеля.

— У меня большой опыт.

— Охотно верю! — издевательски хохотнула девушка.

Томас сполз к основанию насыпи и внимательно посмотрел на девушку. Удивительно, но она почти не пострадала. Неглубокий порез на лбу, царапины, ссадины, но по большому счету ничего серьезного. «Чудо, настоящее чудо!» — подумал Томас.

— Нам нужно поговорить, но сперва неплохо бы отсюда выбраться, — сказала девушка, вешая дробовик на плечо. — С минуты на минуту здесь соберется вся деревня.

Томас сел на краешек камня со стертыми иероглифами майя.

— Сомневаюсь, — невесело ухмыльнулся он.

Девушка смерила его недоверчивым взглядом и устроилась рядом.

— Не объяснишь, в чем дело?

— Сегодня День мертвых, а здесь у этого праздника всегда было двойное значение, — начал Томас и за несколько минут рассказал о забавах Алехандро, стараясь говорить сухо и бесстрастно.

Девушку рассказ не впечатлил.

— Иначе говоря, этот сукин сын забрал моего брата для своих идиотских игр?

— Возможно, хотя прежде магов он не трогал.

— Наверное, скучно стало и ублюдку захотелось чего-нибудь погорячее.

— Разве кот нападет на соседского пса, если ему надоест гоняться за мышами и ящерицами? Алехандро любит охотиться на слабых, но если твой брат — маг, значит, в эту категорию не попадает.

— Вряд ли его магия сильно ему поможет, — буркнула девушка.

— Не понимаю.

— Тебе и не нужно понимать. — Девушка встала. — Просто скажи, где мне искать этого урода.

— Не могу, — покачал головой Томас.

— Почему? Судя по тому, как те двое тебя встретили, вы не очень ладили.

«Это мягко сказано», — подумал Томас и улыбнулся.

— Да, пожалуй, но, подтолкнув тебя к самоубийству, я не помогу твоему брату.

— Скажи, где найти этого Алехандро, и увидишь, кто из нас погибнет!

Томас медленно встал, опираясь на поврежденную ногу с огромной осторожностью. Колено выдержало.

— Я здесь именно для того, чтобы убить Алехандро. Если сумею, поднимется суматоха и, возможно, твоему брату удастся сбежать. Пожелай мне удачи! — Томас развернулся, чтобы уйти, но девушка схватила его за руку:

— Есть мысль получше: я отправлюсь с тобой.

— По-моему, это неразумно.

— Неужели? Думаешь, ты выжил бы без моей помощи? А по-моему, это тебе неразумно отправляться к Алехандро в одиночку.

С трудом сдерживая гнев, Томас повернулся к девушке. Ему и без этих разборок проблем хватает!

— Ты отличный снайпер, но выжить это тебе не поможет. Когда-то Алехандро был моим хозяином. Мне известно, на что он способен.

— Правда? Он способен снести полгоры, если вспылит?

Томас пристально взглянул на девушку:

— Хочешь сказать, это твоих рук дело?

— Именно это я хочу сказать. Я сглаз.

— Кто-кто?

— Сглаз. С-Г-Л-А-3. Ходячее стихийное бедствие. Оползни, разломы и землетрясения меня просто обожают, другие катастрофы тоже.



— Какой неудобный талант!

— Ага, и нелегальный. Если маги узнают о существовании такого могущественного сглаза, как я, то попытаются меня убить. Поэтому я давно научилась как следует защищать себя и других людей, а твой Алехандро, сам того не подозревая, заработал себе целую кучу проблем.

— Свалив гору, ты брата не выручишь. Если он там, где я думаю, это лишь в землю его зароет.

— Я справлюсь! Слава богу, не первый раз играю в кошки-мышки и смогу защититься.

Томас замялся: интуиция боролась с забрезжившей надеждой.

— Недавно я пытался привлечь к этой миссии одну женщину и чуть ее не погубил, — наконец признался он. — Я дал себе слово: подобное не повторится никогда. Это моя миссия…

— Она была твоей. Забрав Джейсона, тот ублюдок сделал ее моей! — перебила девушка.

«Как бы избавиться от нее, не прибегая к насилию?» — раздумывал Томас. Земля под ногами зарокотала, скамья гигантской деревянной птицей полетела вниз по склону.

— Я не спрашиваю разрешения, а ставлю тебя в известность. Думаешь, обвал горы — страшно? Попробуй оставить меня здесь, тогда узнаешь, что такое страшно. Дороже брата у меня никого нет, и он сегодня не погибнет!

— Спасти его будет нелегко, — предупредил Томас, гадая, как лучше объяснить сложность ситуации.

— Уже догадалась! — фыркнула девушка и протянула руку. — Меня зовут Сара Ли. Кстати, готовить я ненавижу.

— А я Томас.

— Ну так что, Томас, будем всю ночь любезностями обмениваться или пойдем бить вампира? — (Томас промолчал, но все же пожал ее руку.) — Отлично, значит договорились!

— Джейсон — корреспондент «Оракула», — объясняла Сара, когда Томас замкнул провода, чтобы без ключа зажигания завести машину ее брата. Девушка оставила свою машину на уничтоженной оползнем части кладбища, и та взорвалась в долине. — Мы хотели встретиться в Пуэрто-Вальярте и провести вместе отпуск, но, приехав в отель, Джейсона я не застала. Нашла лишь записку: мол, появились сенсационные новости для передовицы. Он вызвал меня сюда.

— Если Алехандро начал похищать магов, новость впрямь станет сенсацией, — согласился Томас, когда малолитражка наконец завелась. — Или твой брат узнал о других его затеях. Алехандро контролирует все — от магических наркотиков до торговли оружием в Центральной и Южной Америке.

— Знаю, с его людьми я уже сталкивалась. — Перехватив косой взгляд Томаса, Сара пожала плечами. — Законным путем я оружие покупать не могу, особенно в нужных мне количествах. Власти-то в оба следят!

— Зачем тебе большое количество магического оружия?

— Зачем тебе убивать старого хозяина? — парировала Сара. — Я вообще не думала, что такое возможно.

Они выехали на главную дорогу, которая пересекала деревню, освещенную лишь тоненьким серпом месяца.

— Это возможно, потому что Алехандро — мой бывший хозяин, а не нынешний. Лет сто назад я вызвал его на дуэль, только Алехандро драться не пожелал и вместо себя прислал известного чемпиона-дуэлянта из Франции. Луи-Сесар одолел меня, но не убил, как хотелось Алехандро, а сделал своим рабом. Я сбежал сравнительно недавно.

— И сразу вернулся сюда.

— Ага.

— Очень… героически.

Томас не считал героем того, кому нечего терять, но вслух об этом не сказал. Судя по тону, Сара лишь произнесла «герой», а в уме держала «глупец» или «идиот».

— Алехандро перебил жителей моей деревни. Никого в живых не оставил, — проговорил Томас.

Отомстить за мертвых мог только он. Четыреста лет прошло, сколько можно откладывать?

— Поэтому ты вернулся, — покачала головой Сара. — Такие, как ты, мешают бизнесу.

— Значит, ты наемница! — воскликнул Томас и подумал, что мог бы догадаться и раньше.

— Мне больше нравится думать, что я служу по контракту.

— Боюсь, мне отряд контрактников не по карману. — Томас свернул на изрытую дорогу, ведущую в горы. — К тому же ты здесь одна.

Неожиданно на дороге выросла темная фигура. Томас нажал на тормоза так резко, что они завизжали. Вблизи фигура оказалась верзилой с грубым морщинистым лицом и блестящими глазами фанатика.

— Ну, не совсем одна! — хмыкнула Сара, вылезая из машины. — Парни, я рада, что вы сюда добрались.

— Кажется, главное веселье мы уже пропустили, — проговорил еще один мужчина, выбравшись из зарослей, вплотную подступавших к дороге.

Томас пристально посмотрел на типа номер два. Очень плохо, что Сариному приятелю удалось подобраться незамеченным! Вероятнее всего, он использовал магию, чтобы сделать неслышимыми свои дыхание, биение сердца и шорох шагов — то, что могло известить Томаса о его приближении. Впрочем, на мага Сарин приятель не тянул: его правая щека была обезображена глубоким неровным шрамом, словно кто-то провел вилкой с острыми зубцами. Целители-маги запросто от такого избавляют, хотя вдруг обладателю шрама хочется походить на статиста из фильма ужасов?

— Познакомься с моей ударной командой! — Сара хлопнула мужчину со шрамом по спине. — По крайней мере, с теми, кто успел добраться сюда к празднику.