Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 86

Да, проблема. В то же время где-то на краю слышимости раздался цокот подков. Принесла нелегкая. Еще несколько минут у нас есть — все-таки слух у меня хороший. Что же делать? Я затравленно взглянула в сторону караулки. Сквозь приоткрытое окно видно было, что Сорби продолжает разговаривать с офицером, а тот в сотый раз изучает наши документы. Я обернулась к Мариам.

— В обморок! — порывисто шепнула я.

Женщина не зря считалась отличной актрисой. Наблюдай я со стороны, ни за что бы не догадалась о розыгрыше. Не было ни картинного заламывания рук, ни грациозного падения. Мариам неожиданно захрипела, привлекши этим внимание, затем с лица схлынула кровь, придавая тому в свете газовых ламп противный зеленоватый оттенок, после чего актриса свалилась кулем. Я едва успела чуть-чуть подхватить ее у самой земли.

Дальше наступила моя очередь. Запричитала, заохала, с трудом упаковала обмякшее тело обратно в карету, послала кого-то за водой… Заметила, как из караулки выскочил Сорби.

Между тем звук едущей инспекционной кареты приблизился настолько, что она должна была вот-вот выскочить из-за поворота. И вдруг огнем обожгло сильнейшее чувство опасности. Обернулась в сторону дороги, выхватывая глазами роскошный экипаж — ничего себе ездит инспекция, если это она, конечно. Что не так? Внутри похолодело. Краем глаза заметила Сорби, пытающегося привлечь мое внимание.

— Немедленно в карету! Быстрее! — прочла я по губам и, не споря с начальством, не обращая внимания на стражников, рванула к дверце.

Остальное заняло не больше пары секунд. Не успев забраться внутрь, я увидела, что Сорби уже сидит на своем месте, более того — держит в руках паспорта! Как он успел вернуться в караулку, а затем так быстро переместиться сюда?! Нет времени удивляться. С разгону влетела в карету, не глядя и наступая кому-то на ноги, и, уже закрывая дверь, бросила взгляд назад. Из кареты выпрыгнул знакомый мне человек — вдоль лица шел длинный уродливый шрам, чуть заворачивающийся снизу. Почти мгновенно вскинулся и выстрелил арбалет. И только то, что Сорби успел тронуться и карету неожиданно качнуло, спасло мне жизнь — даже испугаться не успела. Я захлопнула деревянную створку с торчащим арбалетным болтом. Пару мгновений недоуменно его рассматривала, затем резко пригнулась, увлекая за собою вниз актрису. Над нашими спинами успело вонзиться еще одно древко. И нас снова отбросило в сторону — старт оказался мощным. Я свалилась на пол, больно приложившись спиной о лавку. Сверху навалился кто-то из мальчишек, которые только сейчас начали просыпаться. Краем уха отметила крики пограничников, треск ломающегося шлагбаума, свист и понукание лошадей за нами. Погоня… Неужели они знают, что мы увезли Мариам?.. И откуда здесь человек со шрамом?..

Несколько минут мы мчались, замерев, боясь пошевелиться или лишний раз вздохнуть. Затем я с трудом привстала, приподнимая навалившихся на меня людей и пытаясь выпутаться из кучи, которую мы сейчас вчетвером представляли. И снова свалилась, в очередной раз ударившись спиной, от неожиданного разворота — настолько крутого, что я машинально прикрыла голову руками, ожидая, что карета перевернется. Вместо этого наше транспортное средство лишь чуть подпрыгнуло и, прокатившись еще немного по инерции, остановилось.

ГЛАВА 8

Все стихло. Стихло настолько быстро и неожиданно, словно я с разбегу окунулась в воду. Вот только-только вокруг стояли шум и гам, и вдруг такая перемена. Только шаги Сорби снаружи. Одновременно пахнуло холодом. Я потянула носом морозный воздух.

Джек рывком распахнул дверцу.

— Все целы? — на ходу задал он вопрос, помогая нам подняться. Рядом засверкал небольшой, но достаточно яркий магический огонек.

— Вроде да, — отозвалась я с самого низа, потирая ушибленный бок. Кажется, остальные отделались только испугом.

— Не волнуйтесь, — обратился Сорби к Мариам. — Эти люди гнались не за вами. Для всего Отана вы умерли. Это мы с Гейшей немного наследили в Лоске.

— Мы? — удивленно переспросила я. — То есть и вы тоже?

— Все мы люди, — покаянно отозвался Джек, виновато разводя руками.

Я нервно хихикнула, представив, как вслед за нашей погоней приезжает ожидаемая проверка, а там такое — пограничники небось сами проклянут тот момент, когда решили потянуть время и повыпендриваться перед начальством.

Я выглянула наружу и обмерла. Зима. Наша, исталийская, морозная и снежная. Мальчишки, стоя рядом, с удивлением вертели головами, аккуратно трогали снег, зябко ежась при этом, — у них такого небось вообще никогда не бывает. В руках каждый крутил трофейный арбалетный болт, выдернутые из дверцы и стенки повозки. В будущем появятся друзья — вот можно будет хвастаться! В карете стало тепло — маг замкнул контур и теперь поддерживал внутри его комфортную температуру. Попытавшись выбраться на дорогу, я ухватилась за спину, не сдержав тихий стон, и сразу ощутила на себе тяжелый взгляд.

— Ты ранена? — услышала я от Сорби. И, не дожидаясь ответа, мужчина развернул меня и затолкал обратно в карету, закрывая за собой дверку, одновременно ловко стаскивая с меня пальто. Я опомнилась, лишь когда он уже пытался задрать свитер.

— Вы что делаете? — ухватилась я за край и тут же охнула от боли.

Воспользовавшись заминкой, Джек таки сдернул с меня лишнюю одежду, а затем деловито приподнял сорочку, рассматривая синяк, который виден был даже с боков. Я уже не сопротивлялась.

— Ты что, еще и Целитель?

— Нет, но минимальную помощь любой маг-природник оказать может. Все-таки это работа с живой материей.

Он легко пробежал кончиками пальцев по голой спине, пустив по ней толпу марширующих мурашек, так что я с трудом удержалась, чтобы не выгнуться у него в руках. Вместо этого я попыталась обернуться, чтобы увидеть, что же именно там такого, и меня в очередной раз скрутило.

— Ты можешь посидеть минуту спокойно? — сварливо поинтересовался мужчина, усаживая меня ровно. Снова мягко прошелся руками по спине, наконец остановив ладони в местах, где больше всего болело. — Обширный ушиб, — дождалась я тихого пояснения, — и еще одно ребро сломано, а в другом трещина. Я сниму боль и немного подлечу. Но по прибытии сразу отправишься в госпиталь.

— Есть, шеф, — в шутку отдала я честь. Боль отступила, и я мгновенно приободрилась. — Можно одеваться?

— Ну… — насмешливо протянул мужчина, по-прежнему сидящий позади меня, склонился ближе и прошептал прямо в ухо: — Мне и так нравится.

Я вздрогнула. Не отстраняясь, он медленно провел рукой по шее, спустился дальше вдоль позвоночника и наконец мимолетно коснулся губами плеча. Затем слегка шлепнул меня чуть ниже талии.

— Но не будем смущать наших спутников, — засмеялся он, одергивая тонкую ткань сорочки. — Одевайся.

Я неожиданно застеснялась. Только что сидела перед ним почти голая, а тут вдруг процесс одевания свитера в этой тесной каморке да под пронизывающим мужским взглядом показался необыкновенно интимным. Быстро нырнула в пушистые складки, скрывая пылающее лицо.

— А как мы сюда переместились? — пробурчала я сквозь свитер, лишь бы сменить тему.

— Я оставил открытый портал в стороне от дороги, когда в Отан ехал, — просто ответил Джек, а я, выныривая из узкой горловины, так наполовину там и застряла, с удивлением уставившись на собеседника.

Даже обычный проход на пару секунд, сквозь который человек пройдет, далеко не каждый маг может. А создать портал, через который проедет карета, да еще и оставить его почти на сутки, причем без личного присутствия… Я в очередной раз поразилась способностям Джека. Заметив мой ступор, мужчина поправил на моей шее свитер, как маленькому ребенку, затем одернул края и расправил складки, случайно коснувшись при этом моей груди. Или не случайно? Я снова зарделась, а мужчина засмеялся и легонько щелкнул меня по носу.

— И давай уже на «ты», что ли? Называй меня просто Джек. Теперь все в порядке. Поехали! Через час будем на месте, — крикнул он актрисе, выбираясь из повозки.