Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 58

Здесь можно перечислить лишь некоторые из самых важных или вышедших сравнительно недавно работ. По-прежнему имеют ценность книги К. Г. Хаскинса «Норманны в европейской истории» (С. Н. Haskins, The Normans in European History) (Нью-Йорк, 1915) и «Норманнские общественные институты» (Norman Institutions) (Гарвард, 1918). По истории графств, соседних Нормандии, см. Ф. Л. Ганшоф «Фландрия под властью первых графов» (F. L. Ganshof, La Flandre sous les premiers comtes) (Брюссель, 1943), Ж. Дон «Отношения между Францией и Нормандией при Генрихе I» (J. Dhont, 'Les Relations entre la France et la Normandie sous Henri I') в журнале «Нормандия» (Norma

Комментарии

1 6 унций равняется 170 г. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2 Так в сагах называют золото.

3 Имеется в виду Ангельн — округ на северо-востоке области Шлезвиг в Северной Германии, где обитало племя англов.

4 Мюргинги или Меровинги — первая королевская династия во Франкском государстве (кон. V в. — 751 г.).

5 Уитенагемот (др. — англ. witena gemot, букв.: собрание мудрых) — совет знати в англосаксонских королевствах Англии в VI–XI вв. Подтверждал права короля на престол, решал вопросы войны и мира и др.

6 Чуть более 9 кг.

7 Онор (honour) — административная единица при феодализме.

8 Ордалии — в средние века поединок или испытание (кипящей водой или раскаленным железом), которое, как полагали, Господь позволяет выдержать правому; «Божий суд».

9 Хускэрлы — персональные или придворные воины или телохранители скандинавских королей и военачальников; тэны — служилая знать в Англии раннего средневековья, дружинники короля.

10 Имеется в виду латинское выражение «Ad limina apostolorum» — «к апостольским порогам», т. е. в Рим как центр католичества, к папскому престолу.

11 Группа портовых городов в графствах Кент и Суссекс на берегу Ла-Манша; первоначально Дувр, Гастингс, Сандвич, Ромни, Хайт, а позже Уинчелси и Рай; пользовались особыми привилегиями в сборе пошлин.

12 Эдгар (943/944–975), король Мерсии и Нортумбрии с 957 г., Уэссекса — с 959 г.

13 Сержант (serjeant) — должностное лицо, отвечающее за какую-либо сторону деятельности королевского (или вообще феодального) двора.

14 От лат. «какую назначили стоимость».

15 От лат. «какова стоимость».

16 Гайда (hide) — участок земли, размером от 60 до 120 акров.





17 Выплачивался после смерти вассала его наследником.

18 1 шиллинг = 12 пенсов, 1 марка = 248 г, 1 фунт = 373,2 г.

19 В современном французском языке chevalier — рыцарь; шевалье, кавалер.

20 В современном английском языке knight — рыцарь.

21 Юстициарий — главный политический и судебный чиновник при англо-норманнских королях и первых королях из династии Плантагенетов.

22 Сотня — единица административно-территориального деления графства; первоначально территория, на которой проживало сто семей.

23 Каруката или запашка — (от carruca — плуг) мера земли, равная примерно 120 акрам = 48 га; участок земли, который можно обработать за год одним плугом и упряжкой из 8 волов.

24 Сулунг — мера земли, обычно равная примерно 160 акрам.

25 Апанаж (от франц. apanage) — часть королевского домена, предоставлявшаяся во Франции (до 1832 г.) и некоторых других европейских монархиях суверенами своим младшим сыновьям, братьям (обычно пожизненно).

26 Проводится в три часа дня.

27 Кафедральный капитул — в католической и англиканской церквах совет (из духовных лиц) при епископе, участвующий в управлении епархией.

28 Пребенда — доходы и имущество (дома, земля, поместья), предоставляемые представителям привилегированной части католического духовенства за исполнение ими обязанностей, связанных с занимаемой должностью.

29 Благочинный — священник, наблюдающий за духовенством нескольких приходов.

30 Буквы показывают номер хроники: D = 4, Е = 5.

31 Виргат — мера земли, равная 1/4 гайды или 1/4 акра.

32 Репрессалии — принудительные меры, применяемые одним государством в ответ на неправомерные действия другого государства.

33 Конфирмация — таинство миропомазания, совершающееся над детьми различного возраста, обыкновенно 13–16 лет.

34 Т. е. до девяти часов утра.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: