Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 121



Афанасьич зацепил краном оранжевый пластиковый тюк. Карл мгновенно понял, что это такое, спрыгнул внутрь трюма и через несколько секунд выбрался обратно со шлангом от компрессора в руке. Тем временем Афанасьич опустил надувной понтон на крыло, поверхность которого была в полуметре от воды. Пока Лада выбирала место для стоянки, разворачивала корабль вверх по течению и отдавала якорь, две моторных лодки и большой понтон-катамаран, способный поднять двадцатифутовый контейнер, уже были готовы к спуску.

И вот лодка идёт к берегу. Бьётся в надувные борта короткая речная волна, негромко гудит подвесной мотор на корме, в лицо летят брызги, срываемые ветром с гребней. Джилли на корме, у руля. Перед ним три универсальных ремонтных робота-ведроида — так их прозвали за то, что с виду они похожи на пятидесятилитровые бочки, стоящие стоймя на маленьких гусеницах.

«Куда я попал? — думал Карл, сидя на аварийном стокиловаттном генераторе. — Девственная планета, едва не сбросившая с себя единственное человеческое поселение. Река в полтора раза шире Дуная, лёгкий скафандр, брызги в лицо. А рядом сидит Каямура, человек, который считает землян врагами всего, что ему дорого, и вот сейчас вместе с ним мы отправляемся кого-то спасать. Мог ли я ещё полгода назад представить себе, что угожу в такой приключенческий сюжет? Был же тихим мирным кабинетным инженером…»

Лодка ткнулась носом в берег. Афанасьич ухватился за генератор. Карл вскочил, взялся за агрегат с другой стороны, и они почти бегом поволокли машину в полцентнера весом вверх по песчаному откосу, в котором было вытоптано что-то вроде лестницы, чисто символически укреплённой какими-то ветками.

Взбежав наверх, они почти уронили генератор на землю. Карл озабоченно оглянулся на обрыв: его не оставляло ощущение, что ведроиды, созданные для перемещения в узких технологических отсеках космического корабля, окажутся беспомощны на естественной поверхности планеты. Но нет, они довольно бодро лезли по откосу вслед за людьми, успешно преодолевали крутые ступеньки, помогая себе манипуляторами.

К Афанасьичу подошёл местный парень, тот самый, который семафорил флажками садящемуся кораблю. Короткий обмен репликами, и они уже тащат генератор к столбу с распределительным щитом.

Карл занялся запуском машины — у малогабаритного термоядерного генератора это не столь уж тривиальный процесс, тем более что его аварийная версия оснащена минимумом электроники, чтобы не быть выведенной из строя электромагнитным импульсом. Афанасьич полез в щит присоединять кабель зажимами-крокодилами, и через несколько минут, наблюдая за подёргивающейся стрелкой амперметра, Карл представлял себе, как где-то в этих небольших домиках раскручиваются компрессоры холодильников, загружаются компьютеры, прогреваются выходные каскады радиопередатчиков космической связи…

— А где ваш-то резерв? — спросил Афанасьич. — Должен же у вас быть резервный генератор.

Местный безнадёжно махнул рукой куда-то за домики.

Карл посмотрел в указанную сторону и сначала не понял, что там такое — какая-то мешанина листьев, веток, щепок, листов металла, по которой лазают два человека со странно тарахтящими цепными пилами, а рядом ещё один тянет трос к маленькому трактору. Через пару секунд он сообразил, в чем дело: на этом месте стоял небольшой сарайчик, на который рухнуло развесистое вековое дерево. Сейчас аборигены распиливали его на отдельные ветки и оттаскивали в сторону, желая добраться до содержимого сарайчика.

Карл свистнул одного из ведроидов и подошёл к сарайчику. Заклиненная дверь уже была вырвана с мясом, и можно было увидеть стоящий внутри аварийный генератор.

С удивлением Карл понял, что это машинка с двигателем внутреннего сгорания. Весила она примерно столько же, сколько только что пущенный в ход аварийный генератор «Марианны», а мощности давала раз в десять меньше. Плоский бак для горючего, располагавшийся в верхней части агрегата, был погнут и пробит ветками дерева. Под агрегатом темнела лужа, издававшая противный сивушный запах.

— По-моему, это ремонтируется… — задумчиво сказал Карл себе под нос.

— Что? — моментально отозвался абориген, возившийся с трактором.

— Генератор, говорю, ремонтируется. Похоже, бак принял весь удар на себя, а механика не пострадала.

— Точно? — абориген нырнул под ствол, нависший над дверным косяком. — Помоги-ка мне его вытащить.





Вдвоём они выволокли агрегат из сарайчика. Осмотрев его со всех сторон, Карл понял, что положение несколько хуже, чем ему показалось сначала, но отступаться от своих слов не собирался. На кораблях ВКФ после боев с шияарами и не такое чинили.

— Есть у вас руководство по ремонту этой штуковины?

— Где-то есть. В компьютере. Пока не поднимем питание, не добудешь, — тракторист явно ещё не знал, что привезённый с корабля аварийный генератор уже запущен.

Карл потянул ноутбук из нагрудного кармана. Базовая станция беспроводной сети уже поднялась, и ноутбук с лёгкостью подключился к ней. Естественно, никаких паролей, никаких защит. Зачем, если на всей планете нет ни одного постороннего? Вот местный файловый сервер, тоже уже загрузился. Ага, а вот и документация на технику. Естественно, у руководства по ремонту в качестве приложения имеется программа для универсальных ремонтных роботов. Вот сейчас мы и зальём ее в ведроида. Только надо поменять блок обращения с механически повреждёнными деталями со стандартного «оторвать как попало и выбросить» на взятую с боевого корабля библиотеку аккуратной разборки для последующего ремонта.

Карл огляделся вокруг, пытаясь понять, куда его занесло. Несколько бревенчатых домиков с крышами из профилированного алюминиевого листа, дощатые сараи, всё это опутано проходящими по воздуху электрическими проводами, кусочки явно возделанной земли, обнесённые проволочными изгородями с бубенчиками — видимо, для отпугивания местного зверья.

— Что, в первый раз такое видишь? — подошёл к нему Джилли. — А ведь большая часть населения колоний примерно так и живёт. Малая ГЭС для электричества, ферментер для подвижной техники и сплошная природа кругом. Правда, обычно люди всё же селятся деревнями по десять-двадцать домов — вместе легче. Ну и, естественно, на заселённых планетах есть возможность сесть на авиетку и слетать в город, где рынок, больница и сервисное бюро по технически сложным товарам, поэтому никто не держит в сарае силуминовый фаббер. А здесь, пока не прилетит кто-то типа нас, не жди никакой помощи, — он сокрушенно вздохнул. — Ладно, твой робот без тебя справится? Тогда пошли, поможем чинить их ГЭС.

— А что у них тут заливают в качестве топлива? — Карл принюхался к баку, который робот уже успел отвинтить от генератора.

Прежде чем Джилли успел ответить, отреагировал тракторист:

— Слушай, парень, ты откуда? Из-под Проциона, что ли? Где ещё можно дорасти до бритья и ни разу в жизни не видать бутанолового ферментера?

— Нет, я с Земли.

— Да все мы с какой-нибудь земли. Ну, кроме некоторых из-под Беты Гидры, которые с воды. Я, например, с Земли Ольги Лазаревой, это под Ахирдом15.

— Да нет, я с той Земли, которая под Солнцем.

— В Солнечной системе обитаемая планета вроде называется Марс. И там тоже, как под Проционом, живут под куполами. А Земля с большой буквы — это которую в школе по истории проходят? Помнится, с ней было что-то не так…

— Можно и так сказать. Но тем не менее я именно оттуда.

— Тогда любуйся, — тракторист показал на цилиндрическое сооружение, сложенное из камней на цементе, чуть выше пояса и примерно полутораметрового диаметра. Сверху его прикрывала эмалированная крышка, явно сделанная на каком-то более серьёзном предприятии, чем силуминовый фаббер в сарае. — Кидаешь туда всякую органику, а там живут специальные бактерии, которые сбраживают ее не в этиловый, а в изобутиловый спирт. Он лучше подходит в качестве моторного топлива, к тому же перегонять не надо — сам всплывает на поверхность. Там достаточно хитрый флотационный сепаратор, который отделяет его от воды. Энергии почти не требует, только воздух прокачивай. Вон, — он пнул ногой валяющийся рядом с ферментером ножной насос. — Пока электричества не было, подкачивали вот этим, чтоб бактерии не передохли.