Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 17

Клер удобно устроилась на барном стуле и заказала себе воды. Через пару мгновений она глянула в сторону Джареда, а потом уставилась в стакан.

Джаред снова обернулся ко мне, очевидно желая возобновить прерванный разговор, но отвлекся на Райана, который все еще стоял рядом со мной.

— Все в порядке, Райан, — шепнула я, прикасаясь к его руке.

Джаред посмотрел на мою руку так, будто его обожгло огнем.

— В порядке? — недоуменно повторил Райан, потирая запястье.

От меня не укрылся надрыв, с которым он произнес эти слова.

— Да уж, — улыбнулась я.

Райан, Ким и Бет отошли к стене рядом с входной дверью, где уже собрались остальные наши приятели. Все они притворялись, что ждут такси.

— Что ты здесь делаешь, Джаред?

Я резко повернула голову и посмотрела ему прямо в глаза. Он пробормотал что-то неразборчивое, быстро окинул взором комнату, полную людей, которые пялились на нас. Я вскинула голову и слегка наклонилась, вроде как для того, чтобы попасть в поле его зрения.

— Джаред?

— Я не хотел, чтобы ты решила, будто я с Клер. Она захотела прийти сюда. От нее не отвяжешься, — объяснил он.

— Вообще не понимаю, почему ты здесь.

Я мрачно скрестила руки на груди.

Джаред заметил, как упрямо выдвинулся вперед мой подбородок, и вздохнул:

— Я здесь из-за того, что случилось в тот день. Ты уходила с таким лицом… Я не мог допустить, чтобы ты думала, будто я не… что я не…

Он боролся с собой, чтобы не выдать правду, и это меня раздражало.

— Просто скажи это!

Мой тон заставил Джареда моргнуть.

— Я испытывал такие… чувства к тебе. Когда я увидел тебя там, с таким же выражением на лице, я испугался, что ты больше не захочешь со мной разговаривать, если я не объяснюсь.

— Ты испытываешь чувства ко мне?

Лицо Джареда сделалось потерянным.

— Я не могу выбросить тебя из головы.

От этих простых слов у меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло. Джаред слегка прикоснулся к моему подбородку и погладил большим пальцем щеку. Прикосновение вызвало электрический разряд, который пронзил тело от головы до пяток.

Из музыкального автомата раздались страстные гитарные аккорды. Песня была мне смутно знакома, но я не прислушалась, чтобы точно определить, что звучит. Джаред улыбнулся и потянул меня за обе руки.

— Иди сюда, — сказал он, попятился и привел меня на маленькую танцплощадку с деревянным полом.

Все, кто был в баре, смотрели на нас сквозь дымовую завесу, но я не отвлекалась на посторонних даже на секунду. Джаред обхватил мою талию, я скользнула ладонями вверх по его рукам и остановилась на плечах.

Не знаю даже, танцевали мы или нет, мне хватало того, что наши тела соприкасаются. Равновесие взглядов было нарушено, когда Джаред нагнулся и провел губами по моим волосам. Я прижалась щекой к его груди и смежила веки. Он обнял меня крепче, и все во мне вспыхнуло. Я подняла взгляд, и глаза замерли на его губах — нижняя была чуть полнее верхней. Свою губу я прикусила в предвкушении, алкоголь снял всякие тормоза.

Джаред напрягся: один из мужиков, околачивавшихся в баре, стал приближаться к Клер.

Он подошел к девушке, и захват, которым держал меня Джаред, стал крепче. Мой партнер чуть заметно шагнул ко мне, защищая.

Мужчина наклонился и похлопал Клер по спине, потом громко рассмеялся и попробовал было шепнуть что-то девчонке на ухо. Клер смотрела прямо перед собой, все тело вытянулось в струну. Мне было видно ее в профиль, но и этого хватало, чтобы понять: она вот-вот выйдет из терпения. Мужчина покачнулся и использовал плечо Клер, чтобы поймать равновесие.

— Клер! — поспешил воззвать к сестре Джаред, но было поздно.

В ту же секунду она пнула мужика по ноге, а потом с невероятной скоростью вскочила с места, опираясь ногами на круг-подножку барного стула, и приложила приставалу головой о стойку бара, щекой вниз. Дерево крякнуло от удара, а мужик взвыл от боли. Он молотил руками, пытаясь достать до лица Клер, но она быстро перехватила его руку, уцепилась за пальцы и вывернула их назад. Хрустнули суставы, и я вздрогнула, хотя с трудом понимала, что происходит. На душераздирающий крик мужчины примчался бармен и попытался расцепить дерущихся.

Клер нагнулась и, перекрывая грохот музыки, проорала в ухо поверженному обидчику:

— Ну как тебе, детка?

Она небрежно шлепнула его по щеке, разжала пальцы, и мужик сполз на пол. Все, кто был в баре, застыли на месте.

Джаред сердито втянул в себя воздух, посмотрел на меня с застарелой болью в глазах, и наш танец закончился. Он подошел к Клер, крепко взял ее за руку и вывел вон.

— Она сломала мне чертовы пальцы! — выл незадачливый ухажер, прижимая к груди, как ребенка, поврежденную кисть.

Несколько завсегдатаев подбежали к приятелю и помогли ему подняться на ноги, а тот все причитал. Бет схватила меня за руку и потащила на улицу. Там нас ждало такси, окутанное выхлопными газами.

Я огляделась, но Джареда и след простыл.

Бет нетерпеливо дергала меня за рукав:

— Залезай, Нина, пока копы не нагрянули!

Я нырнула в машину, уши наполнились криком и репликами на повышенных тонах. Слушать все это мне было неинтересно; меня слишком потрясло увиденное. Джареда ничуть не удивило, что его сестренка-подросток сломала пальцы здоровенному взрослому мужику, как будто это были стеклянные трубки.

На этом я не остановилась, а пошла в мыслях дальше: воспоминания смахивали на фильм о кунг-фу, который прокручивался у меня перед глазами. Хрупкая, нежная Клер обладала сверхчеловеческой силой и невероятной быстротой движений, а что означала реакция Джареда? Он не пытался защитить ее; похоже, он не сомневался, что будет битва, и даже ограждал меня от последствий.

— Нина! Ты меня слышишь? Разве это не было невероятным? То, как она…

Бет изобразила несколько каратистских рубящих ударов и в завершение выбросила руку вперед тем же движением, которое применила Клер, припечатав голову противника к барной стойке. Каждый жест сопровождался хрюканьем. Бет захихикала от удовольствия, а я содрогнулась — так живо вспомнилась вся сцена.

— Не хотелось бы мне встретиться с ней ночью на игровой площадке, говорю вам, — пошутила Ким.

Райан покачал головой:

— В ней весу-то меньше ста фунтов, но, когда она схватила меня за руку, я не мог вырваться. Сколько ей? Шестнадцать? Семнадцать? Она ненормальная.

— Она наверняка еще учится в школе, — заметила Бет.

— Хотя уже имеет права. Видели ее машину? — добавила Ким.

Тут я встрепенулась:

— Вы обратили внимание, как они уезжали?

Бет кивнула:

— Она рванула по улице на каком-то спортивном автомобиле; Джаред был с ней. Похоже, они ругались.

— Это был «лотус», — сказала Ким.

— Это был черный фантом «Лотус-эксидж-эс-два-шестьдесят». Чудо что за тачка, — мечтательно проговорил Райан. — Одна покраска стоит больше двенадцати штук.

— Разве у отца Джоша не такая же? — спросила Ким, толкнув Райана локтем.

Райан покачал головой, удивленно выгнув брови.

Ким взглянула на меня:

— Хорошо, что она не его девушка, Най. А то бы вы с ней поцапались.

— Эй! — Бет подтолкнула меня. Ее веселье истощилось. — Что не так? Ты еще с ним увидишься. Я не сомневаюсь. Подумай лучше о том, как он смотрел на тебя, когда вы танцевали.

При этих словах Райан нахмурился; от меня это не укрылось. Но я отвлеклась на мелькавшие за окном огни. Да, снова увидеть Джареда — это то, чего мне хотелось, но чувство самосохранения било тревогу. Но неужели я и впрямь считала Джареда опасным?

Мы были с ним знакомы совсем недолго, но что-то в его глазах говорило мне: опасаться нечего.

Отец всегда призывал меня быть разумной и осторожной. «Бежать, бежать прочь!» — эхом отзывалось отцовское воспитание. Но про себя-то я знала: при первом удобном случае сделаю все, чтобы наши пути пересеклись. В голове снова и снова прокручивался момент, когда Джаред отпускал меня и в его глазах отражались боль и сожаление. Нет-нет, я должна увидеться с ним вновь.