Страница 13 из 13
— Сеньорита Иллира, вот деньги, — побледневший управляющий учтиво положил на стол кошель и продолжил: — плотник сейчас придет. Портниха тоже. Покои можете занять следующие, правда, они небольшие, всего одна спаленка и умывальня, в них раньше жил камердинер сеньора секретаря. И пока у вас нет камеристки, они свободны.
— Отлично, — строго кивнула Иллира. — Кстати, спросите служанок, кто желает стать моей помощницей… мне нужна девушка, которая будет исполнять не только обязанности камеристки, а и помощницы. Учтите, она должна быть скромной, вежливой и хорошо бы грамотной. Но, в крайнем случае, грамоте я и сама могу научить, бесплатно.
Последние слова она добавила специально, услуги учителей стоили недешево. Одно время она и сама подумывала взяться за эту работу, но очень быстро убедилась, что спрос на нее невелик. Не так часто нужна была простому люду грамота, чтоб выкладывать за нее звонкую монету, а в знатные дома тоже предпочитали брать учителей, а не учительниц.
— В таком случае у вас будет выбор, — мажордом смотрел на девушку с подлинным интересом, тихонькая и худенькая провинциалка каждый раз открывалась с новой стороны.
Глава 7
— Не спи, Инг! — Веселый окрик принца заставил баронета отвести глаза от поразившего его зрелища и он едва не пропустил удар. — Куда ты загляделся?
— Сейчас узнаешь, — мстительно прошипел баронет и в несколько выпадов оттеснил друга и заставил перескочить на другое место, противоположное прежнему. — А теперь посмотри, тебе никого не напоминает та девушка?
— Какая?! — недовольно фыркнул Канд, подозревая, что его просто разыгрывают, чтоб заставить проиграть схватку, скосил глаза в сторону хозяйственных построек и едва не остолбенел при виде мирно воркующей парочки.
И если парня он припоминал смутно, то не узнать худенькую фигурку в простеньком, старомодном полосатом платьице никак не мог.
— Ты убит, — едко сообщил баронет, приставляя кончик учебного клинка к плечу принца, но тот только досадливо отмахнулся, бросил оружие и решительно направился к заинтересовавшей его паре.
По пути он подхватил со стойки для оружия сброшенную в пылу тренировки рубаху, но надевать не стал, а использовал вместо полотенца, отирая разгоряченное лицо и вспотевшую спину.
— Доброе утро, ваше высочество, — Иллира и не подумала смущаться или отступать. — Я вас жду, чтоб показать те ящики, про которые мы вчера говорили. Брин, проводи нас. А вам, ваше высочество, лучше надеть рубашку, в плотницкой прохладно.
— А вы уже успели проверить?
— Конечно, не могла же я привести вас в непроверенное помещение, а вдруг там засада? — Она невозмутимо шла впереди, словно не понимая, что он просто кипит от возмущения.
Ингирд, наблюдавший за принцем издали, заметив, что друг направился в неприметную дверь плотницкой мастерской вслед за сеньоритой, выругался про себя и рванул следом. Вот сколько раз говорил ему, чтоб не лез первым в незнакомые и не осмотренные друзьями закоулки?
А когда влетел в пахнущую смолой и свежими досками мастерскую и разглядел принца, внимательно рассматривающего какой-то ящичек, оторопел окончательно, никогда раньше Кандирд не проявлял к таким вещам ни малейшего интереса.
— Покрыть отваром луковой шелухи, она и цвет приятный дает, и жучков гонит. А потом лачком на два раза, и ручки медные, — увлеченно пояснял молодой плотник, которого Ингирд несколько раз видел во дворце выполняющим мелкий ремонт.
— Луком следующий пропитаешь и лаком тоже, мне быстрее нужно, просто дубовым отваром протри. А вот ручки серебряные, а то несолидно. Есть у тебя здесь?
— У старшого, в сундуке спрятаны.
— Так беги быстрее, принц не будет долго ждать, — приказала Иллира, и простодушный плотник умчался со всех ног.
— У нас проблема, — едва дождавшись, пока за ним захлопнется дверь, торопливо проговорила девушка. — Канд, быстро проси с меня клятву никому ничего о тебе и друзьях не рассказывать, не передавать никаких документов и не давать никаких клятв.
— Дьявол, — выругался Ингирд, — быстро они сообразили. Канд, требуй с нее клятву на знаке светлого духа, а я буду свидетелем.
— Клянусь никому ничего не говорить, не передавать, не давать другим особам королевской крови никаких клятв, кроме этой, и все личные письма, бумаги и прочие послания показывать своему господину по первому требованию, — оттараторила Иллира, поцеловала священный знак и облегченно выдохнула. — Не успела проснуться, принесли письмо. Я его не открывала и не читала.
— Дай мне это письмо, — хмурый, как туча, принц выхватил из рук секретаря маленький изящный конверт, вскрыл и пробежал глазами полупрозрачный листок бумаги. — Ее величество приглашает тебя на завтрак. Велено никому не показывать это письмо и никому о нем не рассказывать.
— Ах, какая жалость! — Взяв из пальцев принца послание, сеньорита вгляделась в тающие строки. — А я сначала клятву дала.
— Но как ты догадалась, от кого письмо? — мрачным взглядом изучал девушку баронет.
— А ты, получив этот конверт, — помахала плотным дорогим прямоугольничком Иллира, — на кого бы в этом дворце подумал?!
Ответить Инг не успел, за дверью раздался топот, и конверт исчез в кармашке сеньориты с поразительной скоростью.
— Ваше высочество! — Старший плотник преданно взирал на принца. — Вы… у нас… это…
— Проследи, чтоб заказ моего личного секретаря был исполнен как можно быстрее и в соответствии с требованиями. И ручки только серебряные! — строго скомандовал Кандирд и решительно направился прочь. — Сеньорита Иллира, следуйте за мной.
— Да уж следую, — бурчала она про себя, пробираясь мимо штабелей досок, — куда мне теперь деваться, сама выбор сделала. Еще бы знать, что не ошиблась.
— Сегодня мажордом отправится к городскому столяру, будьте любезны указать ему, какую мебель вы желаете видеть в своей комнате, — торопливо шагая к дому, сообщил принц, попутно решая про себя важный вопрос, нужно отпускать секретаря на завтрак к королеве или пойти самому и сообщить, что он запретил?
— Никакую, — решительно отрезала она, и Кандирд даже приостановился.
— Что?
— Никакую мебель пока не нужно. Вы видели эти покои? Нет? Ну, так сходите посмотрите, я там уже была вечером и требую ремонт.
— Но там четыре года назад меняли обивку стен и паркет, — возмутился Ингирд, — в одно время с моими комнатами.
— Инг, — предварительно оглянувшись, кротко промолвила девушка, — давай не будем спорить по пустякам. Ты просто идешь и смотришь, и если по возвращении скажешь мне, что все хорошо, я иду к мажордому.
— Я пойду с тобой, — заинтересовался принц, — все равно по пути.
— А тебе не советую, — вздохнула Иллира, — настоятельно.
— Лучше бы посоветовала, — хмыкнул Инг, — он упрямый. Теперь обязательно пойдет. А ты куда идешь?
— К швее, — коротко ответила девушка, — потом на завтрак к королеве, а потом в приемную.
— Иди, — кивнул принц и решительно направился к парадной лестнице, хотя обычно после тренировок умывался в купальне первого этажа.
Коридор восточного крыла, где находились покои принца и его приближенных, стойко пропах вчерашними духами, несмотря на старания служанок, намывающих полы мыльным раствором.
— Нужно будет приказать устроить сквозняки, днем в спальнях никого нет, — принял решение Ингирд, — иначе мы будем нюхать это еще несколько дней. Ты где завтракаешь?
— Не морочь мне голову, отпирай эти проклятые покои, — прервал его принц, — иначе я выбью замок.
— Но у меня нет ключей, — с самым честным видом развел руками баронет, преданно глядя в потемневшие глаза друга.
— Там не заперто, — спасла дверь служанка, поднимая от тряпки покрасневшее лицо, — мы только что мыли.
— Спасибо, — угрюмо глянул на нее Ингирд, и откуда только такая умная взялась, нужно будет запомнить. На всякий случай.
А через несколько минут он бежал по коридору вслед за едва не рычавшим от ярости принцем и проклинал и прошлого секретаря, так некстати обнаружившего в себе дар к изобразительному искусству, и нынешнюю, не сумевшую предупредить его заранее. Хотя и прекрасно понимал, что сам виноват, что не поверил ей на слово.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.