Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 81



9.49 (по среднеевропейскому времени — 8.49). При развороте Тайт заметил огромный столб огня, вырвавшийся в средней части «Тирпица», а затем повалил густой черный дым. Стало быть, попадание! Не его ли это «большой парень»? Сказать вполне определенно трудно, да и какое значение имеет, чья это бомба. Главное — результат. Тут бомбы стали сбрасывать самолеты второй волны — 9-й эскадрильи. Последними самолетами, освободившимися от бомб, были Г-242 Макинтоша и Щ-198 Уоткинса…

Налет длился восемь минут. Задание выполнено, и Тайт берет курс на Шотландию. За все это время в воздухе не показался ни один вражеский истребитель.

В 9.50 мощный удар сотряс корабль… Произошло нечто невообразимое: башня «Цезарь» с двумя 380-миллиметровыми орудиями приподнялась в воздух и была сброшена. 700 тонн стали оказались за бортом. На месте башни образовалась зияющая дыра, из которой вырвались клубы дыма и огня. Командир башни Лайне («Тигр») и его товарищи оказались в стальном гробу. Мучения их длились, видимо, недолго…

Хинрих Шмидт, командир соседней башни «Дора», был отброшен на пол. Несмотря на броню и на изоляцию от внешней среды, взрывная волна произвела значительные разрушения и в его башне.

Крен громадной массы «Тирпица» продолжал увеличиваться с ужасающей равномерностью.

Люди бросились бежать к запасным выходам, оттесняя друг друга. А вода поднималась все выше.

В 9.52 крен «Тирпица» достиг 135 градусов. Спасаясь от воды, поступавшей сквозь разбитые переборки, люди побежали вниз. Было слышно, как вываливались из своих гнезд снаряды, как трещали переборки и раздавались крики. В довершение погас свет…

Капитан-лейтенант Шёнхерр, а также Цибарт со своими людьми по-прежнему находились на своем посту. Когда корабль стал крениться, Шёнхерр подбежал к бронированному люку и попробовал его открыть. На счастье, он был закрыт не наглухо. Благодаря чьей-то небрежности они один за другим стали покидать каземат. Шёнхерр вылез последним. Но это, к сожалению, еще не означало, что они спаслись. Командир корабля Вебер отдал приказ:

«Всем покинуть корабль!»

Обратившись к офицерам, бывшим вместе с ним, добавил: «Вас это тоже касается».

Они попытались открыть бронированную дверцу толщиною в 400 миллиметров. Но сделать это было нелегко, так как она из-за крена корабля оказалась у них над головами. К тому же ее, видимо, перекосило. Видя бесполезность усилий, они взялись за противоположную дверцу. Но там был заклинен запорный рычаг. Таким образом, они оказались взаперти в бронированной рубке, все более уходившей под воду. Корабельный священник Зееберг внезапно громко закричал, цепляясь за обер-лейтенанта Шмитца. Оказалось, что железный карточный ящик, сорвавшись с места, упал и раздробил ему ногу. Никто, кроме Шмитца, крик его даже не услышал. Веберу было ясно, что он обречен и утонет вместе со своими офицерами.

Обер-лейтенант Шмитц оказался рядом с узким проходом, ведущим к небронированной части пункта управления. Он частенько пользовался им, будучи вахтенным офицером. Указав на этот коридорчик другим, он протиснулся через него и очутился в помещении, имевшем два выхода. Один из них был уже под водой, которая, пенясь, поступала внутрь сквозь дверные щели. Другой выход, оказавшийся над ним, был полуоткрыт. Ухватившись за край образовавшегося отверстия, он подтянулся и выпрыгнул наверх. Несколько ящиков с пулеметными лентами свалились ему на спину, увлекая за собой. Не успев ни за что ухватиться, он упал в воду и поплыл, стремясь как можно быстрее оказаться подальше от корабля. Доплыв до сетевого буя, он крепко за него ухватился. Туда же добрались еще несколько человек. Лица у них были черны от мазута.

Оглянувшись, Шмитц увидел лишь черное днище «Тирпица», на котором красным цветом проступал длинный киль. Несколько матросов пытались на него забраться, цепляясь за неровности. Шмитц не чувствовал ни холода, ни боли в спине.

Главное, он был жив!

В 9.55 над Зундом вновь установилась тишина. Подобно морскому чудовищу, забитому в открытом море и притащенному сюда, лежал «Тирпиц», словно ожидая разделки. Над ним еще кое-где поднимался дымок. Тот, кто смог выбраться с корабля, плыл либо к сетевому заграждению, либо к берегу. Многие неожиданно исчезали в воде…

Люди, цеплявшиеся за остатки сетевого заграждения, стали приходить в отчаяние. Один из них старался подбодрить товарищей. Лицо у этого моряка, как и у других, было перемазано мазутом, а одежда вымокла в ледяной воде. Это старший машинист Аккерман, один из самых старших по возрасту на корабле. Он должен был обслуживать дымовые установки, а когда стали падать первые бомбы, находился в орудийной башне «Дора». В первую же минуту башня была обесточена, и ни один из ее механизмов не функционировал. В воду он прыгнул одним из первых.



Отплыв метров пятьдесят от корабля, он увидел, как башня «Цезарь» вдруг подпрыгнула в воздухе и слетела за борт, подняв волну высотою два метра. А через некоторое время «Тирпиц» перевернулся. Из воды выглядывало только его черное блестящее днище, все надстройки оказались под водой.

Людям, оказавшимся в воде, оставалось лишь ждать. Примерно через четверть часа подошла первая лодка.

Эллиг и двое его друзей, директор городской средней школы Риксхейм и начальник почты Йонсен, отправились в тот воскресный день в деревню, чтобы купить какие-нибудь продукты у крестьян. Переправившись на пароме через Зунд, они поехали далее на велосипедах по дороге, шедшей вдоль берега. Вдруг они услышали залпы орудий. Прислонив велосипеды к ближайшему откосу, люди взобрались на пригорок, чтобы посмотреть, что происходит.

Усевшись на траве, осмотрелись. Вдали блеснули плоскости приближавшихся английских самолетов. На их пути возникли небольшие черные облачка заградительного огня, но машины, не нарушая строй, продолжали свой полет.

А затем началась бомбардировка, похожая на возмездие.

Эллиг попытался пересчитать самолеты.

— Они идут двумя волнами, одна за другой, — сказал он Риксхейму, приложившему к глазам ладонь, чтобы видеть лучше.

«Экзекуция» была произведена очень быстро. Машины бросали с большой высоты бомбы, которые с поразительной точностью падали на корабль. Сразу же возникли столбы огня и черного дыма, поднимавшиеся в чистое небо. Когда дым слегка рассеялся, изумленные норвежцы увидели, что мощный линейный корабль немцев лег на бок, а потом и вообще перевернулся, показав свое днище. Вскоре к нему подплыли катера и лодки. Молча обескураженные мужчины спустились к дороге и продолжили свой путь.

Земля вокруг была усыпана мелкими осколками. Когда они падали, норвежцы даже не заметили.

Когда друзья возвратились в Тромсё, в городе царило всеобщее возбуждение.

Стекла в доме повылетали. Гунвор Вайб, прижав к себе детей, смотрела удивленно на Зунд, на черное днище корабля и людей, пытающихся спастись. Некоторые из них плыли в сторону подворья. Несколько человек, работавших на сооружении причальной стенки, бегали возбужденно взад и вперед. Один из двоих офицеров, возглавлявших рабочую команду, побежал в ближайшую деревню, другой же прыгнул с несколькими матросами в лодку. Поскольку на ней не было весел, они гребли досками навстречу плывшим товарищам.

Одна из бомб упала неподалеку от дома, образовав воронку метров тридцать в диаметре.

Гунвор, видя перевернувшийся корабль, сказала себе, что она и дети теперь будут в безопасности, что им уже ничто не угрожает. Она никак не могла совладать с собой, дрожала всем телом, ей хотелось плакать и смеяться одновременно.

Медленно, очень медленно рассеивался дым. И вот капитан-лейтенант Зоммер увидел то, что осталось от «Тирпица». Когда он заметил падавшие на корабль бомбы, то понял, что это конец. Он наблюдал за действиями обеих волн самолетов, совершавших налет с интервалом в три минуты, и считал попадания. Два, возможно даже три попадания. Одно, а то и два — в кормовую часть и катапульту, третьим орудийная башня «Цезарь» была сорвана со своего основания и сброшена за борт. Между первым и третьим попаданиями Зоммер насчитал всего три минуты.