Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 29

— Доктор Джонсон?

Джек повернулся, натянув на лицо самую обаятельную из своих улыбок.

— Да.

— Вы просили меня узнать об изменениях в расписании вашего рейса в Денвер. Вылет отложен, по крайней мере, на час.

Уоттер выпустил облако дыма и снова улыбнулся.

— Спасибо тебе, Кэти. Ты просто чудо. Служащие авиакомпании должны ценить тебя. Ты намного дружелюбнее, чем они.

— Они и ценят меня. — Кэти хихикнула. — Как парикмахера и как человека, который все про всех знает.

Джек вздохнул, не глядя на девушку.

— Боюсь, мне придется задержаться здесь немного дольше.

Кэти понимающе кивнула.

— Один час — не так уж много.

— О, детка, в моей работе и час иногда ценится на вес золота.

Она снова хихикнула, а Уоттер выбросил сигарету. Придется заняться этой болтливой дурочкой.

Мэгги налила себе в кружку кофе и, обхватив ее обеими руками, постаралась согреться. Она пыталась не прислушиваться, как Арчи принимает душ, отгоняя нескромные мысли о его стройном теле под упругими струями воды.

Он находился в ее доме только двенадцать часов, но ему уже практически удалось свести ее с ума. Она почти не спала, зная, что он рядом, за стеной, представляла, как он лежит, раскинувшись поперек двуспальной кровати, которая казалась для него слишком маленькой.

Слыша, как он ворочается, Мэгги ощущала какую-то странную неприязнь. Она не делила свой дом ни с кем в течение трех лет и не была уверена, понравится ли ей это сейчас. Браун своим визитом нарушил не только установившееся течение ее жизни, но и душевное равновесие.

Последние слова, которые он произнес перед тем, как закрыть за собой дверь в комнату для гостей, были о намерении утром выработать совместный план поведения. Мэгги показалось, что выражение лица и слова Арчи не относились ни к Уоттеру, ни к ее драматичному положению. На вопрос Мэгги, каким образом Уоттер обнаружит, где она находится, Арчи, устало улыбнувшись, коснулся ее щеки тыльной стороной ладони и ответил: «Все в жизни должно совершаться по какому-то определенному плану».

Почувствовав, как кровь прилила к лицу, Мэгги вдруг подумала, что, возможно, этот агент ФБР приехал к ней не только потому, что получил задание ее защищать. Постоянно встречаясь с Арчи взглядом, она замечала в глубине его карих глаз вспышки каких-то невысказанных чувств.

Как можно оставаться спокойной и невозмутимой, когда он смущает ее? И вообще жизнь с ним под одной крышей — это самая большая опасность для ее с таким трудом обретенного покоя.

Звук льющейся воды резко прекратился, и стало слышно, как Арчи что-то тихо насвистывает. Как он смеет так беззаботно вести себя? Ведь на карту поставлена ее жизнь, а он словно собирается на воскресный пикник.

— А вот и я…

Мэгги смутилась, поскольку, задумавшись, пропустила момент появления гостя.

— Ты ходишь, словно привидение, — недовольно заметила она.

Увидев Брауна свежим, энергичным и вместе с тем каким-то уютным, она почувствовала раздражение, ибо сама не могла похвастаться, что выглядит так же.

— Можно мне тоже чашку кофе? — спросил он, протягивая руку к чайнику.

Мэгги молчала. Ей казалось, время остановилось. Прошедшая ночь с колышущимися в углах спальни тенями тянулась бесконечно, потому что рядом, в соседней комнате, спал мужчина, с которым были связаны, возможно, самые приятные воспоминания ее жизни. Но при ярком свете утра прошедшие три года уже не казались длинными. Как и тогда, Арчи стоял перед ней и спрашивал о кофе.





— Можно?..

Встретившись с ним глазами, Мэгги ясно прочла все то, что им не было высказано. У нее появилось странное ощущение, что из комнаты выкачали весь воздух, и она очутилась в вакууме. Мэгги тряхнула головой, чтобы избавиться от наваждения. Она уже не та, что прежде. После трех лет упорного создания новой жизни, пусть даже основанной на лжи, она стала чувствовать себя спокойно и в безопасности. А чувства, которые вызывал стоящий перед ней человек, стали первым толчком для возврата в хаос.

Что же еще могло случиться? Ведь все умерло с ее вторым рождением. Несмотря на внутреннюю потребность, у Мэгги не было никого, кому она могла бы безоговорочно доверять. Джек исчерпал ее доверие до последней капли, а целиком и полностью положиться на человека, который три года назад всего-навсего тебя поцеловал, — глупо.

Поставив свою кружку на стол, Мэгги достала еще одну и быстро наполнила ее темной жидкостью.

— Я не помню, какой кофе ты пьешь, — спохватилась она, не глядя на Арчи.

— Горячий, — усмехнулся он.

Кровь стремительно прилила к лицу Мэгги.

— Привык к черному. Довольно сложно всегда иметь под рукой сливки.

— У меня есть сливки, — быстро проговорила Мэгги. Это невинное утверждение явилось своего рода предложением услужить.

— Уверен, что есть.

Мэгги смущенно отвела взгляд и допила кофе. Ей казалось, будто она во сне. Арчи Браун находился от нее в такой близости, что это становилось опасным. Он явно чувствовал себя здесь, как дома.

— Я подумал обо всем, — сказал Арчи, и Мэгги поняла, что он прочел ее мысли. Она испуганно взглянула на него и заметила удивление в его глазах. — У меня есть план.

Арчи подошел к обеденному столу и подвинул стул босой ногой. Повернув его спинкой вперед, он сел, опершись на нее локтями. Помешивая кофе в кружке, он смотрел в нее, будто читая какое-то сообщение на поверхности темной жидкости. Его правая нога отстукивала ритм, выдавая нервное напряжение.

— Вот как я все понимаю, — продолжил он. — Уоттер первым делом избавился от «хвоста». Единственная причина, почему он это сделал — его намерение найти тебя. А поскольку он видел передачу по телевидению, то должен попытаться узнать, откуда был звонок. Я уже предупредил ведущую, чтобы она не проболталась. — Арчи отпил глоток и добавил: — Уоттер не дурак. Зная, что ты в Колорадо и как-то помогаешь попавшим в беду женщинам, он начнет с телефонной книги, позвонит по горячим линиям, объясняя, что ему нужна помощь или что-нибудь в этом духе. Твоя фамилия где-нибудь указана?

— Да, в списке тренеров. Я записана как Хантер, — кивнула Мэгги. — Номера моего домашнего телефона в справочнике нет — ваша контора позаботилась.

— О'кей, но мы не можем не учитывать, что твой бывший муж — отличный артист, умеет втереться в доверие и, как следствие, быстро выйдет на тебя. У тебя есть какие-нибудь документы на твое настоящее имя?

— Нет, — хрипло произнесла Мэгги. Неужели можно спокойно сидеть, пить кофе и рассуждать о том, как Джек Уоттер найдет меня? — Я пользуюсь только фамилией Хантер.

— Знаю. Но имя оставила собственное — Мэгги?

— Это обычное дело. Многие забывают свои новые имена…

— Ладно. Уоттер оторвался от «хвоста» почти двадцать четыре часа назад. Первый день он потратил на обнаружение «хвоста» и уход от него и, может быть, на добывание денег. Другой — на путь до Денвера, это всего несколько часов. Он мог позвонить на телевидение из какого-нибудь аэропорта перед вылетом или после посадки, так что это задержало его, но ненадолго. Мне почему-то кажется, что он должен отправиться сначала в Пуэбло или в Санта-Фе. Это займет некоторое время, прежде чем Уоттер попадет в Денвер.

Мэгги промолчала. Арчи Браун прав: Джек способен обмануть людей, заставить их делать то, что ему нужно. Уоттер мастер по части манипулирования людьми. Она разделила с ним кров, отдала все сбережения, не говоря уже о любви и вере. А что получила взамен? Долги любовниц мужа, пощечины в ответ на робкие упреки и, в конце концов, попытку убийства.

Мэгги хотела сказать, что заключение о Джеке правильное и повернулась к Арчи. Но слова застряли у нее в горле. Тот уже стоял рядом, держа в руке пустую кружку.

— Еще есть кофе?

Получив новую порцию, он не вернулся на свое место, а прислонился к стойке, отчего кухня сразу стала казаться маленькой и тесной.

— Ты голоден? Хочешь чего-нибудь пожевать? — нервно спросила Мэгги.