Страница 32 из 32
(14) .„дай твоих губ неисцветшую прелесть:
я с сердцем ни разу домая не дожили,
а в прожитой жизни лишь сотый апрель есть.
8. Метафорическое употребление существительных также вызывает сложности при согласовании их с зависимыми словами. Н. Д. Арутюнова отмечает, что, поскольку в метафоре нет перевоплощения, должно быть соблюдено «поверхностное семантическое согласование»: можно сказать о мужчине Вдруг из кухни выползла эта рыжая змея и начала всех жалить — «предикат метафоризуется вслед за субъектом» [Арутюнова 1979: 152—153]. На первый взгляд, этому положению противоречит пример из рассказа И. Бабеля «Король», где один и тот же глагол (стоять) употребляется то в мужском роде (стоял), то в женском (стояла)'.
(15) [Налетчики подожгли полицейский участок, где усердствовал новый пристав — «новая метла чисто метет»] Участок исправно пылал с четырех сторон (...) Под шумок разбегались арестованные (...) Пристав—та самая метла, что чисто метет—стоял на противоположном тротуаре и покусывал усы, лезшие ему в рот. Новая метла стояла без движения.
В действительности, противоречия в (15), видимо, нет: в первой части фразы глагол (стоял) согласуется с существительным пристав и только во второй ее часта —с существительным метла. Тем не менее, фраза производит комический эффект.
9. И, наконец, отметим обыгрывание согласования прилагательных и глаголов с иноязычными словами, в частности с географическими названиями:
(16) Узким ручьем шумел (шумела? шумело?) Оккервиль, бился в гранитные берега, берега крошились, как песчаные, оползали в воду (Т. Толстая, Река Оккервиль).
В существующей практике в подобных случаях руководствуются видовым существительным: Оккервиль — река, значит, предпочтительнее, чтобы Оккервиль билась в гранитные берега. Тем не менее, Толстая выбирает мужской род (бился),— возможно, потому, что в описываемом ею месте река течет узким ручьем (а ручей — существительное муж рода).
1. Существуют ограничения на употребление некоторых словосочетаний в той или иной синтаксической позиции (т. е. на сочетаемость синтаксических отношений). Ниже приводятся примеры обыгрывания подобных ограничений. Следует подчеркнуть, что отделение синтаксических ограничений на употребление языковых единиц от ограничений семантических (которые мы рассматриваем в гл. Семантика) затруднительно, но всё-таки возможно: синтаксические ограничения конвенциональны, условны, их трудно объяснить в терминах семантики.
Поясним сказанное, приведя один интересный пример синтаксического ограничения на употребление языковых единиц:
(1) Фалалей (...) видел карету, наполненную дамами и Фомой Фомичом (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели).
Фраза, бесспорно, аномальна, но эта аномальность, видимо, не связана со смыслом и имеет чисто синтаксическую природу: предикат наполнять (или заполнять, более обычный в этом значении в современном языке) характеризуется чрезвычайно жесткими сочетаемостными ограничениями; при нейтральном использовании он недопустим в контексте существительного в ед. числе (ср. приведенный пример (1), а также: *Фургон наполнен (заполнен) Мишей, Петей, Ваней и Катей (*директором,, экскурсоводом и туристами,)). Здесь обязательно множ число существительного, напр.: Фалалей (...) видел карету, наполненную дамами; Фургон (до отказа) заполнен учениками старших классов (спортсменами и крестьянами, едущими на базар), причем это существительное — не личное местоимение (ср.: *Фургон наполнен нами (ими)).
А вот пример семантического ограничения:
[Профессор Преображенский] Если я, вместо того, чтобы оперировать каждый вечер, начну у себя в квартире петь хором, у меня настанет разруха (М. Булгаков, Собачье сердце, III).
Аномальность имеет здесь семантическую природу, она вызвана рассогласованием по числу между предикатом петь хором (предполагающим мн. число субъекта), и подлежащим я (ед. число). Естественно, что синтаксические ограничения, указанные при разборе примера (1), здесь не действуют: предикат петь хором может сочетаться с ед. числом в составе сочиненных групп (Дамы и Фома Фомич поют хором, Миша, Петя, Ваня и Катя поют хором) и с личными местоимениями во множ числе (Мы поем хором).
2. Приведем примеры обыгрывания правил синтаксической сочетаемости (путем их нарушения).
(2) [Разговор «пикейных жилетов»] Три минуты он беззвучно двигал губами, а потом добавил:—Гувер—это голова. И Гинденбург—голова. Гувер и Гинденбург — это две головы (И. Ильф — Е. Петров, Золотой теленок, XV).
В составе именного сказуемого количественные числительные, видимо, не могут сочетаться с существительными с переносным значением (фраза Гувер и Гинденбург—это два гения допустима).
(3) [Римский папа Борджиа Александр VI с сыном хотели отравить двух кардиналов, но, перепутав бокалы, сами выпили отраву]. Кардиналы им говорят: «Что, дескать, с вами, папа с сыном?» А папа, к черту, под стол сползает (М. Зощенко, Голубая книга).
Пример (3) показывает, что в обращениях затруднительны комитативные группы — как, видимо, и сочинительные (плохо: «Что, дескать, с вами, папа и сын?»).
(4) После него [Пизистрата] унаследовали власть сыновья его Гиппий и Гиппарх, названные так в честь знакомых лошадей (526 г. до P. X). Но их вскоре частью убили, частью изгнали из отечества (Тэффи, Древняя история).
Союз недопустим, если число компонентов, соединяемых союзом частью-частьюравно двум.
3. Нередко нарушаются правила сочетаемости того или иного конкретного определения с определяемым существительным. Так, прилагательное чужой может сочетаться с существительным вещь, но не с близким по смыслу существительным предмет, ср. (1); прилагательное любимый — с параметрическим существительным цвет, но не объем,размер, ср. (2); прилагательное средний — с существительным упитанность, но не с существительным начитанность — ср. (3):
(1) — Ты,—говорит— чужие предметы руками не тронь, а то, говорит, я сам за себя не отвечаю (М. Зощенко, Чертовинка).
(2) [Разговор ослика Иа-Иа с Винни-Пухом о лопнувшем воздушном шарике] «...какого цвета он был, когда- когда он был шариком?» — «Красного» — «Подумать только! Красного-Мой любимый цвет,—пробормотал Иа-Иа про себя—А какого размера?» — «Почти с меня».— «Да? Подумать только, почти с тебя!- Мой любимый размер!» (А. Милн, Винни-Пух и все-все-все, пересказ Б. Заходера).
(3) Человек средней упитанности и начитанности (Эмиль Кроткий).
4. Чаще всего в ЯИ используется аномальное присоединение градуирующих прилагательных или наречий к словам, не предполагающим градуирование*, письмо можно распечатать или не распечатать, но его нельзя немножко распечатать-, гениальность не может быть средней; нельзя быть немножко беременной и т. д.:
(4) Городничий. Послушайте, Иван Кузьмич, нельзя ли вам, для общей нашей пользы, всякое письмо, которое прибывает к вам в почтовую контору, входящее и исходящее, знаете, этак немножко распечатать и прочитать, не содержится ли в нем донесения (Н. Гоголь, Ревизор, д. 1, II).
(3) [Сваха]: — У меня есть на примете очень хорошая невеста, но вы вряд ли захотите на ней жениться-—Но почему? Старая?—16лет—Очень некрасивая?—Писаная красавица—Значит, бедная?—Первые богачи в селе.—Так в чем же дело?!—Видите ли, она немножко, чуть-чуть беременна-
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте