Страница 99 из 102
Поднялся невообразимый шум. Кто-то осторожно вынул из моих пальцев пистолет. Я слышал непрекращающееся бормотание репортеров, диктовавших новости. Группа вооруженных людей бросилась к дверям, перед которыми лежало мертвое тело. Те, кто стоял рядом с Грегори, опустили оружие и подняли руки. Откуда-то донеслись выстрелы. Я хотел повернуться и отойти, но потерял равновесие и буквально рухнул в объятия молодого врача, смотревшего на меня в благоговейном страхе.
«Быстрее! — мысленно призывал я. — Медлить нельзя. Наемники Храма полностью уничтожат население целых стран. Все уже готово. Человек, которого я убил, был безумен. Он разработал дьявольский план. Спешите!»
Вместо того чтобы провалиться в беспросветную темноту присущего духам сна, я, словно простой смертный, погружался во мрак агонии. Невыносимая боль лишала дара речи, во рту я ощущал вкус крови.
«Позовите ребе Авраама, — с трудом шевеля губами, попросил я. — Пусть он подтвердит, что я убил самозванца, и приведет жену Натана…»
Я хотел видеть еще нескольких членов клана, но не смог вспомнить их имена. Кого-то послали за ребе Авраамом.
Меня снова положили на носилки. Слегка покачиваясь, машина «скорой помощи» тронулась с места. Я увидел над собой лицо молодого врача, почувствовал, как наполняются кислородом легкие, и закрыл глаза.
«Все ли я сделал? — мучительно думал я. — Удалось ли мне предотвратить катастрофу?»
В конце концов, сорвав кислородную маску, я потребовал соединить меня с теми, кто может помешать наемникам Храма исполнить задуманное. Мне дали телефон.
«Это вирус лихорадки Эбола, — начал объяснять я, даже не поинтересовавшись, с кем именно говорю, — смесь старых и новых его разновидностей, способная убить человека в течение пяти минут. Вирус хранится в канистрах и вместе с газом доставлен в страны Азии, Ближнего Востока, Африки — всюду, где обосновался Храм. Смертельная смесь есть на кораблях, в готовых к вылету самолетах и вертолетах. Привлеките на свою сторону всех здравомыслящих приверженцев Храма. Девяносто девять процентов из них ни о чем не подозревают. Убедите их, скажите, что они не должны подчиняться своим лидерам, что их лидеры — преступники, которых необходимо уничтожить. Везде. Причем сделать это надо как можно быстрее, пока не случилась катастрофа. Торопитесь! Они готовят массовое убийство!»
Сознание оставило меня, однако я продолжал говорить и бороться с болью. Человеческое тело пребывало на грани смерти, и это меня радовало. Но полностью ли я исполнил то, что мне предназначено?
Я очнулся в палате интенсивной терапии. Вокруг толпились люди, и среди них я увидел ребе — его белоснежную бороду и слезы в старческих глазах. Рядом стояла Сара, жена Натана.
«Скажи им, что мои слова — правда, — заговорил я на идише. — Подтверди, что я твой внук Грегори, а мертвое тело принадлежит самозванцу. Ты должен. Он устроил так, чтобы Натана опознали как его самого. Заяви хотя бы, что я твой любимый внук. У меня темнеет в глазах. Мысли путаются. Мне кажется, я умираю».
Совсем близко от себя я увидел лицо Сары.
«Натан?» — неуверенным шепотом произнесла она.
Я сделал ей знак наклониться поближе, к самым моим губам.
«Натана больше нет, — сказал я. — Натан у Господа. Я собственными глазами видел, как он воссоединился с дорогими его сердцу людьми. Не бойся. Тебе не надо бояться. Я постараюсь, сколько смогу, сохранять жизнь в этом теле. Помоги мне».
Сара разрыдалась и, судорожно всхлипывая, принялась гладить меня по лбу.
«Мы теряем его! Все вон!» — скомандовал чей-то голос.
Мир потускнел. Все вокруг виделось как в тумане. Меня охватило такое умиротворение, какое я испытал, только поднимаясь к свету, воспоминание о котором еще жило в памяти. Темнота перед глазами стала гуще, а потом рассеялась, и я почувствовал, что меня куда-то везут.
Когда мы поднимались в лифте, мрак снова сгустился, и рядом возникла неясная фигура. Я не сразу понял, кто это, пока не услышал слова, шепотом произнесенные по-гречески: «Любить — значит понимать и ценить…»
Чернота окутала меня непроницаемым покрывалом, но, если память мне не изменяет, я не утратил способности мыслить.
«Появится ли передо мной лестница? — думал я. — Неужели нет? Разве я не заслужил?»
А потом все исчезло.
Я вновь пришел в себя в палате интенсивной терапии. От стоявших возле кровати приборов ко мне тянулось множество трубок. Вокруг суетились медсестры, а чуть поодаль, ожидая возможности поговорить со мной, стояли весьма высокопоставленные люди: командующие армиями и главы государств.
Я чувствовал, что боль притупилась, но язык слушался плохо. Сомнений не осталось: отныне я смертен! И должен пребывать в этом теле — только тогда они захотят со мной говорить.
В палату вошел ребе. Даже не видя лица, я узнал его по черной одежде и белоснежным волосам.
«Их удалось остановить, — приблизив губы к самому моему уху, заговорил он по-арамейски, чтобы понять его мог только я. — Анализ твоего ДНК совпал с тем, что зафиксирован в карточке Грегори. Я заявил, что убит демон, самозванец, намеревавшийся занять место моего внука. И я не солгал. В определенном смысле так оно и было. Все имущество Храма конфисковано. Все, кто там работал, сдались без сопротивления. Многие арестованы. Деятельность Храма полностью прекращена. Отныне никто не воплотит в жизнь их бесчеловечные планы. — Ребе тяжело вздохнул. — Ты выполнил то, что тебе предназначено».
Я хотел пожать ему руку, но не мог пошевелить даже пальцем, поскольку оказался привязанным к кровати. Я вздохнул и закрыл глаза.
«Я хотел бы умереть в теле твоего внука, — так же по-арамейски ответил я ребе. — Если Бог примет меня. Скажи, ты меня похоронишь?»
Ребе молча кивнул.
А потом я уснул, но сон мой был чутким и беспокойным, как сон простого смертного.
Я проснулся глубокой ночью. Дежурные медсестры сидели за стеклянной перегородкой, время от времени поглядывая на мониторы аппаратов, поддерживавших во мне жизнь. В кресле возле кровати спал ребе.
Тут я в ужасе обнаружил, что нахожусь в собственном теле. Я снова стал Азриэлем. Невероятным усилием воли я вернул себе тело Натана, но оно было мертво. Я мог заставить его шевелиться, но понимал, что это лишь иллюзия — моя власть над ним закончилась.
Я отвернулся и заплакал.
«О Боже, где же лестница? — сквозь слезы вопрошал я. — Разве я недостаточно страдал?»
Мгновенно я опять превратился в Азриэля, здорового и сильного. Никакие трубки больше не ограничивали мою свободу. В любимом голубом с золотом одеянии времен Вавилона я встал с кровати и ощупал лицо: усы и борода были на месте.
Сомнений не оставалось: я Азриэль.
Ребе по-прежнему спал в кресле. На холодном полу, обхватив руками подушку, тихо дышала во сне Сара.
Я вышел в коридор. Ко мне подскочили две медсестры и вполголоса объяснили, что я не могу находиться в больнице без разрешения и что мужчина, лежащий в палате, в тяжелом состоянии.
Да, тело Натана осталось там, за стеклянной перегородкой. Оно было мертво, ибо жизнь покинула его в тот момент, когда в Натана вонзились пули.
Внезапно сработавшая тревожная сигнализация разбудила ребе и заставила вскочить с пола Сару. Оба в ужасе смотрели на мертвое тело Натана.
«Он умер без страданий. Вы сделали все возможное», — сказал я, целуя медсестру в лоб, и покинул больницу.
25
После долгих скитаний по Нью-Йорку я подошел к зданию Храма. Оно было окружено полицией и войсками. Без сомнения, все опасные вещества вывезли, а преступников арестовали.
Никто не обратил на меня внимания. Думаю, в бархатных одеждах меня приняли за безвредного чудака. Отовсюду слышались вопли и рыдания бывших прихожан.
Я направился в парк. На траве и под деревьями молились и плакали люди. Они пели гимны и упорно твердили, что не могут поверить в такой обман, ведь главными заповедями Храма были любовь, доброта и самопожертвование.